Updating branch refs/heads/master to 4c4795ef4a844dedeb632bea3c5a6ea410e6f2a9 (commit) from 4fbeff2bccf1d4596729f3ac17789d7ec8d05763 (commit)
commit 4c4795ef4a844dedeb632bea3c5a6ea410e6f2a9 Author: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com> Date: Fri Nov 15 18:30:44 2013 +0100 I18n: Update translation tr (92%). 327 translated messages, 26 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/tr.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 487d5a4..bb96b7d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 14:45+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,17 +390,17 @@ msgstr "Olay seslerini _etkinleştir" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29 msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)" -msgstr "" +msgstr "Eylem seslerini sistem genelinde aç veya kapat (\"Canberra\" desteği gerektirir)" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30 msgid "Enable input feedbac_k sounds" -msgstr "" +msgstr "Girdi geribesleme seslerini etkinleştir" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31 msgid "" "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to" " play" -msgstr "" +msgstr "Fare tıklaması ve diğer kullanıcı girdilerinin çalışıp çalınmayacağını belirtin" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32 msgid "Event sounds" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Yatay ve Dikey" #: ../dialogs/display-settings/main.c:139 msgid "Minimal interface to set up an external output" -msgstr "" +msgstr "Harici çıktı ayarlamak için en az arayüz" #: ../dialogs/display-settings/main.c:227 #, c-format @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Çözünürlük:" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1233 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." -msgstr "" +msgstr "Son etkin çıktı kapatılmamalıdır, sistem kullanılamaz hale gelir." #: ../dialogs/display-settings/main.c:1235 msgid "Selected output not disabled" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Seçili çıktı pasifleştirilmemiş" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" -msgstr "" +msgstr "Kullanılan RandR eklentisinin sürümü sorgulanamadı" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1976 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2012 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ATI Ayarları" #: ../dialogs/display-settings/main.c:2022 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" -msgstr "" +msgstr "Özel sürücü ayarlarına erişilemedi" #. 1.2 is required #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" -msgstr "" +msgstr "Sisteminiz RandR %d.%d kullanıyor. Ayarları görüntülemek için en azından 1.2 sürümünün kullanılması gerekir" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626 msgid "Laptop" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Kısayol Komutu" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:147 msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut." -msgstr "" +msgstr "Bir kısayol ile tetiklemek istediğiniz komutu girin." #. We are editing an existing shortcut #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:165 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Tuş tekrarını _etkinleştir" msgid "" "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over" " and over again" -msgstr "" +msgstr "Seçildiğinde basılıp bırakılan tuşu tekrar tekrar yayar" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 msgid "_Repeat delay:" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" -msgstr "" +msgstr "Bir tuşun tekrarlanmasından önceki zaman, milisaniye cinsinden" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 msgid "Repe_at speed:" -msgstr "" +msgstr "Tekr_arlama hızı" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Diğer Uygulamalar" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "" +msgstr "<i>%s</i> ve diğer \"%s\" tipindeki dosyaları bununla aç:" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:647 #, c-format @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Saatin ters yönünde" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Fare ve dokunmatik yüzey" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Tekerlek yönünü tersine çev_ir" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" -msgstr "" +msgstr "Seçildiğinde kaydırma tekerleği ters yönde çalışacaktır" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Buttons" @@ -1217,16 +1217,16 @@ msgstr "İşaretçi Hızı" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "B_uttons and Feedback" -msgstr "" +msgstr "_Düğmeler ve Geri bildirim" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 msgid "Disable touchpad _while typing" -msgstr "" +msgstr "_Yazarken dokunmatik yüzeyi etkisizleştir" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" -msgstr "" +msgstr "Seçildiğinde klavye kullanılırken dokunmatik yüzey kullanılamaz olur" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "Duratio_n:" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "_Süre:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "Tap touchpad to clic_k" -msgstr "" +msgstr "Tıklamak için dokunmatik yüzeye dokunun" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Scrolling _mode:" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Kaydırma" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "T_ouchpad" -msgstr "" +msgstr "D_okunmatik yüzey" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "Trac_king mode:" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits