This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 8593e96ededac57cec43161fb34e6890e854f536 Author: Pjotr123 <pjotrverta...@gmail.com> Date: Tue May 27 18:30:39 2014 +0200 I18n: Update translation nl (100%). 201 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/nl.po | 1051 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 443 insertions(+), 608 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6560f68..21516a3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-23 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-26 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-27 14:39+0000\n" "Last-Translator: Pjotr123 <pjotrverta...@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,283 +20,348 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:815 -#: ../settings/xfpm-settings.c:883 ../settings/xfpm-settings.c:1032 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1266 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1318 -msgid "Nothing" -msgstr "Niets doen" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce-energiebeheerder" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "Power manager settings" msgstr "Energiebeheer-instellingen" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +msgid "When power button is pressed" +msgstr "Wanneer de aan/uit-knop wordt ingedrukt" + #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:" +msgid "When sleep button is pressed" +msgstr "Wanneer de pauzestandknop wordt ingedrukt" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:" +msgid "When hibernate button is pressed" +msgstr "Wanneer de slaapstandknop wordt ingedrukt" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "When power button is pressed:" -msgstr "Als aan/uit-knop wordt ingedrukt" +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "Vergrendel scherm bij aanvang pauzestand/slaapstand" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "System tray icon: " -msgstr "Pictogram in systeemvak:" +msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate" +msgstr "Stel Netwerkbeheer in kennis van pauzestand/slaapstand" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 -msgid "Monitor power management control" -msgstr "Bediening voor energiebeheer van het beeldscherm" +msgid "" +"When enabled this signals to network manager that the system is going to " +"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power." +msgstr "Indien ingeschakeld meldt dit aan Netwerkbeheer dat het systeem in pauzestand of slaapstand gaat, zodat Netwerkbeheer de netwerkkaarten kan uitschakelen voor energiebesparing." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "Toon meldingen met informatie over de accustatus" +msgid "<b>Default actions</b>" +msgstr "<b>Standaardacties</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Algemene opties</b>" +msgid "Show notifications" +msgstr "Meldingen tonen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 -msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "Wanneer deksel van laptop wordt dichtgedaan:" +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<b>Uiterlijk</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "Zet computer in slaapstand als inactief gedurende:" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 -msgid "Spin down hard disks" -msgstr "Zet harde schijven stil" +msgid "System sleep mode" +msgstr "Pauzestandmodus voor systeem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Acties</b>" +msgid "Prefer saving power over performance" +msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +msgid "<b>On battery</b>" +msgstr "<b>Op accu</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" -msgstr "Zet scherm uit als computer inactief is gedurende:" +msgid "<b>Plugged in</b>" +msgstr "<b>Op netstroom</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "Schakel beeldscherm uit als computer inactief is gedurende:" +msgid "When laptop lid is closed" +msgstr "Wanneer laptopdeksel wordt gesloten" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "<b>Monitor</b>" -msgstr "<b>Beeldscherm</b>" +msgid "Put system to sleep when inactive for" +msgstr "Breng systeem in pauzestand wanneer inactief gedurende" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" -msgstr "Verminder schermhelderheid als computer inactief is gedurende:" +msgid "<b>System power saving</b>" +msgstr "<b>Energiebesparing voor systeem</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "Level:" -msgstr "Niveau:" +msgid "Critical battery power level" +msgstr "Kritiek acculadingsniveau" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "<b>Helderheid</b>" +msgid "On critical battery power" +msgstr "Op kritiek acculadingsniveau" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:54 -msgid "Monitor" -msgstr "Beeldscherm" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +msgid "<b>Critical power</b>" +msgstr "<b>Kritieke acculading</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "When battery power is critical:" -msgstr "Als energieniveau van accu kritiek is:" +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "Zet harde schijven stil" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 -msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties" +msgid "<b>Hard disks</b>" +msgstr "<b>Harde schijven</b>" -#. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820 -#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:566 -#: ../src/xfpm-power.c:879 -msgid "Suspend" -msgstr "Pauzestand" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +msgid "System" +msgstr "Systeem" -#. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826 -#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:551 -#: ../src/xfpm-power.c:866 -msgid "Hibernate" -msgstr "Slaapstand" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +msgid "Handle display power management" +msgstr "Beïnvloed energiebeheer van scherm" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "Standby" -msgstr "Ruststand" +msgid "Display sleep mode" +msgstr "Pauzestandmodus voor scherm" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "Set computer inactivity sleep mode:" -msgstr "Stel slaapmodus in voor inactiviteit van computer:" +msgid "Put display to sleep after" +msgstr "Zet scherm in pauzestand na" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Consider the computer on low power at:" -msgstr "Beschouw de computer op laag vermogen bij:" +msgid "Switch off display after" +msgstr "Zet scherm uit na" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "Set monitor sleep mode:" -msgstr "Stel slaapmodus in voor beeldscherm:" +msgid "Reduce brightness on inactivity" +msgstr "Verminder helderheid bij inactiviteit" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Vergrendel scherm bij aanvang pauzestand/slaapstand" +msgid "Reduce brightness to" +msgstr "Breng helderheid terug naar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate" -msgstr "Stel Netwerkbeheer in kennis van pauzestand/slaapstand" +msgid "<b>Disable power saving</b>" +msgstr "<b>Energiebeheer uitschakelen</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "" -"When enabled this signals to network manager that the system is going to " -"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power." -msgstr "Indien ingeschakeld meldt dit aan Netwerkbeheer dat het systeem in pauzestand of slaapstand gaat, zodat Netwerkbeheer de netwerkkaarten kan uitschakelen voor energiebesparing." +msgid "Display" +msgstr "Scherm" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Geavanceerde opties</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 +msgid "Nothing" +msgstr "Niets doen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 -#: ../settings/xfpm-settings.c:609 +#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../settings/xfpm-settings.c:570 +#: ../settings/xfpm-settings.c:539 msgid "One minute" msgstr "Een minuut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584 +#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593 -#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595 +#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564 msgid "One hour" msgstr "Een uur" -#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567 msgid "one minute" msgstr "een minuut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599 +#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598 -#: ../settings/xfpm-settings.c:599 +#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:568 msgid "hours" msgstr "uren" -#: ../settings/xfpm-settings.c:611 +#: ../settings/xfpm-settings.c:580 msgid "Seconds" msgstr "Seconden" -#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:996 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 +#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1463 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Slaapstand en pauzestand worden niet ondersteund" -#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:1001 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1482 +#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1468 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Slaapstand en pauzestand zijn niet toegestaan" -#: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226 -#: ../src/xfpm-power.c:892 +#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272 +msgid "Do nothing" +msgstr "Niets doen" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401 +#: ../src/xfpm-power.c:640 +msgid "Suspend" +msgstr "Pauzestand" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:627 +msgid "Hibernate" +msgstr "Slaapstand" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180 +#: ../src/xfpm-power.c:653 msgid "Shutdown" msgstr "Afsluiten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:1230 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1281 ../settings/xfpm-settings.c:1333 +#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287 msgid "Ask" msgstr "Vragen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:898 ../settings/xfpm-settings.c:1047 +#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042 msgid "Lock screen" msgstr "Scherm vergrendelen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1116 -msgid "Spinning down hard disks permission denied" -msgstr "Toestemming geweigerd voor stilzetten van harde schijven" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1156 -msgid "Always show icon" -msgstr "Altijd pictogram weergeven" +#: ../settings/xfpm-settings.c:932 +msgid "On battery" +msgstr "Op accu" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1159 -msgid "When battery is present" -msgstr "Als er een accu is" +#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:417 +msgid "Plugged in" +msgstr "Op netstroom" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1162 -msgid "When battery is charging or discharging" -msgstr "Als accu aan het opladen of ontladen is" +#: ../settings/xfpm-settings.c:938 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1165 -msgid "Never show icon" -msgstr "Nooit pictogram weergeven" +#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109 +msgid "Spinning down hard disks permission denied" +msgstr "Toestemming geweigerd voor stilzetten van harde schijven" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1191 -msgid "" -"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " -"switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "Schakel de signalering uit van het energiebeheer van het scherm (DPMS), bijvoorbeeld: probeer niet om het scherm uit te schakelen of het in slaapmodus te brengen." +#: ../settings/xfpm-settings.c:1354 +msgid "Suspend operation not permitted" +msgstr "Pauzestand niet toegestaan" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1358 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Pauzestand wordt niet ondersteund" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1392 -msgid "Suspend operation not permitted" -msgstr "Pauzestand niet toegestaan" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 +msgid "Hibernate operation not permitted" +msgstr "Slaapstand niet toegestaan" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1398 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1372 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Slaapstand niet ondersteund" #: ../settings/xfpm-settings.c:1403 -msgid "Hibernate operation not permitted" -msgstr "Slaapstand niet toegestaan" +msgid "Standby" +msgstr "Ruststand" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1450 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1436 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Wanneer al de krachtbronnen van de computer dit ladingniveau bereiken" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1574 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1621 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1588 -msgid "On AC" -msgstr "Op netstroom" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1628 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1598 ../settings/xfpm-settings.c:1603 -msgid "On Battery" -msgstr "Op accu" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1638 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1664 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 +msgid "PowerSupply" +msgstr "Electriciteitsvoorziening" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76 +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1684 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1692 +msgid "Technology" +msgstr "Technologie" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1703 +msgid "Energy percent" +msgstr "Energiepercentage" + +#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour +#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1739 +msgid "Wh" +msgstr "Wh" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 +msgid "Energy full design" +msgstr "Energie-vol-ontwerp" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1729 +msgid "Energy full" +msgstr "Energie vol" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1742 +msgid "Energy empty" +msgstr "Energie leeg" + +#. TRANSLATORS: Unit here is Volt +#: ../settings/xfpm-settings.c:1752 +msgid "V" +msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1612 ../settings/xfpm-settings.c:1617 -msgid "Extended" -msgstr "Uitgebreid" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1755 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltage" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1686 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1766 +msgid "Vendor" +msgstr "Verkoper" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1776 +msgid "Serial" +msgstr "Serieel" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:2034 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Controleer de installatie van uw energiebeheerder" +#: ../settings/xfpm-settings.c:2090 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 msgid "Settings manager socket" msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder" @@ -306,7 +371,6 @@ msgid "SOCKET ID" msgstr "CONTACTPUNT ID" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 -#: ../src/xfpm-power-info.c:910 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Tik '%s --help' in voor een gebruiksaanwijzing." @@ -333,9 +397,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4-energiebeheerder draait niet, wilt u hem nu starten?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:281 ../src/xfpm-power.c:662 ../src/xfpm-power.c:807 -#: ../src/xfpm-power.c:852 ../src/xfpm-power.c:1022 ../src/xfpm-power.c:1046 -#: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:568 ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:783 ../src/xfpm-power.c:807 ../src/xfpm-battery.c:252 +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Energiebeheerder" @@ -347,220 +411,87 @@ msgstr "Instellingen voor de Xfce-energiebeheerder" msgid "translator-credits" msgstr "Vincent Tunru <proje...@vinnl.nl>\nPjotr <pjotrverta...@gmail.com>" -#: ../src/xfpm-power.c:305 -msgid "_Hibernate" -msgstr "Slaapstand" - -#: ../src/xfpm-power.c:306 -msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" -" now may damage the working state of this application." -msgstr "Een toepassing belemmert thans de automatische slaapstand, deze actie nu uitvoeren kan de toepassing in zijn werk schaden." - -#: ../src/xfpm-power.c:308 -msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de slaapstand wil brengen?" - -#: ../src/xfpm-power.c:329 -msgid "Incorrect password entered" -msgstr "Onjuist wachtwoord ingevoerd" - -#: ../src/xfpm-power.c:368 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: ../src/xfpm-power.c:369 -msgid "" -"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " -"locked." -msgstr "Geen van de hulpmiddelen voor schermvergrendeling had succes, het scherm zal niet worden vergrendeld." - -#: ../src/xfpm-power.c:372 -msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" -msgstr "Wilt u nog steeds doorgaan met het in pauzestand brengen van het systeem?" - -#: ../src/xfpm-power.c:486 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../src/xfpm-power.c:487 -msgid "All running instances of the power manager will exit" -msgstr "Alle draaiende functies van de energiebeheerder zullen afsluiten" - -#: ../src/xfpm-power.c:489 -msgid "Quit the power manager?" -msgstr "Energiebeheerder sluiten?" - -#. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:601 ../src/xfpm-power-info.c:781 -msgid "Power Information" -msgstr "Energie-informatie" - -#. * -#. * Power Mode -#. * -#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, -#. normal) -#: ../src/xfpm-power.c:617 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:628 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:638 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentatie" - -#: ../src/xfpm-power.c:770 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Breng het systeem in slaapstand" - -#: ../src/xfpm-power.c:781 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Breng het systeem in pauzestand" - -#: ../src/xfpm-power.c:791 -msgid "Shutdown the system" -msgstr "Sluit het systeem af" - -#: ../src/xfpm-power.c:802 ../src/xfpm-power.c:849 -msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te voorkomen" - -#: ../src/xfpm-power.c:1023 -msgid "System is running on low power" -msgstr "Systeem draait op lage acculading" - -#: ../src/xfpm-power.c:1042 -#, c-format -msgid "" -"Your %s charge level is low\n" -"Estimated time left %s" -msgstr "Uw %s laadniveau is laag\nGeschatte restanttijd %s" - -#: ../src/xfpm-power.c:1235 ../src/xfpm-power.c:1240 -msgid "Adaptor is offline" -msgstr "Voedingsblok staat uit" - -#: ../src/xfpm-power.c:1236 ../src/xfpm-power.c:1241 ../src/xfpm-battery.c:420 -#, c-format -msgid "Adaptor is online" -msgstr "Voedingsblok staat aan" - -#: ../src/xfpm-power.c:1597 -msgid "" -"The requested operation requires elevated privileges.\t\n" -"Please enter your password." -msgstr "De aangevraagde bewerking vereist verhoogde rechten.\t\nVoer a.u.b. uw wachtwoord in." - -#. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1606 -msgid "xfce4-power-manager" -msgstr "xfce4-power-manager" - -#. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1609 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1766 ../src/xfpm-power.c:1785 -#: ../src/xfpm-power.c:1808 -#, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Toestemming geweigerd" - -#: ../src/xfpm-power.c:1793 ../src/xfpm-power.c:1816 -#, c-format -msgid "Suspend not supported" -msgstr "Pauzestand niet ondersteund" - -#: ../src/xfpm-power-common.c:44 ../src/xfpm-power-common.c:67 +#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Accu" -#: ../src/xfpm-power-common.c:46 ../src/xfpm-battery.c:813 +#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533 msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../src/xfpm-power-common.c:48 +#: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Netstroom" -#: ../src/xfpm-power-common.c:50 +#: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: ../src/xfpm-power-common.c:52 +#: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: ../src/xfpm-power-common.c:56 +#: ../common/xfpm-power-common.c:55 +msgid "Monitor" +msgstr "Beeldscherm" + +#: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../src/xfpm-power-common.c:58 +#: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: ../src/xfpm-power-common.c:60 +#: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../src/xfpm-power-common.c:62 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:327 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../src/xfpm-power-common.c:64 ../src/xfpm-power-common.c:79 -#: ../src/xfpm-power-common.c:94 ../src/xfpm-battery.c:831 +#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 +#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/xfpm-power-common.c:81 +#: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Lithium-ion" -#: ../src/xfpm-power-common.c:83 +#: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Lithium-polymeer" -#: ../src/xfpm-power-common.c:85 +#: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Lithium-ijzerfosfaat" -#: ../src/xfpm-power-common.c:87 +#: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Loodzuur" -#: ../src/xfpm-power-common.c:89 +#: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikkel-cadmium" -#: ../src/xfpm-power-common.c:91 +#: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Nikkel-metaalhybride" -#. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:144 -#, c-format -msgid "Brightness: %.0f percent" -msgstr "Helderheid: %.0f procent" - -#: ../src/xfpm-battery.c:173 +#: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Onbekende tijd" -#: ../src/xfpm-battery.c:179 +#: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuut" msgstr[1] "%i minuten" -#: ../src/xfpm-battery.c:190 +#: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -569,171 +500,263 @@ msgstr[1] "%i uren" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/xfpm-battery.c:196 +#: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:197 +#: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uren" -#: ../src/xfpm-battery.c:198 +#: ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-battery.c:264 +#: ../common/xfpm-power-common.c:344 #, c-format -msgid "Your %s is fully charged" -msgstr "Uw %s is volledig opgeladen" +msgid "" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nVolledig opgeladen (%0.0f%%, %s werkingstijd)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:216 ../src/xfpm-battery.c:267 +#: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format -msgid "Your %s is charging" -msgstr "Uw %s is aan het opladen" +msgid "" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Fully charged (%0.0f%%)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nVolledig opgeladen (%0.0f%%)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:226 +#: ../common/xfpm-power-common.c:362 #, c-format msgid "" -"%s (%i%%)\n" -"%s until it is fully charged." -msgstr "%s (%i%%)\n%s totdat de accu volledig is opgeladen." +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Charging (%0.0f%%, %s)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nAan het opladen (%0.0f%%, %s)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:234 ../src/xfpm-battery.c:270 +#: ../common/xfpm-power-common.c:370 #, c-format -msgid "Your %s is discharging" -msgstr "Uw %s is aan het ontladen" +msgid "" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Charging (%0.0f%%)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nAan het opladen (%0.0f%%)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:236 +#: ../common/xfpm-power-common.c:380 #, c-format -msgid "System is running on %s power" -msgstr "Systeem draait op %s stroom" +msgid "" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Discharging (%0.0f%%, %s)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nAan het ontladen (%0.0f%%, %s)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:246 +#: ../common/xfpm-power-common.c:388 #, c-format msgid "" -"%s (%i%%)\n" -"Estimated time left is %s." -msgstr "%s (%i%%)\nGeschatte restanttijd is %s." +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Discharging (%0.0f%%)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nAan het ontladen (%0.0f%%)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:252 ../src/xfpm-battery.c:273 +#: ../common/xfpm-power-common.c:395 #, c-format -msgid "Your %s is empty" -msgstr "Uw %s is leeg" +msgid "" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nAan het wachten op ontladen (%0.0f%%)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:420 +#: ../common/xfpm-power-common.c:401 #, c-format -msgid "System is running on battery power" -msgstr "Systeem draait op accustroom" - -#. Let the user know it's not a system battery being monitored -#: ../src/xfpm-battery.c:425 -msgid "Peripheral Device" -msgstr "Randapparaat" +msgid "" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Waiting to charge (%0.0f%%)\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nAan het wachten op laden (%0.0f%%)\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:433 +#: ../common/xfpm-power-common.c:407 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Your %s is fully charged (%i%%).\n" -"Provides %s runtime" -msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%).\nLevert %s draaitijd" +"<b>%s %s</b>\t\n" +"is empty\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nis leeg\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:442 +#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged +#. * in or not +#: ../common/xfpm-power-common.c:416 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Your %s is fully charged (%i%%)." -msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%)." +"<b>%s %s</b>\t\n" +"%s\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t" + +#: ../common/xfpm-power-common.c:417 +msgid "Not plugged in" +msgstr "Niet aangesloten op netstroom" -#: ../src/xfpm-battery.c:453 +#. unknown device state, just display the percentage +#: ../common/xfpm-power-common.c:422 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Your %s is charging (%i%%)\n" -"%s until is fully charged." -msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)\n%s tot volledige lading." +"<b>%s %s</b>\t\n" +"Unknown state\t" +msgstr "<b>%s %s</b>\t\nOnbekende staat\t" -#: ../src/xfpm-battery.c:462 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:312 +msgid "_Hibernate" +msgstr "Slaapstand" + +#: ../src/xfpm-power.c:313 msgid "" -"%s\n" -"Your %s is charging (%i%%)." -msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)." +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" +" now may damage the working state of this application." +msgstr "Een toepassing belemmert thans de automatische slaapstand, deze actie nu uitvoeren kan de toepassing in zijn werk schaden." -#: ../src/xfpm-battery.c:473 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:315 +msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de slaapstand wil brengen?" + +#: ../src/xfpm-power.c:336 +msgid "Incorrect password entered" +msgstr "Onjuist wachtwoord ingevoerd" + +#: ../src/xfpm-power.c:375 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: ../src/xfpm-power.c:376 ../src/xfpm-manager.c:370 msgid "" -"%s\n" -"Your %s is discharging (%i%%)\n" -"Estimated time left is %s." -msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)\nVerwachte restanttijd is %s." +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " +"locked." +msgstr "Geen van de hulpmiddelen voor schermvergrendeling had succes, het scherm zal niet worden vergrendeld." + +#: ../src/xfpm-power.c:379 +msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" +msgstr "Wilt u nog steeds doorgaan met het in pauzestand brengen van het systeem?" -#: ../src/xfpm-battery.c:482 +#: ../src/xfpm-power.c:531 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "Breng het systeem in slaapstand" + +#: ../src/xfpm-power.c:542 +msgid "Suspend the system" +msgstr "Breng het systeem in pauzestand" + +#: ../src/xfpm-power.c:552 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "Sluit het systeem af" + +#: ../src/xfpm-power.c:563 ../src/xfpm-power.c:610 +msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" +msgstr "Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te voorkomen" + +#: ../src/xfpm-power.c:784 +msgid "System is running on low power" +msgstr "Systeem draait op lage acculading" + +#: ../src/xfpm-power.c:803 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Your %s is discharging (%i%%)." -msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)." +"Your %s charge level is low\n" +"Estimated time left %s" +msgstr "Uw %s laadniveau is laag\nGeschatte restanttijd %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:491 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1347 msgid "" -"%s\n" -"%s waiting to discharge (%i%%)." -msgstr "%s\n%s aan het wachten om te ontladen (%i%%)." +"The requested operation requires elevated privileges.\t\n" +"Please enter your password." +msgstr "De aangevraagde bewerking vereist verhoogde rechten.\t\nVoer a.u.b. uw wachtwoord in." + +#. Set the dialog's title +#: ../src/xfpm-power.c:1356 +msgid "xfce4-power-manager" +msgstr "xfce4-power-manager" -#: ../src/xfpm-battery.c:495 +#. setup password label +#: ../src/xfpm-power.c:1359 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: ../src/xfpm-power.c:1485 ../src/xfpm-power.c:1518 ../src/xfpm-power.c:1537 +#: ../src/xfpm-power.c:1560 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s waiting to charge (%i%%)." -msgstr "%s\n%s aan het wachten om te laden (%i%%)." +msgid "Permission denied" +msgstr "Toestemming geweigerd" + +#: ../src/xfpm-power.c:1545 ../src/xfpm-power.c:1568 +#, c-format +msgid "Suspend not supported" +msgstr "Pauzestand niet ondersteund" + +#. generate a human-readable summary for the notification +#: ../src/xfpm-backlight.c:144 +#, c-format +msgid "Brightness: %.0f percent" +msgstr "Helderheid: %.0f procent" + +#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161 +#, c-format +msgid "Your %s is fully charged" +msgstr "Uw %s is volledig opgeladen" + +#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164 +#, c-format +msgid "Your %s is charging" +msgstr "Uw %s is aan het opladen" -#: ../src/xfpm-battery.c:499 +#: ../src/xfpm-battery.c:123 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Your %s is empty" -msgstr "%s\nUw %s is leeg" +"%s (%i%%)\n" +"%s until it is fully charged." +msgstr "%s (%i%%)\n%s totdat de accu volledig is opgeladen." -#. unknown device state, just display the percentage -#: ../src/xfpm-battery.c:504 +#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167 +#, c-format +msgid "Your %s is discharging" +msgstr "Uw %s is aan het ontladen" + +#: ../src/xfpm-battery.c:133 +#, c-format +msgid "System is running on %s power" +msgstr "Systeem draait op %s stroom" + +#: ../src/xfpm-battery.c:143 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Your %s is at (%i%%)." -msgstr "%s\nUw %s zit op (%i%%)." +"%s (%i%%)\n" +"Estimated time left is %s." +msgstr "%s (%i%%)\nGeschatte restanttijd is %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:810 +#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170 +#, c-format +msgid "Your %s is empty" +msgstr "Uw %s is leeg" + +#: ../src/xfpm-battery.c:530 msgid "battery" msgstr "accu" -#: ../src/xfpm-battery.c:816 +#: ../src/xfpm-battery.c:536 msgid "monitor battery" msgstr "beeldschermaccu" -#: ../src/xfpm-battery.c:819 +#: ../src/xfpm-battery.c:539 msgid "mouse battery" msgstr "muisaccu" -#: ../src/xfpm-battery.c:822 +#: ../src/xfpm-battery.c:542 msgid "keyboard battery" msgstr "toetsenbordaccu" -#: ../src/xfpm-battery.c:825 +#: ../src/xfpm-battery.c:545 msgid "PDA battery" msgstr "PDA-accu" -#: ../src/xfpm-battery.c:828 +#: ../src/xfpm-battery.c:548 msgid "Phone battery" msgstr "Telefoonaccu" -#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:96 +#: ../src/xfpm-main.c:53 #, c-format msgid "" "\n" @@ -746,14 +769,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nXfce-energiebeheerder %s\n\nOnderdeel van het Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nDe GNU GPL-licentie is van toepassing.\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:379 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" - #: ../src/xfpm-main.c:113 #, c-format msgid "With policykit support\n" @@ -860,7 +875,7 @@ msgstr "Toon de configuratiedialoog" msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sluit elke draaiende Xfce-energiebeheerdersfunctie" -#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:897 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Version information" msgstr "Versie-informatie" @@ -887,204 +902,6 @@ msgstr "Ongeldige argumenten" msgid "Invalid cookie" msgstr "Ongeldig koekje" -#. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/xfpm-power-info.c:121 -msgid "No data" -msgstr "Geen gegevens" - -#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/xfpm-power-info.c:128 ../src/xfpm-power-info.c:133 -msgid "Kernel module" -msgstr "Kernelmodule" - -#. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/xfpm-power-info.c:138 -msgid "Kernel core" -msgstr "Kernel-kern" - -#. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/xfpm-power-info.c:143 -msgid "Interprocessor interrupt" -msgstr "Interprocessor interrupt" - -#. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/xfpm-power-info.c:148 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/xfpm-power-info.c:192 -msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" -msgstr "PS/2 toetsenbord/muis/aanraakveld" - -#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/xfpm-power-info.c:195 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/xfpm-power-info.c:198 -msgid "Serial ATA" -msgstr "Seriële ATA" - -#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/xfpm-power-info.c:201 -msgid "ATA host controller" -msgstr "ATA host controller" - -#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/xfpm-power-info.c:204 -msgid "Intel wireless adaptor" -msgstr "Intel draadloze kaart" - -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/xfpm-power-info.c:209 ../src/xfpm-power-info.c:212 -#: ../src/xfpm-power-info.c:215 ../src/xfpm-power-info.c:218 -#: ../src/xfpm-power-info.c:221 -#, c-format -msgid "Timer %s" -msgstr "Aftelklok %s" - -#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/xfpm-power-info.c:224 -#, c-format -msgid "Sleep %s" -msgstr "Slaapstand %s" - -#. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/xfpm-power-info.c:227 -#, c-format -msgid "New task %s" -msgstr "Nieuwe taak %s" - -#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/xfpm-power-info.c:230 -#, c-format -msgid "Wait %s" -msgstr "Wacht %s" - -#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/xfpm-power-info.c:233 ../src/xfpm-power-info.c:236 -#, c-format -msgid "Work queue %s" -msgstr "Werkrij %s" - -#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/xfpm-power-info.c:239 -#, c-format -msgid "Network route flush %s" -msgstr "Lediging van de netwerkroute %s" - -#. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/xfpm-power-info.c:242 -#, c-format -msgid "USB activity %s" -msgstr "USB-activiteit %s" - -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/xfpm-power-info.c:245 -#, c-format -msgid "Wakeup %s" -msgstr "Wekken %s" - -#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/xfpm-power-info.c:248 -msgid "Local interrupts" -msgstr "Local interrupts" - -#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/xfpm-power-info.c:251 -msgid "Rescheduling interrupts" -msgstr "Rescheduling interrupts" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:326 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribuut" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:333 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:343 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:370 ../src/xfpm-power-info.c:702 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:378 -msgid "PowerSupply" -msgstr "Electriciteitsvoorziening" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:390 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:398 -msgid "Technology" -msgstr "Technologie" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:409 -msgid "Energy percent" -msgstr "Energiepercentage" - -#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../src/xfpm-power-info.c:419 ../src/xfpm-power-info.c:432 -#: ../src/xfpm-power-info.c:445 -msgid "Wh" -msgstr "Wh" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:422 -msgid "Energy full design" -msgstr "Energie-vol-ontwerp" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:435 -msgid "Energy full" -msgstr "Energie vol" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:448 -msgid "Energy empty" -msgstr "Energie leeg" - -#. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../src/xfpm-power-info.c:458 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:461 -msgid "Voltage" -msgstr "Voltage" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:472 -msgid "Vendor" -msgstr "Verkoper" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:482 -msgid "Serial" -msgstr "Serieel" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:694 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" - -#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives -#: ../src/xfpm-power-info.c:711 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:717 -msgid "Wakeups" -msgstr "Wekgebeurtenissen" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:723 -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: ../src/xfpm-power-info.c:729 -msgid "Details" -msgstr "Details" - #: ../src/xfpm-suspend.c:376 #, c-format msgid "Error sending command to pm helper: %s" @@ -1117,3 +934,21 @@ msgstr "Geen apparaat aangetroffen" #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "Helderheid-invoegtoepassing" + +#. how did we get here? +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168 +msgid "Display battery levels for attached devices" +msgstr "Toon accuniveaus voor aangesloten apparaten" + +#. Presentation mode checkbox +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666 +msgid "Presentation _mode" +msgstr "Presentatie_modus" + +#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Battery indicator plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor accu-indicator" + +#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display the battery levels of your devices" +msgstr "Toon de accuniveaus van uw apparaten" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits