Updating branch refs/heads/master to 5c1cfa3695fc17b4c30f42878efb70184710dadf (commit) from f409e3bd022681afb623b41dfda8af55ec128ce3 (commit)
commit 5c1cfa3695fc17b4c30f42878efb70184710dadf Author: Cedric31 <cvalm...@yahoo.fr> Date: Sun Nov 10 18:30:10 2013 +0100 I18n: Add new translation oc (100%). 34 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/{fr.po => oc.po} | 73 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/oc.po similarity index 67% copy from po/fr.po copy to po/oc.po index 6648d53..b9438ff 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/oc.po @@ -3,77 +3,76 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>, 2013 -# Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org>, 2009 +# Cedric31 <cvalm...@yahoo.fr>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Garcon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 07:55+0000\n" -"Last-Translator: jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Cedric31 <cvalm...@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" +"Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" -msgstr "Accessoires" +msgstr "Accessòris" #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2 msgid "Common desktop tools and applications" -msgstr "Outils et des applications bureautiques courantes" +msgstr "Aisinas e aplicacions buroticas correntas" #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1 msgid "Development" -msgstr "Développement" +msgstr "Desvolopament" #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2 msgid "Software development tools" -msgstr "Outils de développement logiciels" +msgstr "Aisinas de desvolopament logicials" #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1 msgid "Education" -msgstr "Éducation" +msgstr "Educacion" #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2 msgid "Educational software" -msgstr "Logiciel éducatifs" +msgstr "Logicial educatius" #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1 msgid "Games" -msgstr "Jeux" +msgstr "Jòcs" #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2 msgid "Games, puzzles, and other fun software" -msgstr "Jeux, puzzles et autres logiciels ludiques" +msgstr "Jòcs, puzzles e autres logicials ludics" #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" -msgstr "Infographie" +msgstr "Infografia" #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics creation and manipulation applications" -msgstr "Applications graphiques pour la création et la manipulation" +msgstr "Aplicacions graficas per la creacion e la manipulacion" #: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" -msgstr "Matériel" +msgstr "Material" #: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" -msgstr "Paramètres pour plusieurs périphériques" +msgstr "Paramètres per mantun periferic" #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +msgstr "Multimèdia" #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2 msgid "Audio and video players and editors" -msgstr "Lecteurs et éditeurs audio et vidéo" +msgstr "Lectors e editors àudio e vidèo" #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" @@ -81,15 +80,15 @@ msgstr "Internet" #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2 msgid "Applications for Internet access" -msgstr "Applications Internet" +msgstr "Aplicacions Internet" #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1 msgid "Office" -msgstr "Bureau" +msgstr "Burèu" #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2 msgid "Office and productivity applications" -msgstr "Applications bureautiques et de productivité" +msgstr "Aplicacions buroticas e de productivitat" #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1 msgid "Other" @@ -97,23 +96,23 @@ msgstr "Autres" #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that don't fit into other categories" -msgstr "Logiciels ne rentrant pas dans les autres catégories" +msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias" #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" -msgstr "Personnel" +msgstr "Personal" #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" -msgstr "Paramètres personnels" +msgstr "Paramètres personals" #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" -msgstr "Économiseurs d'écran" +msgstr "Estalviadors d'ecran" #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2 msgid "Screensaver applets" -msgstr "Greffons d'économiseur d'écran" +msgstr "Empeutons d'estalviador d'ecran" #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1 msgid "Settings" @@ -121,40 +120,40 @@ msgstr "Paramètres" #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2 msgid "Desktop and system settings applications" -msgstr "Applications de paramétrage du bureau et du système" +msgstr "Aplicacions de parametratge del burèu e del sistèma" #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1 msgid "System" -msgstr "Système" +msgstr "Sistèma" #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2 msgid "System tools and utilities" -msgstr "Outils et utilitaires système" +msgstr "Aisinas e utilitaris sistèma" #: ../garcon/garcon-menu.c:702 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé" +msgstr "Fichièr \"%s\" pas trobat" #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:276 #, c-format msgid "Could not load menu file data from %s: %s" -msgstr "Impossible de charger les données du fichier de menu depuis %s : %s" +msgstr "Impossible de cargar las donadas del fichièr de menú dempuèi %s : %s" #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:283 #, c-format msgid "Could not load menu file data from %s" -msgstr "Impossible de charger les données du fichier de menu depuis %s" +msgstr "Impossible de cargar las donadas del fichièr de menú dempuèi %s" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:389 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." -msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »." +msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s »." #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:652 msgid "No applications found" -msgstr "Aucune application trouvée" +msgstr "Cap d'aplicacion pas trobada" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:664 msgid "Failed to load the applications menu" -msgstr "Impossible de charger le menu des applications" +msgstr "Impossible de cargar lo menú de las aplicacions" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits