This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 4aadd10e5c8cdb489d351fee8882dc24b72f20a8 Author: Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com> Date: Mon Apr 14 06:31:31 2014 +0200 I18n: Update translation ast (100%). 112 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ast.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 379 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 319a663..db5271e 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -1,669 +1,566 @@ -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-complementu\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscosta...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Asturian <alministrado...@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-21 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-14 00:49+0000\n" +"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tor...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:205 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:400 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:309 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Fallu na negociación TLS: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:256 #, c-format msgid "" "Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that " "your GMail username or password is incorrect." -msgstr "" -"Recibióse'l códigu de rempuesta HTTP %d. Lo más probable ye que'l to nome " -"d'usuariu o contraseña de GMail seyan incorreutos." +msgstr "Recibíu'l códigu de rempuesta HTTP %d. Ye dable que esto seya que'l to nome d'usuariu o contraseña de Gmail seyan incorreutos." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:262 #, c-format msgid "" -"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem " -"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication " -"method or location of the new messages feed." -msgstr "" -"Recibióse'l códigu de rempuesta HTTP %d, que tendría que ser 200. Puedes " -"tener dalgún problema colos sirvidores de GMail, o que'l métodu " -"d'autenticación o la llocalización de les anovaciones de nuevos mensaxes " -"heban camudao de mou que son incompatibles." - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:179 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:225 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548 +"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem" +" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their " +"authentication method or location of the new messages feed." +msgstr "Recibíu'l códigu de rempuesta HTTP %d, que debería ser 200. Pue haber problemes colos sirvidores de Gmail, o tienen una incompatibilidá camudada nel so métodu d'autenticación o nel so allugamientu del feed de mensaxes nuevos." + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:395 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:736 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:180 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:226 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:488 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:549 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time." -msgstr "" -"El filu anterior entá nun finó. Nun se comprobará'l corréu esta vegada." +msgstr "El filu anterior entá nun coló. Nun se comprobará'l corréu esta vegada." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:536 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1724 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:864 msgid "_Username:" -msgstr "_Usuariu:" +msgstr "_Nome d'usuariu:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:883 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:556 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1744 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:884 msgid "_Password:" msgstr "_Contraseña:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:576 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1807 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:577 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1783 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:916 msgid "Check for _new messages every" -msgstr "Comprobar _nuevos mensaxes cada" - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929 +msgstr "Comprobar mensaxes _nuevos cada" + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:592 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1797 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:375 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:413 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:606 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:930 msgid "minute(s)." msgstr "minutu(os)." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669 msgid "Remote GMail Mailbox" -msgstr "Buzón de GMail Remotu" +msgstr "Buzón de GMail remotu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:670 msgid "" "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve " "the number of new messages." -msgstr "" -"El complementu de GMail nun puede coneutase al serviciu de corréu de Google " -"y obtener el númberu de mensaxes nuevos de forma segura." +msgstr "El complementu de Gmail pue coneutase al serviciu de corréu de Google y recibir con seguridá'l númberu de mensaxes nuevos." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:287 msgid "" -"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext " -"logins." -msgstr "" -"El protocolu IMAP seguru nun ta disponible, y el sirvidor IMAP nun sofita " -"credenciales en testu planu." - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284 -msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" -msgstr "" -"Falló l'autenticación. Quiciábes el to nome d'usuariu o contraseña son " -"incorreutos." +"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext" +" logins." +msgstr "Secure IMAP nun ta disponible, y el sirvidor IMAP nun sofita anicios de sesión en testu planu." + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:338 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:371 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:243 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:285 +msgid "" +"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" +msgstr "Falló l'autenticación. Quiciábes el to nome d'usuariu o contraseña seyan incorreutos." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:434 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it." -msgstr "" -"Solicitóse l'usu de seguridá STARTTLS pero esti sirvidor nun lo sofita." +msgstr "Solicitóse l'usu de seguridá STARTTLS, pero esti sirvidor nun lo sofita." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1145 msgid "Failed to get folder list" -msgstr "Fallu al obtener la llista de carpetes" +msgstr "Fallu al consiguir la llista de carpetes" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1290 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1500 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espera..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397 msgid "Error" -msgstr "Fallu" +msgstr "Erru" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398 msgid "No server or username is set." -msgstr "Nun se configuró'l sirvidor nin l'usuariu." +msgstr "Nun s'afitó nin el sirvidor nin el nome d'usuariu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1399 msgid "" "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably " "password are set. Also be sure to check any security settings in the " "Advanced dialog." -msgstr "" -"La llista de carpetes nun puede obtenese fasta que'l sirvidor, l'usuariu y " -"dablemente la contraseña tengan sido configuraes. También asegúrate de " -"comprobar les opciones de seguridá nes opciones Avanzaes." +msgstr "Nun pue recibise la llista de carpetes fasta qu'un sirvidor, nome d'usuariu y probablemente la contraseña s'afiten. Tamién asegúrate de comprobar cualaquier axuste de seguridá nel diálogu Avanzáu." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1404 msgid "Set New Mail Folders" -msgstr "Configurar Nueves Carpetes de Corréu" +msgstr "Afitar carpetes de corréu nueves" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1418 msgid "New Mail Folders" -msgstr "Nueves Carpetes de Corréu" +msgstr "CArpetes de corréu nueves" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1608 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1584 msgid "Advanced IMAP Options" msgstr "Opciones Avanzaes d'IMAP" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1619 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1595 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:758 msgid "Connection" msgstr "Conexón" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1628 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767 msgid "Use unsecured connection" msgstr "Usar conexón ensin cifrar" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1629 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768 msgid "Use SSL/TLS on alternate port" msgstr "Usar SSL/TLS en puertu alternativu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1630 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1606 msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS" -msgstr "Usar SSL/TLS per aciu de STARTTLS" +msgstr "Usar SSL/TLS per STARTTLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1622 msgid "Use non-standard IMAP _port:" -msgstr "Usar _puertu d'IMAP nun standard:" +msgstr "Usar _puertu d'IMAP non estándar:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1652 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1660 msgid "IMAP server _directory:" -msgstr "_Directoriu de sirvidor IMAP:" +msgstr "_Directoriu del sirvidor IMAP:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1690 msgid "IMAP Server" msgstr "Sirvidor IMAP" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1728 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1704 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:844 msgid "_Mail server:" -msgstr "Sirvidor de _Corréu:" +msgstr "Sirvidor de _corréu:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1765 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:905 msgid "_Advanced..." -msgstr "_Avanzaes..." +msgstr "_Avanzáu..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1772 msgid "New mail _folders..." -msgstr "Nueves _carpetes de corréu..." +msgstr "Ca_rpetes de corréu nueves..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961 msgid "Remote IMAP Mailbox" -msgstr "Buzón IMAP Remotu" +msgstr "Buzón IMAP remotu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1962 msgid "" "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"El complementu d'IMAP puede coneutase a un sirvidor de corréu remotu que " -"sofite'l protocolu IMAP, usando opcionalmente SSL pa protexer la conexón." +msgstr "El complementu IMAP pue coneutase a un sirvidor de corréu remotu que sofite'l protocolu IMAP, opcionalmente usando SSl pa la proteición d'enllaz." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:392 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:403 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:94 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:96 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:393 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:404 #, c-format msgid "Failed to get status of file %s: %s" -msgstr "Fallu al obtener l'estáu del ficheru %s: %s" +msgstr "Fallu al consiguir l'estáu del ficheru %s: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:103 #, c-format msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?" -msgstr "%s nun ye un direutoriu. ¿Ye %s realmente un maildir válidu?" +msgstr "%s nun ye un direutoriu. ¿Ye %s realmente una carpeta de corréu válida?" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:336 msgid "Maildir _Path:" -msgstr "_Camín del Directoriu de Corréu:" +msgstr "_Camín del directoriu de corréu:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:341 msgid "Select Maildir Folder" -msgstr "Escueyi la Carpeta Maildir" +msgstr "Escueyi la carpeta del corréu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:359 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:396 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:591 msgid "_Interval:" msgstr "_Intervalu:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451 msgid "Local Maildir Spool" -msgstr "Spool Llocal de Maildir" +msgstr "Carrete llocal de la carpeta de corréu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:452 msgid "" "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new " "messages." -msgstr "" -"El complementu Maildir puede mirar nun spool llocal de corréu de triba " -"maildir guetando nuevos mensaxes." +msgstr "El complementu Maildir pue ver un direutoriu de corréu llocal n'estilu de carrete pa mensaxes nuevos." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:372 msgid "Mbox _Filename:" -msgstr "Nome de _Ficheru Mbox:" +msgstr "Nome del _Ficheru Mbox:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:378 msgid "Select mbox file" -msgstr "Selecciona ficheru mbox" +msgstr "Esbilla'l ficheru mbox" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477 msgid "Local Mbox spool" -msgstr "Spool Llocal de Mbox" +msgstr "Mbox en carrete llocal" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:478 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages." -msgstr "" -"El complementu Mbox mira nun spool llocal de corréu de triba mbox guetando " -"nuevos mensaxes." +msgstr "El complementu Mbox ve una triba de mbox de corréu en carrete llocal pa mensaxes nuevos." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:242 #, c-format msgid "Malformed line %s in %s ignored." msgstr "Llinia malformada %s en %s inorada." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:582 msgid "" "The configuration of this plugin is read from\n" "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile" -msgstr "" -"La configuración d'esti complementu lléese del\n" -"ficheru de perfil maildir mh por defeutu ~/.mh_profile" +msgstr "La configuración d'esti complementu lleise\ndende'l ficheru por defeutu del direutoriu \nde corréu mh ~/.mh_profile" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 msgid "Local MH mail folder" msgstr "Direutoriu de corréu MH llocal" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:685 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail" -msgstr "" -"El complementu MH mira en direutorios MH llocales guetando nuevos correos." +msgstr "El complementu MH ve carpetes MH llocales pa corréu nuevu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:747 msgid "Advanced POP3 Options" msgstr "Opciones Avanzaes de POP3" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:769 msgid "Use SSL/TLS via STLS" -msgstr "Usar SSL/TLS per aciu de STLS" +msgstr "Usar SSL/TLS per STLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:784 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:785 msgid "Use non-standard POP3 _port:" -msgstr "Usar _puertu POP3 non standard:" +msgstr "Usar _puertu POP3 non estándar:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:830 msgid "POP3 Server" msgstr "Sirvidor POP3" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038 msgid "Remote POP3 Mailbox" msgstr "Buzón POP3 Remotu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1039 msgid "" "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"El complementu de POP3 puede coneutase a un sirvidor de corréu remotu que " -"sofite'l protocolu POP3, usando opcionalmente SSL pa protexer la conexón." - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:349 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:694 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:727 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:783 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:816 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846 +msgstr "El complementu POP3 pue coneutase a un sirvidor de corréu remotu que sofite'l protocolu POP3, opcionalmente usando SSL pa la proteición d'enllaz." + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:223 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:268 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:350 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:692 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:725 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:788 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:821 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:851 #, c-format msgid "Operation aborted" msgstr "Operación encaboxada" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:499 #, c-format msgid "Could not find host \"%s\": %s" -msgstr "Nun pudo atopase l'equipu \"%s\": %s" +msgstr "Nun pudo alcontrase l'agospiador \"%s\": %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:583 #, c-format msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s" msgstr "Fallu al coneutar col sirvidor \"%s\": %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:643 #, c-format msgid "Not compiled with SSL/TLS support" msgstr "Nun se compiló con sofitu SSL/TLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:699 #, c-format msgid "Failed to send encrypted data: %s" msgstr "Fallu al unviar datos cifraos: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:732 #, c-format msgid "Failed to send data: %s" msgstr "Fallu al unviar datos: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:828 #, c-format msgid "Failed to receive encrypted data: %s" msgstr "Fallu al recibir datos cifraos: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:858 #, c-format msgid "Failed to receive data: %s" msgstr "Fallu al recibir datos: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:956 #, c-format msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline" -msgstr "" -"Encaboxando llectura: lleéronse abondos bytes ensin caráuter de nueva llinia." +msgstr "Encaboxando llectura: lleéronse abondos bytes ensin caráuter de llinia nueva" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960 -#, fuzzy -msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%" -msgstr "" -"El buffer nun ye lo suficientemente grande como pa caltener una llinia " -"entera (%d < %d)" +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:966 +#, c-format +msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)" +msgstr "El buffer nun ye enforma grande pa caltener una llinia completa (%s < %d)" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126 -#, fuzzy +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:123 msgid "" "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is " "likely a problem with your GLib install." -msgstr "" -"xfce4-mailwatch-complementu: Imposible aniciar sofitu GThread. Esto ye " -"dablemente un problema de la instalación de GLib." +msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Nun pue aniciar el sofitu GThread. Ye dable que seya un problema cola to instalación de GLib." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:339 #, c-format msgid "Unable to write config file '%s'" -msgstr "Nun pudo escribise'l ficheru de configuración '%s'" +msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración '%s'" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405 #, c-format msgid "" "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains " "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on " "your system." -msgstr "" -"Nun pudieron afitase los permisos pal ficheru de configuración '%s'. Si esti " -"ficheru caltién contraseñes o otra información sensible puede que seya lleíu " -"por otros nel to sistema." +msgstr "Nun puen afitase los permisos nel ficheru de configuración '%s'. Si esti ficheru contien contraseñes u otra información sensible, pue ser lleíu por otros nel to sistema." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:625 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings." msgstr "Esta triba de buzón nun requier dengún parámetru de configuración." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:652 msgid "Mailbox _Name:" msgstr "_Nome del Buzón:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670 msgid "Mailwatch" msgstr "Mailwatch" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671 msgid "Mailbox name required." msgstr "Nome del buzón requeríu." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:672 msgid "Please enter a name for the mailbox." msgstr "Por favor, introduz un nome pal buzón." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:716 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:713 #, c-format msgid "Edit Mailbox: %s" msgstr "Editar Buzón: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:775 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:772 msgid "Select Mailbox Type" -msgstr "Seleicionar Triba de Buzón" +msgstr "Esbillar triba del buzón" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:782 msgid "Select a mailbox type. A description of the type will appear below." -msgstr "Escueyi una triba de buzón. Aparecerá una descripción de triba embaxo." +msgstr "Escueyi una triba de buzón. Apaecerá una descripción de triba embaxo." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:836 msgid "Add New Mailbox" -msgstr "Amestar Nuevu Buzón" +msgstr "Amestar buzón nuevu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896 msgid "Remove Mailbox" msgstr "Desaniciar Buzón" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897 msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Tas seguru?" +msgstr "¿De xuru?" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:898 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone." -msgstr "" -"Al desaniciar un buzón perderáse tola configuración y ésta nun podrá ser " -"recuperada." +msgstr "Al desaniciar un buzón perderáse tola configuración y esta nun podrá ser recuperada." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:963 msgid "Mailboxes" msgstr "Buzones" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:269 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:112 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:115 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:431 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:434 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:146 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:472 msgid "No new mail" -msgstr "Nun hai nuevos correos" +msgstr "Nun hai correos nuevos" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:162 #, c-format msgid "You have %d new message:" msgid_plural "You have %d new messages:" msgstr[0] "Tienes %d mensax nuevu:" msgstr[1] "Tienes %d mensaxes nuevos:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172 #, c-format msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s" -msgstr "diz cuantos mensaxes nuevos en cada buzón| %d in %s" +msgstr "diz cuantos mensaxes nuevos hai en cada buzón| %d en %s" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:455 msgid "Xfce Mailwatch" msgstr "Xfce Mailwatch" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:456 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel." -msgstr "L'applet mailwatch nun puede amestase al panel." +msgstr "L'applet mailwatch nun pue amestase al panel." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415 -msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support." +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:457 +msgid "" +"It is possible that your version of GLib does not have threads support." msgstr "Ye dable que la to versión de GLib nun tenga sofitu pa filos." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:692 msgid "Mailwatch log" msgstr "Rexistru de Mailwatch" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:750 msgid "Log _lines:" msgstr "_Llinies de rexistru:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764 msgid "Show log _status in icon" -msgstr "Amosar e_stáu del rexistru nún iconu" +msgstr "Amosar e_stáu del rexistru nun iconu" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:754 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:827 msgid "Select Icon" -msgstr "Escueyi Iconu" +msgstr "Escueyi l'iconu" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:624 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:744 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:785 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:966 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:859 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1134 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:811 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:864 msgid "Ne_w mail" -msgstr "Nue_vu corréu" +msgstr "Corréu nue_vu" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898 -msgid "External Programs" -msgstr "Programes Esternos" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:913 +msgid "Failed to open web browser for online documentation" +msgstr "Fallu al abrir el restolador web pa la documentación en llinia" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910 -msgid "Run _on click:" -msgstr "_Executar al calcar:" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:961 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Documentación en llinia" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927 -msgid "Run on new _messages:" -msgstr "Executar al recibir nuevos _mensaxes:" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:963 +msgid "Do you want to read the manual online?" +msgstr "¿Quies lleer el manual en llinia?" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:964 +msgid "" +"You will be redirected to the documentation website where the help pages are" +" maintained." +msgstr "Redireicionarásete al sitiu de la documentación u les páxines d'aida tan calteníes." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:986 -msgid "Ne_w Mail" -msgstr "Nue_vu corréu" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:968 +msgid "_Read Online" +msgstr "_Lleer en llinia" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:979 +msgid "_Always go directly to the online documentation" +msgstr "_Dir direutamente a la documentación en llinia siempres" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:877 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1018 +#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Watcher" +msgstr "Vixilante del corréu" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1036 msgid "_View Log..." msgstr "_Ver Rexistru..." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858 -#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mail Watcher" -msgstr "Avisu de correos nuevos" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1060 +msgid "External Programs" +msgstr "Programes esternos" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829 -#, c-format -msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s" -msgstr "L'aida nun ta disponible porque nun pudo executase 'xfhelp4': %s" +#. External programs - Labels. +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1066 +msgid "Run _on click:" +msgstr "_Executar al calcar:" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1072 +msgid "Run on first new _message:" +msgstr "Executar nel primer _mensaxe nuevu:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831 -msgid "Help Unavailable" -msgstr "Aida Non Disponible" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1079 +msgid "Run on _each change of new message count:" +msgstr "Ex_ecutar en cada camudancia del cuntador de mensaxes:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:832 -msgid "Failed to run xfhelp4" -msgstr "Fallu al executar xfhelp4" +#. Icons. +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1112 +msgid "Icons" +msgstr "Iconos" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1151 +msgid "Ne_w Mail" +msgstr "Corréu nue_vu" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1213 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin" -msgstr "Xfce Mailwatch" +msgstr "Complementu de vixilante de corréu Xfce4" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1216 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel" -msgstr "" -"Un applet con multitú de funcionalidaes qu'avisa de nuevos correos pal panel " -"Xfce." +msgstr "Un applet pal panel de Xfce enllenu de funcionalidaes pa vixilar el to corréu" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1218 msgid "" +"Copyright (c) 2013 Ján Sučan\n" "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" -msgstr "" -"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" -"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063 -msgid "Maintainer, Original Author" -msgstr "Caltenedor, Autor Orixinal" +msgstr "Copyright (c) 2013 Ján Sučan\nCopyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nCopyright (c) 2005 Pasi Orovuo" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065 -msgid "Developer" -msgstr "Desendolcador" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1288 msgid "Update Now" -msgstr "Anovar Agora" +msgstr "Anovar agora" -#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2 msgid "Check mail from multiple mailboxes" msgstr "Comprueba'l corréu de dellos buzones" - -#~ msgid "Xfce4 Mailwatch Complementu" -#~ msgstr "Complementu Xfce4 Mailwatch" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, " -#~ "the panel may hang on close." -#~ msgstr "" -#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, " -#~ "the panel may hang on close." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived " -#~ "correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived " -#~ "correctly." - -#~ msgid "" -#~ "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This " -#~ "might be OK, or this complementu might need to be modified to support " -#~ "your mail server if the new message counts are incorrect." -#~ msgstr "" -#~ "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This " -#~ "might be OK, or this complementu might need to be modified to support " -#~ "your mail server if the new message counts are incorrect." - -#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s" -#~ msgstr "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s" - -#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support." -#~ msgstr "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support." - -#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised" -#~ msgstr "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Mailwatch" -#~ msgstr "Mailwatch" - -#~ msgid "You have 1 new message:" -#~ msgstr "You have 1 new message:" - -#~ msgid "You have %d new messages:" -#~ msgstr "You have %d new messages:" - -#~ msgid "Edit Properties" -#~ msgstr "Edit Properties" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits