Updating branch refs/heads/master to 5eb24adb0f1ca7ef072552d83fdc04bb8044f96b (commit) from f126b831056bf966d8013c9f3d49d7d860a2ebb7 (commit)
commit 5eb24adb0f1ca7ef072552d83fdc04bb8044f96b Author: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Thu Oct 31 12:32:14 2013 +0100 I18n: Update translation pt (99%). 210 translated messages, 2 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/pt.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 178 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d68340f..9d9178b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-28 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-31 09:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,25 +20,37 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: ../settings/main.c:382 +#: ../settings/main.c:371 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: ../settings/main.c:384 +#: ../settings/main.c:373 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: ../settings/main.c:386 +#: ../settings/main.c:375 msgid "Removable Devices" msgstr "Dispositivos amovíveis" +#: ../settings/main.c:377 +msgid "Network Shares" +msgstr "Partilhas de rede" + +#: ../settings/main.c:379 +msgid "Disks and Drives" +msgstr "Discos e unidades" + +#: ../settings/main.c:381 +msgid "Other Items" +msgstr "Outros itens" + #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:491 +#: ../settings/main.c:494 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -46,81 +58,81 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamanho: %s" -#: ../settings/main.c:672 +#: ../settings/main.c:678 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Papel de parede do ecrã %d (%s)" -#: ../settings/main.c:675 +#: ../settings/main.c:681 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Papel de parede do ecrã %d" -#: ../settings/main.c:681 +#: ../settings/main.c:687 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Papel de parede para %s no ecrão %d (%s)" -#: ../settings/main.c:685 +#: ../settings/main.c:691 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Papel de parede para %s no ecrã %d" #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:692 +#: ../settings/main.c:698 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Papel de parede do ambiente de trabalho" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:695 +#: ../settings/main.c:701 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Papel de parede para %s" -#: ../settings/main.c:987 +#: ../settings/main.c:1101 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "A seleção de imagens não está disponível se o estilo de imagem for nulo." -#: ../settings/main.c:1204 +#: ../settings/main.c:1453 msgid "Spanning screens" msgstr "Expandir ecrãs" -#: ../settings/main.c:1423 +#: ../settings/main.c:1744 msgid "Image files" msgstr "Ficheiros de imagem" -#: ../settings/main.c:1560 +#: ../settings/main.c:1896 msgid "Settings manager socket" msgstr "Gestor de definições" -#: ../settings/main.c:1560 +#: ../settings/main.c:1896 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID do SOCKET" -#: ../settings/main.c:1561 +#: ../settings/main.c:1897 msgid "Version information" msgstr "Informações de versão" -#: ../settings/main.c:1582 +#: ../settings/main.c:1924 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para utilização." -#: ../settings/main.c:1594 +#: ../settings/main.c:1936 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "A equipa de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados." -#: ../settings/main.c:1595 +#: ../settings/main.c:1937 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor reporte os erros em <%s>." -#: ../settings/main.c:1602 +#: ../settings/main.c:1944 msgid "Desktop Settings" msgstr "Definições do ambiente de trabalho" -#: ../settings/main.c:1604 +#: ../settings/main.c:1946 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Incapaz de contactar o servidor de definições" @@ -153,8 +165,8 @@ msgid "Folder:" msgstr "Pasta:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 -msgid "Add an image to the list" -msgstr "Adicionar uma imagem à lista" +msgid "Choose the folder to select wallpapers from" +msgstr "Escolha a pasta para obtenção de imagens" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" @@ -222,23 +234,60 @@ msgid "Apply to all _workspaces" msgstr "Aplicar a todas as áreas de trabal_ho" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 -msgid "_Change the background (in minutes):" -msgstr "Alt_eração de fundo (em minutos):" +msgid "_Change the background " +msgstr "_Mudar fundo do ambiente de trabalho" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "" -"Automatically select a different background from the current directory after" -" a set number of minutes." -msgstr "Escolher uma imagem de fundo do diretório atual automaticamente após um determinado número de minutos" +"Automatically select a different background from the current directory." +msgstr "Selecionar automaticamente um fundo diferente a partir do atual diretório." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Number of minutes before a different background is selected." -msgstr "Número de minutos até que o fundo do ambiente de trabalho seja alterado aleatoriamente." +msgid "Specify how often the background will change" +msgstr "Especifique a frequência da alteração de imagem" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 +msgid "in seconds:" +msgstr "em segundos:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 +msgid "in minutes:" +msgstr "em minutos:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 +msgid "in hours:" +msgstr "em horas:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 +msgid "at start up" +msgstr "ao arrancar" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 +msgid "every hour" +msgstr "todas as horas" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 +msgid "every day" +msgstr "todos os dias" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 +msgid "chronologically" +msgstr "cronologicamente" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 +msgid "Amount of time before a different background is selected." +msgstr "Intervalo de tempo entre a mudança de imagens de fundo" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 msgid "_Random Order" msgstr "Aleato_riamente" +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 +msgid "" +"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is" +" to cycle. Overrides the Chronological option." +msgstr "" + #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -271,7 +320,7 @@ msgstr "Ícones das aplicações minimizadas" msgid "File/launcher icons" msgstr "Ícones de ficheiro/lançador" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:996 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de trabalho" @@ -366,18 +415,26 @@ msgid "Single _click to activate items" msgstr "Um cliqu_e para ativar itens" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +msgid "Show icon tooltips. Size:" +msgstr "Mostrar ajuda de ícones. Tamanho:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +msgid "Size of the tooltip preview image." +msgstr "" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Use custom _font size:" msgstr "Tamanho personali_zado de tipo de letra:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Aparência</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "<b>Default Icons</b>" msgstr "<b>Ícones por omissão</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "_Icons" msgstr "Í_cones" @@ -405,50 +462,50 @@ msgstr "Dispor automaticamente os ícones do ambiente de trabalho" msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Encerrar o xfdesktop" -#: ../src/main.c:265 +#: ../src/main.c:271 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Falha ao processar argumentos: %s\n" -#: ../src/main.c:273 +#: ../src/main.c:279 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Este é o %s versão %s, no Xfce %s.\n" -#: ../src/main.c:275 +#: ../src/main.c:281 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Desenvolvido em GTK+ %d.%d.%d, com ligação ao GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/main.c:279 +#: ../src/main.c:285 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Opções de compilação:\n" -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/main.c:286 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr " Menu do ambiente de trabalho: %s\n" -#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296 +#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302 msgid "enabled" msgstr "ativo" -#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298 +#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304 msgid "disabled" msgstr "inativo" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:293 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr " Ícones do ambiente de trabalho: %s\n" -#: ../src/main.c:294 +#: ../src/main.c:300 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr " Ícones de ficheiro no ambiente de trabalho: %s\n" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:333 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "%s não está em execução.\n" @@ -510,178 +567,178 @@ msgstr "_Remover área de trabalho %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Remover área de trabalho \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:555 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:572 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Incapaz de criar a pasta do ambiente de trabalho \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Erro na pasta do ambiente de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Já existe um ficheiro com este nome. Por favor apague-o ou dê outro nome." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769 msgid "Rename Error" msgstr "Erro ao mudar de nome" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Os ficheiros não foram renomeados" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Nenhum dos ícones selecionados possuem suporte à renomeação." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:752 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906 msgid "Trash Error" msgstr "Erro no lixo" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:753 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Os ficheiros selecionados não foram eliminados" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:710 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:754 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Esta função requer um serviço do gestor de ficheiros (como aquele que é disponibilizado pelo Thunar)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:854 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1317 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Incapaz de iniciar \"%s\":" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:856 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1117 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1318 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1131 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1208 msgid "Launch Error" msgstr "Erro do lançador" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1041 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Abrir com \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1044 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir com \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1119 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Incapaz de iniciar \"exo-desktop-item-edit\", necessário para criar e editar lançadores e atalhos no ambiente de trabalho." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1375 msgid "_Open all" msgstr "_Abrir tudo" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Abrir em nova janela" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Criar _lançador..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1428 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Criar ligação _URL..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 msgid "Create _Folder..." msgstr "Criar _pasta..." #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459 msgid "Create From _Template" msgstr "Criar a par_tir de modelo" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1485 msgid "_Empty File" msgstr "_Ficheiro vazio" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1501 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Editar lançador" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1556 msgid "Open With" msgstr "Abrir com" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1582 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir com outra _aplicação..." #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1682 msgid "_Rename..." msgstr "_Mudar nome..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1710 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "Dispor í_cones do ambiente de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Definiçõe_s do ambiente de trabalho..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860 msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2667 msgid "Load Error" msgstr "Erro ao carregar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2669 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Falha ao carregar a pasta de ambiente de trabalho" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209 msgid "Copy _Here" msgstr "Copiar para _aqui" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover para aqui" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209 msgid "_Link Here" msgstr "Criar _ligação aqui" @@ -714,88 +771,88 @@ msgstr "%x às %X" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Não foi possível abrir a pasta" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "A operação solicitada não foi terminada" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717 msgid "The file could not be renamed" msgstr "O ficheiro não foi renomeado" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 msgid "Delete Error" msgstr "Erro ao apagar" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Os ficheiros selecionados não foram apagados" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Os ficheiros selecionados não foram enviados para o lixo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Esta função requer um serviço de lixo (como aquele que é disponibilizado pelo Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Não foi possível esvaziar o lixo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 msgid "Create File Error" msgstr "Erro ao criar ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 msgid "Could not create a new file" msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997 msgid "Create Document Error" msgstr "Erro ao criar documento" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Não foi possível criar o documento com base no modelo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 msgid "File Properties Error" msgstr "Erro nas propriedades do ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Não foi possível abrir a janela de propriedades do ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080 msgid "The file could not be opened" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Falha ao executar \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1209 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Não foi possível abrir o seletor de aplicações" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1267 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1343 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359 msgid "Transfer Error" msgstr "Erro ao transferir" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1268 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1282 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Não foi possível transferir o ficheiro" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits