Updating branch refs/heads/bluesabre/display-settings to 4fbeff2bccf1d4596729f3ac17789d7ec8d05763 (commit) from 44f97b9950caa03c6070967cbad44a3ebcd41bf6 (commit)
commit 4fbeff2bccf1d4596729f3ac17789d7ec8d05763 Author: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com> Date: Fri Nov 15 12:30:40 2013 +0100 I18n: Update translation tr (86%). 307 translated messages, 46 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/tr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ab7efa8..487d5a4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 10:12+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Yeniden oturum açtığınızda yardımcı teknolojiler\nkullanılabilir #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7 msgid "No AT-SPI provider was found on your system" -msgstr "" +msgstr "Sisteminizde AT-SPI sağlayıcısı bulunamadı" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8 msgid "Assistive _Technologies" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need " "to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys " "would normally need to be pressed at the same time" -msgstr "" +msgstr "Seçildiğinde birden çok tuşa birden basılması gereken durumlarda düzenleyici tuşların (Control, Alt ve Shift gibi) basılı tutulmaları gerekmez (basılıp bırakılmaları yeterli olur)" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11 msgid "_Lock sticky keys" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Yapışkan tuş_ları kilitle" msgid "" "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain " "locked in the pressed state until pressed again" -msgstr "" +msgstr "Seçildiğinde düzenleyici tuşlar (Control, Alt ve Shift gibi) tekrar basılana kadar basılmış konumunda kalırlar" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13 msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Bir tuşa ilk basılması ile ilk tekrar edilecek hareket eylemi arasın #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37 msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events" -msgstr "" +msgstr "Tekrarlanan hareket olayları arasındaki milisaniye cinsinden zaman" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:38 msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "_Simgeler" msgid "" "This font will be used as the default font used when drawing user interface " "text" -msgstr "" +msgstr "Bu yazı tipi kullanıcı arayüz metni çizilirken varsayılan olarak kullanılacaktır" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6 msgid "Select a default font" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10 msgid "Sub-_pixel order:" -msgstr "" +msgstr "Alt-_piksel sırası:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11 msgid "Hintin_g:" -msgstr "" +msgstr "İ_pucu:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12 msgid "_Enable anti-aliasing" @@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15 msgid "Custom _DPI setting:" -msgstr "" +msgstr "Özel _DPI ayarları:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16 msgid "" "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too " "small" -msgstr "" +msgstr "Yazı tipleri fazla büyük veya fazla küçük görünürse tespit edilen ekran çözünürlüğünün üzerine yaz" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17 msgid "DPI" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "_Yazı Tipleri" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuğu nesnelerinde görüntülenmesi gerekeni belirtin" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20 msgid "_Toolbar Style" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Araç Çubuğu Stili" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21 msgid "Show images on _buttons" -msgstr "" +msgstr "Düğmelerde resimleri _göster" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Menülerde metin yanında simgelerin gösterilip gösterilmeyeceğini be #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 msgid "Enable e_ditable accelerators" -msgstr "" +msgstr "_Düzenlenebilir İvmelendiricileri Etkinleştir" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 msgid "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Komut:" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:196 msgid "Use _startup notification" -msgstr "" +msgstr "_Başlangıç bildirimini kullan" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:243 msgid "The command may not be empty." @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Klavye yerleşimi seçimi" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2 msgid "Select keyboard layout and variant" -msgstr "" +msgstr "Klavye düzenini ve türünü seçin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Klavye" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klavye ayarlarını ve uygulama kısayollarını düzenleyin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 msgid "Restore num l_ock state on startup" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Genel" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 msgid "_Enable key repeat" -msgstr "" +msgstr "Tuş tekrarını _etkinleştir" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 msgid "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "_Yerleşim seçeneğini değiştirin" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "Co_mpose key" -msgstr "" +msgstr "Anahtar _oluştur" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "Move currently selected item up by one row" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Uygulama Seçin..." #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 msgid "Active device in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Etkileşimdeki etkin aygıt" #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 msgid "DEVICE NAME" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" -msgstr "" +msgstr "İşaretçi aygıtın davranışını ve görünümünü yapılandırın" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "De_vice:" @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr "Monitör %s" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:946 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" -msgstr "" +msgstr "Özellik değişiklikleri için bir Xfconf kanalını izleyin" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982 #, c-format msgid "start monitoring channel \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" kanalını göstermeye başla" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1036 msgid "_Monitor" @@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "_Monitör" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." -msgstr "" +msgstr "Bir özelliği sıfırlamak bütün özel ayarları kalıcı olarak silecektir." #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" özelliğini sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 msgid "Int" @@ -1495,19 +1495,19 @@ msgstr "_Değer:" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385 #, c-format msgid "Property names must start with a '/' character" -msgstr "" +msgstr "Özellik isimleri '/' ile başlamalıdır" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" -msgstr "" +msgstr "('/') geçerli bir özellik ismi değildir" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412 #, c-format msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " "'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" -msgstr "" +msgstr "özellik isimleri sadece A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' ve '>' ASCII karakterlerini içerebilirler ve ayıraç olarak da '/' kullanılır" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425 #, c-format @@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "\"%s\" kısayoluna erişilemedi" #: ../xfsettingsd/main.c:78 msgid "Do not fork to the background" -msgstr "" +msgstr "Arkaplanda çoklama" #: ../xfsettingsd/main.c:79 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)" -msgstr "" +msgstr "Çalışan xsettings sürecini değiştir (mümkünse)" #: ../xfsettingsd/workspaces.c:385 #, c-format @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Xfce Ayarlar Süreci" #: ../xfce4-settings-manager/main.c:41 msgid "Settings dialog to show" -msgstr "" +msgstr "Gösterilecek ayarlar iletişim penceresi" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192 msgid "All _Settings" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits