Updating branch refs/heads/master to 91ca4cb88d957efb9680e79357c2470ce11f02e6 (commit) from 737f97d81b40c2ad076df76c55ac228036b397d1 (commit)
commit 91ca4cb88d957efb9680e79357c2470ce11f02e6 Author: Xfce <transi...@xfce.org> Date: Tue Nov 19 18:45:51 2013 +0100 I18n: Update translation et (81%). 173 translated messages, 40 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/et.po | 734 +++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 198 insertions(+), 536 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f9b5a83..6ef3b72 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,164 +1,165 @@ -# Estonian translations for xfce4-power-manager package -# Copyright (C) 2009 Ali Abdallah <al...@xfce.org> -# This file is distributed under the same licence as the xfce4-power-manager package. -# Kristjan Siimson <kristjan.siim...@gmail.com>, 2009. -# Allar Kiristaja <aquas...@gmail.com>, 2011. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Allar Kiristaja <aquas...@gmail.com>, 2011 +# Kristjan Siimson <kristjan.siim...@gmail.com>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-26 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 00:21+0300\n" -"Last-Translator: Allar Kiristaja <aquas...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Eesti <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Tegevused</b>" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +msgid "Nothing" +msgstr "Ära tee midagi" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Laiendatud valikud</b>" +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Xfce vooluhaldur" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 -msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "<b>Eredus</b>" +msgid "Power manager settings" +msgstr "Vooluhalduri sätted" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Üldised valikud</b>" +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "Kui RAM-ile talletamise nuppu vajutatakse:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -msgid "<b>Monitor</b>" -msgstr "<b>Kuvar</b>" +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "Kui kettale talletamise nuppu vajutatakse:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Actions" -msgstr "Tegevused" +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "Kui toitenuppu vajutatakse:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "Consider the computer on low power at:" -msgstr "" +msgid "System tray icon: " +msgstr "Teateala ikoon:" -#. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817 -#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484 -#: ../src/xfpm-power.c:779 -msgid "Hibernate" -msgstr "Puhkeseisund" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "Monitor power management control" +msgstr "Kuvari vooluhalduse juhtimine" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Level:" -msgstr "Tase:" +msgid "Show notifications to notify about the battery state" +msgstr "Näita teadaandeid, et teavitada aku olekust." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Lukusta ekraan, kui talletatakse kettale või RAM-ile" +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Üldised valikud</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 -msgid "Monitor" -msgstr "Kuvar" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Kui sülearvuti kaas suletakse:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Monitor power management control" -msgstr "Kuvari vooluhalduse juhtimine" +msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgstr "Pane arvuti uinuma, kui arvuti on tegevusetu:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806 -#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 -msgid "Nothing" -msgstr "Ära tee midagi" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "Power manager settings" -msgstr "Vooluhalduri sätted" +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Tegevused</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "Eelista voolusäästmist jõudlusele" +msgid "Actions" +msgstr "Tegevused" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "Pane kuvar uinuma, kui arvuti on tegevusetu:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "Pane arvuti uinuma, kui arvuti on tegevusetu:" +msgid "Switch off display when computer is inactive for:" +msgstr "Lülita kuvar välja, kui arvuti on tegevusetu:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" -msgstr "Tumenda kuvarit, kui arvuti on tegevusetu:" +msgid "<b>Monitor</b>" +msgstr "<b>Kuvar</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "Set computer inactivity sleep mode:" -msgstr "Vali arvuti tegevusetuse uinumisviis:" +msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" +msgstr "Tumenda kuvarit, kui arvuti on tegevusetu:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "Set monitor sleep mode:" -msgstr "Vali kuvari uinumisviis:" +msgid "Level:" +msgstr "Tase:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "Näita teadaandeid, et teavitada aku olekust." +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Eredus</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Spin down hard disks" -msgstr "" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 +msgid "Monitor" +msgstr "Kuvar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "Standby" -msgstr "Seiska" +msgid "When battery power is critical:" +msgstr "Kui aku on kohe tühjaks saamas:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +msgid "Prefer power savings over performance" +msgstr "Eelista voolusäästmist jõudlusele" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811 -#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 #: ../src/xfpm-power.c:792 msgid "Suspend" msgstr "Seisata" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "Lülita kuvar välja, kui arvuti on tegevusetu:" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "System tray icon: " -msgstr "Teateala ikoon:" +#. Hibernate menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../src/xfpm-power.c:779 +msgid "Hibernate" +msgstr "Puhkeseisund" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "When battery power is critical:" -msgstr "Kui aku on kohe tühjaks saamas:" +msgid "Standby" +msgstr "Seiska" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "Kui kettale talletamise nuppu vajutatakse:" +msgid "Set computer inactivity sleep mode:" +msgstr "Vali arvuti tegevusetuse uinumisviis:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "Kui sülearvuti kaas suletakse:" +msgid "Consider the computer on low power at:" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "When power button is pressed:" -msgstr "Kui toitenuppu vajutatakse:" +msgid "Set monitor sleep mode:" +msgstr "Vali kuvari uinumisviis:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "Kui RAM-ile talletamise nuppu vajutatakse:" +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "Lukusta ekraan, kui talletatakse kettale või RAM-ile" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 -msgid "Xfce Power Manager" -msgstr "Xfce vooluhaldur" +msgid "<b>Advanced Options</b>" +msgstr "<b>Laiendatud valikud</b>" #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 @@ -195,95 +196,93 @@ msgstr "tundi" msgid "Seconds" msgstr "Sekundit" -#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1467 +#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "RAM-ile ja kettale talletamist ei toetata" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1472 +#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "RAM-ile ja kettale talletamist ei toetata" -#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217 +#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220 #: ../src/xfpm-power.c:805 msgid "Shutdown" msgstr "Sulge" -#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324 +#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327 msgid "Ask" msgstr "Küsi" -#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038 +#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041 msgid "Lock screen" msgstr "Lukusta ekraan" -#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107 +#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1147 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 msgid "Always show icon" msgstr "Näita alati ikooni" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 msgid "When battery is present" msgstr "Aku olemasolul" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1153 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Aku laadimisel või tühjenemisel" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 msgid "Never show icon" msgstr "Ära kunagi näita ikooni" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1182 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1185 msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "" -"Lülita välja Kuvari Vooluhaldussignaalid (DPMS), ehk ära ürita kuvarit välja " -"lülitada ega seda uinuma panna." +msgstr "Lülita välja Kuvari Vooluhaldussignaalid (DPMS), ehk ära ürita kuvarit välja lülitada ega seda uinuma panna." -#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "RAM-i talletamine pole lubatud" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1385 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "RAM-i talletamine pole lubatud" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1391 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Kettale talletamine pole lubatud" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1393 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Kettale talletamine pole lubatud" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1440 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Kui arvuti kõik vooluallikad on sellel tasemel" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565 msgid "On AC" msgstr "Vooluvõrgus" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580 msgid "On Battery" msgstr "Akutoitel" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594 msgid "Extended" msgstr "Laiendatud" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1662 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Kontrolli oma vooluhalduri paigaldust" @@ -295,39 +294,37 @@ msgstr "Seadistushalduri pistik" msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTIK" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 -#: ../src/xfpm-power-info.c:948 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 +#: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "" -"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid " -"seadistusi" +msgstr "Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid seadistusi" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Xfce vooluhalduriga ühendumine ebaõnnestus" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 msgid "Run" msgstr "Käivita" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 -#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Vooluhaldur" @@ -339,22 +336,29 @@ msgstr "Xfce vooluhalduri sätted" msgid "translator-credits" msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siim...@gmail.com>" -#: ../src/xfpm-power.c:330 +#: ../src/xfpm-power.c:328 +msgid "_Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " -"now may damage the working state of this application, are you sure you want " -"to hibernate the system?" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" +" now may damage the working state of this application." +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:331 +msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "" -#: ../src/xfpm-power.c:428 +#: ../src/xfpm-power.c:426 msgid "Quit" msgstr "Lõpeta" -#: ../src/xfpm-power.c:429 +#: ../src/xfpm-power.c:427 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "Väljutakse " -#: ../src/xfpm-power.c:431 +#: ../src/xfpm-power.c:429 msgid "Quit the power manager?" msgstr "Lõpeta vooluhaldur?" @@ -387,18 +391,16 @@ msgid "Hibernate the system" msgstr "Arvuti puhkeseisundisse" #: ../src/xfpm-power.c:704 -#, fuzzy msgid "Suspend the system" -msgstr "Sulge arvuti" +msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:714 msgid "Shutdown the system" msgstr "Sulge arvuti" #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 -#, fuzzy msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö" +msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" @@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Adaptor is offline" msgstr "Adapter eemaldatud" -#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Adapter ühendatud" @@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Aku" -#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824 +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832 msgid "UPS" msgstr "UPS" @@ -460,7 +462,7 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 -#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850 msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" @@ -488,18 +490,18 @@ msgstr "Nikkel kaadmium" msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Nikkel metallhübriid" -#: ../src/xfpm-battery.c:169 +#: ../src/xfpm-battery.c:171 msgid "Unknown time" msgstr "Teadmata aeg" -#: ../src/xfpm-battery.c:175 +#: ../src/xfpm-battery.c:177 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minutit" -#: ../src/xfpm-battery.c:186 +#: ../src/xfpm-battery.c:188 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -508,179 +510,154 @@ msgstr[1] "%i tundi" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/xfpm-battery.c:192 +#: ../src/xfpm-battery.c:194 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-battery.c:195 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tund" msgstr[1] "tundi" -#: ../src/xfpm-battery.c:194 +#: ../src/xfpm-battery.c:196 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutit" -#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260 +#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s on täielikult laetud" -#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263 +#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s laeb" -#: ../src/xfpm-battery.c:222 +#: ../src/xfpm-battery.c:224 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" -"%s until is fully charged." +"%s until it is fully charged." msgstr "" -"%s (%i%%)\n" -"%s täieliku laetavuseni." -#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266 +#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "%s tühjeneb" -#: ../src/xfpm-battery.c:232 +#: ../src/xfpm-battery.c:234 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Süsteemi toidab %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:242 +#: ../src/xfpm-battery.c:244 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s (%i%%)\n" -"Hinnanguliselt aega jäänud %s" +msgstr "%s (%i%%)\nHinnanguliselt aega jäänud %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269 +#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s on tühi" -#: ../src/xfpm-battery.c:408 +#: ../src/xfpm-battery.c:413 #, c-format msgid "System is running on battery power" msgstr "Süsteem jookseb akutoitel" -#: ../src/xfpm-battery.c:415 +#: ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%).\n" "Provides %s runtime" -msgstr "" -"%s\n" -"%s on täielikult laetud. (%i%%).\n" -"Toiteaeg %s" +msgstr "%s\n%s on täielikult laetud. (%i%%).\nToiteaeg %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:424 +#: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s on täielikult laetud (%i%%)." +msgstr "%s\n%s on täielikult laetud (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:435 +#: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)\n" "%s until is fully charged." -msgstr "" -"%s\n" -"%s laeb (%i%%)\n" -"%s täieliku laetavuseni." +msgstr "%s\n%s laeb (%i%%)\n%s täieliku laetavuseni." -#: ../src/xfpm-battery.c:444 +#: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s laeb (%i%%)." +msgstr "%s\n%s laeb (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:455 +#: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s\n" -"%s tühjeneb (%i%%)\n" -"Hinnanguliselt aega jäänud %s." +msgstr "%s\n%s tühjeneb (%i%%)\nHinnanguliselt aega jäänud %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:464 +#: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s tühjeneb (%i%%)." +msgstr "%s\n%s tühjeneb (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:473 +#: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s ootab tühjenemist (%i%%)." +msgstr "%s\n%s ootab tühjenemist (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:477 +#: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s ootab laadimist (%i%%)." +msgstr "%s\n%s ootab laadimist (%i%%)." -#: ../src/xfpm-battery.c:481 +#: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" -msgstr "" -"%s\n" -"%s on tühi" +msgstr "%s\n%s on tühi" -#: ../src/xfpm-battery.c:821 +#: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" msgstr "aku" -#: ../src/xfpm-battery.c:827 +#: ../src/xfpm-battery.c:835 msgid "monitor battery" msgstr "kuvari aku" -#: ../src/xfpm-battery.c:830 +#: ../src/xfpm-battery.c:838 msgid "mouse battery" msgstr "hiire aku" -#: ../src/xfpm-battery.c:833 +#: ../src/xfpm-battery.c:841 msgid "keyboard battery" msgstr "klaviatuuri aku" -#: ../src/xfpm-battery.c:836 +#: ../src/xfpm-battery.c:844 msgid "PDA battery" msgstr "PDA aku" -#: ../src/xfpm-battery.c:839 +#: ../src/xfpm-battery.c:847 msgid "Phone battery" msgstr "Telefoni aku" @@ -695,15 +672,7 @@ msgid "" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Xfce vooluhaldur %s\n" -"\n" -"Osa Xfce Goodies projektist\n" -"http://goodies.xfce.org\n" -"\n" -"GNU GPL litsentsi all.\n" -"\n" +msgstr "\nXfce vooluhaldur %s\n\nOsa Xfce Goodies projektist\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL litsentsi all.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" @@ -804,14 +773,12 @@ msgid "Enable debugging" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:266 -#, fuzzy msgid "Dump all information" -msgstr "Aku seadistused" +msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:267 -#, fuzzy msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" -msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid" +msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Show the configuration dialog" @@ -821,20 +788,19 @@ msgstr "Näita seadistusdialoogi" msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid" -#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935 +#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933 msgid "Version information" msgstr "Versiooniteave" -#: ../src/xfpm-main.c:320 -#, fuzzy +#: ../src/xfpm-main.c:322 msgid "Unable to get connection to the message bus session" -msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s" +msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:414 +#: ../src/xfpm-main.c:416 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Teine vooluhaldur juba jookseb" -#: ../src/xfpm-main.c:420 +#: ../src/xfpm-main.c:422 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba" @@ -1002,9 +968,8 @@ msgid "Energy full" msgstr "" #: ../src/xfpm-power-info.c:448 -#, fuzzy msgid "Energy empty" -msgstr "Aku on peaaegu tühi" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Unit here is volt #: ../src/xfpm-power-info.c:456 @@ -1061,306 +1026,3 @@ msgstr "Seadmeid ei leitud" #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "Ereduse plugin" - -#~ msgid "CPU frequency control" -#~ msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine" - -#~ msgid "Xfce Power Manager Settings" -#~ msgstr "Xfce vooluhaldur" - -#~ msgid "Xfce 4 Power Manager" -#~ msgstr "Xfce 4 vooluhaldur" - -#~ msgid "Battery is charging" -#~ msgstr "Aku on laadimas" - -#~ msgid "Your battery charge is low" -#~ msgstr "Aku tase on madal" - -#~ msgid "Xfce power manager" -#~ msgstr "Xfce vooluhaldur" - -#~ msgid "Your Camera battery" -#~ msgstr "Arvuti töötab aku peal" - -#~ msgid "charge level" -#~ msgstr "Aku täituvus" - -#~ msgid "is charging" -#~ msgstr "Aku on laadimas" - -#~ msgid "is discharging" -#~ msgstr "Aku tühjeneb" - -#~ msgid "charge is low" -#~ msgstr "Aku täituvus on madal" - -#~ msgid "is almost empty" -#~ msgstr "Aku on peaaegu tühi" - -#~ msgid "is not present" -#~ msgstr "Pole olemas" - -#~ msgid "Battery not present" -#~ msgstr "Aku olemasolul" - -#~ msgid "Estimated time to be fully charged" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Hinnanguline laadimisaeg" - -#~ msgid "Too many arguments" -#~ msgstr "Liiga palju argumente" - -#~ msgid "Adapter present" -#~ msgstr "Pole olemas" - -#~ msgid "Adapter not present" -#~ msgstr "Pole olemas" - -#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?" - -#~ msgid "Monitor power control" -#~ msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine" - -#~ msgid "Hibernate not supported" -#~ msgstr "Arvuti puhkeseisundisse" - -#~ msgid "HAL daemon is not running" -#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta" - -#~ msgid "No back-end for your operating system" -#~ msgstr "Sinu operatsioonisüsteemile ei leidu vajaliku taustprogrammi" - -#~ msgid "No hibernate script found" -#~ msgstr "Kettale peatamise skripti ei leitud" - -#~ msgid "No suspend script found" -#~ msgstr "Muutmällu peatamise skripti ei leitud" - -#~ msgid "No suspend method found" -#~ msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud" - -#~ msgid "No hibernate method found" -#~ msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Mälu otsas" - -#~ msgid "System failed to sleep" -#~ msgstr "Arvuti seiskamine ebaõnnestus" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Laiendatud seadistused" - -#~ msgid "Enable notification" -#~ msgstr "Näita UPS-i laadungit" - -#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it" -#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta" - -#~ msgid "Don't show again" -#~ msgstr "Seda sõnumit mitte enam näidata" - -#~ msgid "Power manager disconnected" -#~ msgstr "Vooluhalduri eelistused" - -#~ msgid "Power manager is connected" -#~ msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -#~ msgstr "" -#~ "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti" - -#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -#~ msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?" - -#~ msgid "UPS configuration" -#~ msgstr "UPS-i seadistused" - -#~ msgid "Consider UPS charge critical" -#~ msgstr "UPS hakkab tühjaks saama, kui vool on:" - -#~ msgid "Consider battery charge critical" -#~ msgstr "Aku hakkab tühjaks saama, kui vool on:" - -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "protsenti" - -#~ msgid "Enable battery state notification" -#~ msgstr "Näita aku seisundit" - -#~ msgid "Enable power save on UPS power" -#~ msgstr "UPS-voolu korral säästa voolu" - -#~ msgid "Enable power save on battery power" -#~ msgstr "Akuvoolu korral säästa voolu" - -#~ msgid "Best performance" -#~ msgstr "Parim jõudlus" - -#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency" -#~ msgstr "Muuda protsessori kordaja suurimaks" - -#~ msgid "Ondemand performance" -#~ msgstr "Jõudlus nõudluse korral" - -#~ msgid "" -#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " -#~ "minimum speed when the system is idle" -#~ msgstr "" -#~ "Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks" - -#~ msgid "Best power savings" -#~ msgstr "Suurim voolusääst" - -#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency" -#~ msgstr "Muuda protsessori kordaja vähimaks" - -#~ msgid "Good power savings" -#~ msgstr "Hea voolusääst" - -#~ msgid "" -#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " -#~ "usage" -#~ msgstr "" -#~ "sujuvalt tõstab ja alandab protsessori kordajat vastavalt koormusele" - -#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power" -#~ msgstr "Protsessori kordaja UPS-voolu korral" - -#~ msgid "CPU frequency settings on battery power" -#~ msgstr "Protsessori kordaja akuvoolu korral" - -#~ msgid "CPU frequency control cannot be used" -#~ msgstr "Protsessori kordajat ei saa muuta" - -#~ msgid "CPU frequency settings on AC power" -#~ msgstr "Protsessori kordaja vahelduvvoolu korral" - -#~ msgid "CPU frequency settings" -#~ msgstr "Protsessori kordaja seadistused" - -#~ msgid "Monitor settings on UPS power" -#~ msgstr "Kuvari seaded UPS-voolu korral" - -#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control" -#~ msgstr "Teie kuvar ei toeta DPMS-juhtimist" - -#~ msgid "No available keyboard shortcuts found" -#~ msgstr "Saadaolevaid kiirklahve ei leitud" - -#~ msgid "CPU settings" -#~ msgstr "Protsessori seadistused" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Kiirklahvi seadistused" - -#~ msgid "Monitor Settings" -#~ msgstr "Kuvari seadistused" - -#~ msgid "Your battery is almost empty" -#~ msgstr "Aku on peaaegu tühi" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "min." - -#~ msgid "Suspend after" -#~ msgstr "Seiska pärast" - -#~ msgid "Turn off after" -#~ msgstr "Lülita välja pärast" - -#~ msgid "Xfce4 Power Manager" -#~ msgstr "Xfce4 vooluhaldur" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " -#~ "may not work" -#~ msgstr "" -#~ "Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei " -#~ "pruugi töötada" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer " -#~ "and the message bus daemon are running" -#~ msgstr "" -#~ "Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja " -#~ "sõnumisiini deemon töötavad" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work " -#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken " -#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is " -#~ "not running" -#~ msgstr "" -#~ "Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa " -#~ "õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei " -#~ "ole laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate " -#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough " -#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the " -#~ "message bus daemon is not running" -#~ msgstr "" -#~ "Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale " -#~ "peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, " -#~ "katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta" - -#~ msgid "Error monitoring HAL events" -#~ msgstr "Viga HAL-sündmuste jälgimisel" - -#~ msgid "HAL is not running or not responding" -#~ msgstr "HAL ei tööta või ei vasta" - -#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s" -#~ msgstr "Seadme jälgimine HAL-i abil ebaõnnestus: %s" - -#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply" -#~ msgstr "Kettale seiskamise sõnum ei saanud vastust" - -#~ msgid "Error occured while trying to suspend" -#~ msgstr "Viga kettale seiskamisel" - -#~ msgid "Unknown reply from the message daemon" -#~ msgstr "Tundmatu vastus sõnumisiinilt" - -#~ msgid "Message suspend didn't get a reply" -#~ msgstr "Seiskamise sõnum ei saanud vastust" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level" -#~ msgstr "Kuvari heledustaseme määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level" -#~ msgstr "Kuvari heledustaseme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -#~ msgstr "" -#~ "Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-" -#~ "deemonilt vastust" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -#~ msgstr "" -#~ "Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt " -#~ "vastust" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor" -#~ msgstr "Protsessori juhtseadme määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -#~ msgstr "Voolusäästu profiili määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" - -#~ msgid "Failed to create dbus message\n" -#~ msgstr "Dbus-sõnumi loomine ebaõnnestus\n" - -#~ msgid "Failed to send message\n" -#~ msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus\n" - -#~ msgid "Start xfce power manager" -#~ msgstr "Käivita xfce vooluhaldur" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits