Updating branch refs/heads/master to e227b2e3c2d2684bdeaf9d3c82193cd542096afc (commit) from cf3e3357641e1b7ee5c94f0c857500e0e6dcda52 (commit)
commit e227b2e3c2d2684bdeaf9d3c82193cd542096afc Author: Michal Várady <miko.v...@gmail.com> Date: Mon Jan 20 00:30:33 2014 +0100 I18n: Update translation cs (99%). 391 translated messages, 2 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/cs.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2e29545..7a7d871 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 18:16+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.v...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1617,35 +1617,35 @@ msgstr "Oblast pro zobrazení oznamovacích ikon" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vždy" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 msgid "When space is limited" -msgstr "" +msgstr "Pokud je prostor omezený" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Časová známka" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5 msgid "Group title and timestamp" -msgstr "" +msgstr "Seskupit titulek a časovou známku" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 msgid "Window title" -msgstr "" +msgstr "Titulek okna" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 msgid "Group title and window title" -msgstr "" +msgstr "Titulek skupiny a titulek okna" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8 msgid "None, allow drag-and-drop" -msgstr "" +msgstr "Žádný, umožnit akci táhnout a pustit" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1 @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Seskupo_vání oken:" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Mi_ddle click action:" -msgstr "" +msgstr "Akce prostře_dního tlačítka:" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Restore minimized windows to current _workspace" @@ -1682,119 +1682,119 @@ msgstr "Obnovit minimalizovaná okna na _aktuální plochu" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 msgid "D_raw window frame when hovering a button" -msgstr "" +msgstr "Vyk_reslit rámeček okna při umístění kurzoru myši nad tlačítko" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 msgid "_Switch windows using the mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "_Přepínat okna pomocí kolečka myši" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit okna ze _všech pracovních ploch a obrazovek" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 msgid "Show windows from all mo_nitors" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit okna _na všech monitorech" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 msgid "Show only _minimized windows" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pouze _minimalizovaná okna" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Nic" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26 msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Zavřít okno" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27 msgid "Minimize Window" -msgstr "" +msgstr "Minimalizovat okno" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293 msgid "Mi_nimize All" -msgstr "" +msgstr "Mi_nimalizovat vše" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302 msgid "Un_minimize All" -msgstr "" +msgstr "Obnovit vše z _minima" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308 msgid "Ma_ximize All" -msgstr "" +msgstr "Ma_ximalizovat vše" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317 msgid "_Unmaximize All" -msgstr "" +msgstr "_Obnovit vše z maxima" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327 msgid "_Close All" -msgstr "" +msgstr "_Zavřít vše" #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "" +msgstr "Přepnout mezi otevřenými okny pomocí tlačítek" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pracovní plocha" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246 msgid "No Windows" -msgstr "" +msgstr "Bez oken" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261 msgid "Urgent Windows" -msgstr "" +msgstr "Urgentní okna" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303 msgid "Add Workspace" -msgstr "" +msgstr "Přidat pracovní plochu" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Odebrat pracovní plochu %s" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "" +msgstr "Odebrat pracovní plochu %d" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1 msgid "Window Menu" -msgstr "" +msgstr "Nabídka okna" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2 msgid "Button layout:" -msgstr "" +msgstr "Rozložení tlačítek:" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3 msgid "Show workspace a_ctions" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit ak_ce pracovní plochy" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 msgid "Show workspace _names" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit _názvy pracovních ploch" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Enable _urgency notification" -msgstr "" +msgstr "Povolit oznámení o _urgenci" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Show windows from _all workspaces" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit okna n_a všech pracovních plochách" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipka" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2 msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "" +msgstr "Přepnout mezi otevřenými okny pomocí nabídky" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits