This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/libxfce4util.
commit 308328257d463fd707b8aa01ee067ad1e54743fd Author: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com> Date: Fri Jun 6 12:30:14 2014 +0200 I18n: Update translation ru (100%). 7 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ru.po | 94 ++++++++++++-------------------------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 74d6809..d6c4360 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Russian translations for libxfce4util package. -# Copyright (C) 2003-2011 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package. -# Denis Koryavov <dkorya...@yandex.ru>, 2009. -# Dmitrij Smirnov <ot...@igus.lv>, 2010. -# Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3...@sneakemail.com>, 2010. -# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevs...@gmail.com>, 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3...@sneakemail.com>, 2010 +# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevs...@gmail.com>, 2011 +# Denis Koryavov <dkorya...@yandex.ru>, 2009 +# Dmitrij Smirnov <ot...@igus.lv>, 2010 +# Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libxfce4util\n" +"Project-Id-Version: Libxfce4util\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-19 15:54+0300\n" -"Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevs...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4util/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,33 +49,7 @@ msgid "" " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" -msgstr "" -" Разрешается повторное распространение и использование как в виде исходного\n" -" кода, так и в двоичной форме, с изменениями или без, при соблюдении\n" -" следующих условий:\n" -"\n" -" 1. При повторном распространении исходного кода должно оставаться\n" -" указанное выше уведомление об авторском праве, этот список условий и\n" -" последующий отказ от гарантий.\n" -" 2. При повторном распространении двоичного кода должна сохраняться\n" -" указанная выше информация об авторском праве, этот список условий и\n" -" последующий отказ от гарантий в документации и/или в других\n" -" материалах, поставляемых при распространении.\n" -"\n" -" ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ\n" -" СТОРОНАМИ 'КАК ОНА ЕСТЬ' БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО\n" -" ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ\n" -" ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ В\n" -" КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОМ, ИЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНО\n" -" В УСТНОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНО ДРУГОЕ ЛИЦО,\n" -" КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО\n" -" СКАЗАНО ВЫШЕ, НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,\n" -" СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ\n" -" НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ\n" -" ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ\n" -" ПРИНЕСЁННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ\n" -" СОВМЕСТНО С ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ВЛАДЕЛЕЦ ИЛИ ДРУГОЕ\n" -" ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.\n" +msgstr "Разрешается повторное распространение и использование как в виде исходного\nкода, так и в двоичной форме, с изменениями или без, при соблюдении\nследующих условий:\n\n 1. При повторном распространении исходного кода должно оставаться\n указанное выше уведомление об авторском праве, этот список условий\n и последующий отказ от гарантий.\n\n 2. При повторном распространении двоичного кода должна сохраняться\n указанная выше информация об авторском праве, это [...] #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66 msgid "" @@ -90,25 +66,7 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -msgstr "" -"Эта программа является свободным программным обеспечением;\n" -"вы можете распространять и/или изменять его согласно\n" -"условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL),\n" -"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения\n" -"(FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение)\n" -"любой более поздней версии.\n" -"\n" -"Программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\n" -"но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;\n" -"даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с\n" -"ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ\n" -"ЦЕЛЕЙ. Для подробностей смотрите Стандартную Общественную\n" -"Лицензию GNU.\n" -"\n" -"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной\n" -"Лицензии GNU вместе с этой программой. Если это не так,\n" -"напишите в Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation,\n" -"Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +msgstr "Эта программа является свободным программным обеспечением; вы можете\nраспространять и/или изменять его согласно условиям Стандартной Общественной\nЛицензии GNU (GNU GPL), опубликованной Фондом свободного программного\nобеспечения (FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение) любой\nболее поздней версии.\n\nПрограмма распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКИХ\nБЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; даже без косвенных гарантийных\nобязательств, св [...] #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88 msgid "" @@ -126,25 +84,7 @@ msgid "" "License along with this library; if not, write to the \n" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -msgstr "" -"Эта библиотека является свободным программным обеспечением;\n" -"вы можете распространять и/или изменять его согласно\n" -"условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL),\n" -"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения\n" -"(FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение)\n" -"любой более поздней версии.\n" -"\n" -"Библиотека распространяется в надежде, что она будет полезной,\n" -"но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;\n" -"даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с\n" -"ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ\n" -"ЦЕЛЕЙ. Для подробностей смотрите Стандартную Общественную\n" -"Лицензию GNU.\n" -"\n" -"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной\n" -"Лицензии GNU вместе с этой библиотекой. Если это не так,\n" -"напишите в Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation,\n" -"Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +msgstr "Эта библиотека является свободным программным обеспечением; вы\nможете распространять и/или изменять его согласно условиям\nСтандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL), опубликованной\nФондом свободного программного обеспечения (FSF), либо Лицензии\nверсии 2, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n\nБиблиотека распространяется в надежде, что она будет полезной,\nно БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; даже без\nкосвенных гарантийных обязательств, [...] #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132 #, c-format -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits