Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to 04e52b8e9ec7d6eaa98dca36c3b0cf6088b00bbb (commit) from f02d97958631f3233786487f7d2346dfd5685c42 (commit)
commit 04e52b8e9ec7d6eaa98dca36c3b0cf6088b00bbb Author: schizo <evesko...@gmail.com> Date: Thu Feb 20 00:30:36 2014 +0100 I18n: Update translation hr (83%). 325 translated messages, 62 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/hr.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 5be23f5..9d88d8a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# schizo <evesko...@gmail.com>, 2014 # Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:04+0000\n" +"Last-Translator: schizo <evesko...@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Pokaži dijalog 'Osobitosti ploče' " #: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80 msgid "PANEL-NUMBER" -msgstr "" +msgstr "BROJ-PLOČE" #: ../panel/main.c:80 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" @@ -100,15 +101,15 @@ msgstr "IME-PRIKLJUČKA" #: ../panel/main.c:83 msgid "Restart the running panel instance" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pokreni pokrenutu instancu ploče" #: ../panel/main.c:84 msgid "Quit the running panel instance" -msgstr "" +msgstr "Ugasi pokrenutu instancu ploče" #: ../panel/main.c:85 msgid "Do not wait for a window manager on startup" -msgstr "" +msgstr "Ne čekaj upravitelja prozora pri pokretanju" #: ../panel/main.c:86 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Prijavite probleme u <%s>." #: ../panel/main.c:320 msgid "There is already a running instance" -msgstr "" +msgstr "Jedna instanca je već pokrenuta" #. spawn ourselfs again #: ../panel/main.c:362 @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Neuspjelo isključivanje ploče" #: ../panel/main.c:389 msgid "Failed to send D-Bus message" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo slanje D-Bus poruke" #: ../panel/main.c:400 msgid "" @@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "Želite li pokrenuti ploču?Ako želite, budite sigurni da ste spremili #: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena pokrenuta instanca %s" #: ../panel/panel-application.c:216 msgid "Failed to launch the migration application" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo pokretanje aplikacije za premještanje" #: ../panel/panel-application.c:982 msgid "Create _Launcher" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr[2] "Napravi nove pokretače sa %d datoteka radne površine" msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." -msgstr "" +msgstr "Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijom. Kliknte na Isključi i X poslužitelj će se zatvoriti." #: ../panel/panel-application.c:1720 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Održavatelji" #: ../panel/panel-dialogs.c:68 msgid "Deskbar Mode" -msgstr "" +msgstr "Deskbar način" #: ../panel/panel-dialogs.c:71 msgid "Inactive Maintainers" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Ploča %d" msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "" +msgstr "Kao običan korisnik niste u mogućnosti mjenjati konfiguraciju ploče zato što se ploča pokreće u kiosk načinu" #: ../panel/panel-dialogs.c:234 msgid "Modifying the panel is not allowed" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "_Traži:" #: ../panel/panel-item-dialog.c:224 msgid "Enter search phrase here" -msgstr "" +msgstr "Ovdje unesite frazu" #: ../panel/panel-plugin-external.c:429 #, c-format @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " "permanently removed from the panel." -msgstr "" +msgstr "Priključak se ponovno pokrenuo više puta u zadnjih %d sekundi. Ako pritisnete Pokreni ploča će probati ponovno pokrenuti priključak inače će biti trajno izbrisan s ploče." #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 msgid "Automatic" @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Okomito" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 msgid "Deskbar" -msgstr "" +msgstr "Deskbar" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 msgid "None (use system style)" @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." -msgstr "" +msgstr "Ovu opciju izaberite za proširenje ploče na više monitora." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "_Lock panel" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "_Zaključaj ploču" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." -msgstr "" +msgstr "Izaberite ovu opciju kako bi sakrili ručke ploče i zaključali njenu poziciju." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically show and _hide the panel" @@ -420,17 +421,17 @@ msgstr "Automatski pokaži i _sakrij ploču" msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" +msgstr "Izaberite ovu opciju kako bi sakrili ploču kada pokazivač nije iznad nje. Ovo djeluje samo kada se ploča nalazi uz rub zaslona." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "Don't _reserve space on borders" -msgstr "" +msgstr "Ne rezirvaj prostor do granice ploče" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" +msgstr "Izaberite ovu opciju ako želite da maksimizirani prozor pokrije prostor iza ploče. Ovo djeluje samo kada se ploča nalazi uz rub zaslona." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6 @@ -520,13 +521,13 @@ msgstr "_Napusti:" msgid "" "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully" " transparent and 100 fully opaque." -msgstr "" +msgstr "Prozirnost ploče kada se pokazivač nalazi iznad nje, gdje 0 znači potpunu prozirnost, a 100 potpunu vidljivost." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." -msgstr "" +msgstr "Prozirnost ploče kada se pokazivač ne nalazi iznad nje, gdje 0 znači potpunu prozirnost, a 100 potpunu vidljivost." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "Opacity" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." -msgstr "" +msgstr "Dole izaberite koje uređenje želite za prvo pokretanje." #: ../migrate/main.c:129 msgid "Migrate old config" @@ -648,15 +649,15 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje zadane konfiguracije" #: ../migrate/main.c:185 msgid "Panel config needs migration..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija ploče treba premještanje..." #: ../migrate/main.c:189 msgid "Failed to migrate the existing configuration" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo premještanje postojeće konfiguracije" #: ../migrate/main.c:195 msgid "Panel configuration has been updated." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija ploče je ažurirana." #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1 @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Izgl_ed:" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 msgid "Invert buttons _orientation" -msgstr "" +msgstr "Izmjeni _orijentaciju dugmadi" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 msgid "_Show confirmation dialog" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "_Pokaži dijalog potvrde" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5 msgid "" "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions." -msgstr "" +msgstr "Pokaži dijaloški okvir s vremenskim ograničenjem od 30 sekundi za neke od radnji." #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7 msgid "Visible" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "_Hibernacija" #: ../plugins/actions/actions.c:182 msgid "Do you want to suspend to disk?" -msgstr "" +msgstr "Želite li suspendirati na disk?" #: ../plugins/actions/actions.c:183 #, c-format @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Sus_penzija" #: ../plugins/actions/actions.c:190 msgid "Do you want to suspend to RAM?" -msgstr "" +msgstr "Želite li suspendirati u memoriju?" #: ../plugins/actions/actions.c:191 #, c-format @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Pokaži generička imena p_rograma" msgid "" "Select this option to show the generic application name in the menu, for " "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" -msgstr "" +msgstr "Izaberite ovu opciju za prikaz općih imena u izborniku poput \"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\"" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 msgid "Show ic_ons in menu" @@ -847,11 +848,11 @@ msgstr "Pokaži ik_one u izborniku" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 msgid "_Show button title" -msgstr "" +msgstr "_Pokaži ime gumba" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Button _title:" -msgstr "" +msgstr "_Ime gumba:" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Pokaži opcije pomoći" #: ../plugins/clock/clock.c:146 msgid "Week %V" -msgstr "" +msgstr "Tjedan %V" #: ../plugins/clock/clock.c:407 msgid "Failed to execute clock command" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Otvori u terminalu" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a directory tree in a menu" -msgstr "" +msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 msgid "Select A Directory" @@ -1332,14 +1333,14 @@ msgstr "Odaberi direktorij" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 msgid "_Base Directory:" -msgstr "" +msgstr "_Bazni direktorij:" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "" +msgstr "Unesite popis uzoraka koji će biti korišteni za odrediti koje datoteke će biti vidljive u direktoriju. Ako upisujete više od jednog uzorka, za odvajanje koristiti točku sa zarezom (npr. *.txt;*.odt)" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 msgid "_File Pattern:" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Jug" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6 msgid "Inside Button" -msgstr "" +msgstr "Unutarnji gumb" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 msgid "_Edit Item" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "Show _label instead of icon" -msgstr "" +msgstr "Pokaži _natpis umjesto ikone" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Show last _used item in panel" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits