Updating branch refs/heads/master to 092eb47d54e81954e2233c973d5f0af58e41dfb6 (commit) from 77b58944128625862f8336577fd40576750cb304 (commit)
commit 092eb47d54e81954e2233c973d5f0af58e41dfb6 Author: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com> Date: Mon Nov 18 12:30:44 2013 +0100 I18n: Update translation tr (99%). 350 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cd04f41..ff5231a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 22:16+0000\n" -"Last-Translator: aybuke <aybuke....@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Öntanımlı Yazı _Tipi" msgid "" "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw" " the font; pick whichever looks best according to personal preference" -msgstr "" +msgstr "Bir çok yazı tipi en iyi şekilde çizilebilmek için ilave bilgiler içerir; kişisel tercihinize en çok uyanı seçin" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9 msgid "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "" "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering " "the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the " "shortcut" -msgstr "" +msgstr "Seçildiğinde menü için klavye kısayolları fareyi menü nesnesinin üzerine getirip yeni tuş kombinasyonuna basarak değiştirilebilir" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 msgid "Menus and Buttons" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Simge yanındaki metin" msgid "" "Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " "<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." -msgstr "" +msgstr "Uyarı: bu simge temasının önbellek dosyası yok. Bir terminalden <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> komutunu çalıştırarak oluşturabilirsiniz." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765 #, c-format @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "<big><b>Bu yapılandırmayı saklamak istediğinize emin misiniz?</b></b msgid "" "The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not " "reply to this question." -msgstr "" +msgstr "Bu soruya cevap vermezseniz eski yapılandırma 10 saniye içinde yeniden yüklenecektir." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Harici çıktı ayarlamak için en az arayüz" msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " "reply to this question." -msgstr "" +msgstr "Bu soruya cevap vermezseniz eski yapılandırma %i saniye içinde yeniden yüklenecektir." #. Insert the mode #: ../dialogs/display-settings/main.c:748 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Klavye ayarlarını ve uygulama kısayollarını düzenleyin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 msgid "Restore num l_ock state on startup" -msgstr "" +msgstr "Sayısal tuşları başlangıçta etkinleştir" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Seçildiğinde basılıp bırakılan tuşu tekrar tekrar yayar" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 msgid "_Repeat delay:" -msgstr "" +msgstr "_Tekrarlama gecikmesi:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Tekr_arlama hızı" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Bir tuş basılı tutulduğunda tuş vuruşlarının oluşturulma hızı" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 msgid "Typing Settings" @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Metin imlecinin yanıp söner yapılıp yapılmayacağını belirleyin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Blink _delay:" -msgstr "" +msgstr "Yanıp sönme _gecikmesi:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" -msgstr "" +msgstr "İmlecin ard arda yanmaları arasındaki milisaniye olarak gecikme" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Cursor" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Sistem varsayılanlarını k_ullan" msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" -msgstr "" +msgstr "Klavye yerleşiminin bu ayarlar penceresinden mi, X sunucusundan mı kontrol edileceğini belirler" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Keyboard model" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Yerleşim" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Tür" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106 @@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "İvmele_nme:" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" -msgstr "" +msgstr "Fare hareketiyle işaretçi hareketinin hız katsayısı" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" -msgstr "" +msgstr "Bir işaretçinin ivmelenmeye başlamadan önce kısa bir zamanda hareket etmesi gereken piksel sayısı" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Sensitivit_y:" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Varsayılanlara _Döndür" msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" -msgstr "" +msgstr "Seçili aygıtın ivmelenme ve duyarlılık ayarlarını varsayılan değerlerine getir" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Pointer Speed" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Eş_ik:" msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will " "start" -msgstr "" +msgstr "Bir sürükleme işleminin başlaması için işaretçinin hareket etmesi gereken piksel sayısı" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "Drag and Drop" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Za_man:" msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" -msgstr "" +msgstr "Bu zamandan (milisaniye cinsinden) daha kısa süredeki iki fare tıklaması çift tıklama olarak kabul edilecektir" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "D_istance:" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "_Mesafe:" msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" -msgstr "" +msgstr "Fare işaretçisi bir çift tıklama arasında bu mesafeden daha fazla yol katedemez" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "Double Click" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits