Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to eedc203972e2b66e2fba819b146b30275c92490f (commit) from e88f02d17b67a06cd2fef5e1171fab74e012c4bc (commit)
commit eedc203972e2b66e2fba819b146b30275c92490f Author: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com> Date: Tue Dec 17 18:30:37 2013 +0100 I18n: Add new translation zh_HK (100%). 68 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/{zh_TW.po => zh_HK.po} | 56 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_HK.po similarity index 82% copy from po/zh_TW.po copy to po/zh_HK.po index a11bcf9..0ba09f1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:53+0000\n" -"Last-Translator: Nick <n...@xfce.org>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_TW/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "指令" #: ../src/appfinder-model.c:552 msgid "Categories" -msgstr "類別" +msgstr "分類" #: ../src/appfinder-model.c:553 msgid "Filename" @@ -57,20 +57,20 @@ msgstr "清除(_L)" #: ../src/appfinder-preferences.c:222 msgid "This will permanently clear the custom command history." -msgstr "這會永遠清除自訂指令歷史。" +msgstr "這會永久清除自訂指令歷史。" #: ../src/appfinder-preferences.c:223 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" -msgstr "您確定要清除指令歷史嗎?" +msgstr "確定要清除指令歷史嗎?" #: ../src/appfinder-preferences.c:333 msgid "The custom action will be deleted permanently." -msgstr "自訂動作會永遠刪除。" +msgstr "會永久刪除自訂動作。" #: ../src/appfinder-preferences.c:334 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" -msgstr "您確定要刪除「%s」樣式?" +msgstr "確定要刪除「%s」樣式?" #: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "啟動(_U)" #: ../src/appfinder-window.c:805 msgid "Failed to launch desktop item editor" -msgstr "無法啟動桌面項目編輯器" +msgstr "未能啟動桌面項目編輯器" #: ../src/appfinder-window.c:831 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." -msgstr "這會從您的家目錄永遠移除自訂桌面檔。" +msgstr "這會從家目錄永久移除自訂桌面檔。" #: ../src/appfinder-window.c:832 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" -msgstr "您確定要還原「%s」?" +msgstr "確定要還原「%s」嗎?" #: ../src/appfinder-window.c:842 msgid "Failed to remove desktop file" -msgstr "無法移除桌面檔" +msgstr "未能移除桌面檔" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "無法移除桌面檔" msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "若要取消隱藏該項目,您必須從「%s」手動移除桌面檔,或是在同個目錄內開啟檔案並移除「%s」這一列。" +msgstr "若要取消隱藏該項目,必須從「%s」手動移除桌面檔,或是在同個目錄開啟檔案並移除「%s」這一列。" #: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972 msgid "_Hide" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "隱藏(_H)" #: ../src/appfinder-window.c:881 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" -msgstr "您確定要隱藏「%s」?" +msgstr "確定要隱藏「%s」嗎?" #: ../src/main.c:75 msgid "Start in collapsed mode" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "以展開模式啟動" #: ../src/main.c:76 msgid "Print version information and exit" -msgstr "列印版本資訊並離開" +msgstr "顯示版本資訊並結束" #: ../src/main.c:77 msgid "Replace the existing service" -msgstr "替換現有的服務" +msgstr "取代現有的服務" #: ../src/main.c:78 msgid "Quit all instances" -msgstr "退出所有實體" +msgstr "結束所有實體" #: ../src/main.c:79 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "不要嘗試使用或成為 D-Bus 服務" #. close all windows and quit #: ../src/main.c:244 msgid "Forced to quit" -msgstr "強迫退出" +msgstr "強迫結束" #: ../src/main.c:448 msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "無法將程序幕後化" +msgstr "無法將進程幕後化" #: ../src/main.c:524 #, c-format @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "非常大" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "Remember last _selected category" -msgstr "記住上次選取的類別(_S)" +msgstr "記住最後一次選取的分類(_S)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "Always c_enter the window" -msgstr "總是將視窗置中(_E)" +msgstr "必定將視窗置中(_E)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Center the window on startup." @@ -216,14 +216,14 @@ msgstr "視窗啟動時置中。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "讓實體在背景中保持執行狀態(_I)" +msgstr "讓實體在背景保持執行狀態(_I)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." -msgstr "當上個視窗關閉時讓實體繼續執行以加速新視窗的開啟,而不是直接退出應用程式。若您想降低記憶體使用量,您可能會想停用此功能。" +msgstr "當關閉最後一個視窗時,讓實體繼續執行而非結束應用程式,好讓新的視窗可以快速開啟。若想降低記憶體使用量,你可能會想停用此功能。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Behaviour" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "項目圖示大小(_M):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "類別圖示大小(_O):" +msgstr "分類圖示大小(_O):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "Appearance" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\<num>." -msgstr "如果類型設為前綴,%s 會被 %S 樣式之後的字串,以完整的輸入文字替換。若採用常規表示式,您可以使用 \\0 與 \\<num>。" +msgstr "如果類型設為前綴,%s 會被 %S 樣式之後的字串,以完整的輸入文字取代。若採用常規表示式,可以用 \\0 與 \\<num>。" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 msgid "Co_mmand:" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "類型(_T):" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Save match in command history" -msgstr "儲存指令歷史中符合的項目(_L)" +msgstr "儲存指令歷史中符合的項目(_S)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "Custom _Actions" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "自訂動作(_A)" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" -msgstr "尋找並啟動您系統上安裝的應用程式" +msgstr "尋找並啟動系統安裝的應用程式" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits