This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 44500100b9f25ceb967b684ad753fc42b667ee2e Author: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com> Date: Sat Jun 21 00:30:37 2014 +0200 I18n: Update translation uk (97%). 201 translated messages, 5 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/uk.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 195 insertions(+), 199 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fe02a18..077ad35 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-28 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:04+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер живлення Xfce" @@ -45,319 +45,309 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" msgstr "Блокувати екран при переході до сну/сплячки" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate" -msgstr "Повідомляти Network Manager про засинання/сплячку" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 -msgid "" -"When enabled this signals to network manager that the system is going to " -"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power." -msgstr "Коли включено, тоді ці сигнали повідомляють network manager, що система збирається піти в сплячку/засинання і щоб він правильно виключив мережні пристрої, зберігаючи енергію." - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "<b>Default actions</b>" msgstr "<b>Типові дії</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "Show notifications" msgstr "Показати повідомлення" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Вигляд</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "General" msgstr "Основні" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "System sleep mode" msgstr "Режим засинання системи" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Prefer saving power over performance" msgstr "Надавати перевагу збереженню енергії ніж продуктивності" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "<b>On battery</b>" -msgstr "<b>На акумуляторі</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944 +msgid "On battery" +msgstr "На акумуляторі" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "<b>Plugged in</b>" -msgstr "<b>На зовнішньому живленні</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947 +#: ../common/xfpm-power-common.c:419 +msgid "Plugged in" +msgstr "Від зовнішнього живлення" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "Коли кришка ноутбука закрита" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put system to sleep when inactive for" msgstr "Заснути систему коли неактивна протягом" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Збереження енергії системи</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Critical battery power level" msgstr "Критичний рівень акумулятора" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "On critical battery power" msgstr "На критичному рівні акумулятора" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критичне живлення</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "Spin down hard disks" msgstr "Зупинити жорсткі диски" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "<b>Hard disks</b>" msgstr "<b>Тверді диски</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Handle display power management" msgstr "Керування живленням монітора" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Display sleep mode" msgstr "Режим засинання дисплею" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Put display to sleep after" msgstr "Заснути дисплей після" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Switch off display after" msgstr "Виключити дисплей після" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Reduce brightness on inactivity" msgstr "Знизити яскравість після неактивності протягом" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "Reduce brightness to" msgstr "Зменшити яскравість до" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -msgid "<b>Disable power saving</b>" -msgstr "<b>Виключити збереження енергії</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +msgid "<b>Display power saving</b>" +msgstr "<b>Збереження живлення екрану</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551 -#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929 +#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556 +#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ../settings/xfpm-settings.c:539 +#: ../settings/xfpm-settings.c:544 msgid "One minute" msgstr "Одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553 +#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558 msgid "Minutes" msgstr "Хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562 -#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564 +#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569 msgid "One hour" msgstr "Одна година" -#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572 msgid "one minute" msgstr "одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568 +#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "minutes" msgstr "хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 +#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "hours" msgstr "годин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:580 +#: ../settings/xfpm-settings.c:585 msgid "Seconds" msgstr "Секунд" -#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1463 +#: ../settings/xfpm-settings.c:591 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1472 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Операції сплячки і присипання не підтримуються" -#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1468 +#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Операції сплячки і присипання недоступні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272 +#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401 -#: ../src/xfpm-power.c:624 +#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410 +#: ../src/xfpm-power.c:647 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636 msgid "Hibernate" msgstr "Сплячка" -#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180 -#: ../src/xfpm-power.c:635 +#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191 +#: ../src/xfpm-power.c:658 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287 +#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298 msgid "Ask" msgstr "Запитати" -#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042 +#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039 +msgid "Switch off display" +msgstr "Виключити екран" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:932 -msgid "On battery" -msgstr "На акумуляторі" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419 -msgid "Plugged in" -msgstr "Від зовнішнього живлення" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:938 +#: ../settings/xfpm-settings.c:950 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109 +#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Доступ до зупинки жорстких дисків заборонено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1354 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Операції сплячки недоступні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1358 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Переведення системи в сплячку не підтримується" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1377 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Присипляння системи недоступне" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1372 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1381 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Присипляння системи не підтримується" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1403 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1412 msgid "Standby" msgstr "В режим очікування" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1436 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1445 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Коли всі джерела живлення комп'ютера досягають вказаного заряду" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1621 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1628 -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:1638 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1664 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1705 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1710 msgid "PowerSupply" msgstr "Живлення" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "True" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "False" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1684 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1692 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1721 msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1703 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1728 msgid "Energy percent" msgstr "Енергія в процентах" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1739 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1756 msgid "Wh" msgstr "Вт*г" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1738 msgid "Energy full design" msgstr "Повний заряд енергії" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1729 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1748 msgid "Energy full" msgstr "Повний заряд" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1742 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 msgid "Energy empty" msgstr "Вичерпано заряду" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1752 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1766 msgid "V" msgstr "В" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1755 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1768 msgid "Voltage" msgstr "Напруга" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1766 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1775 msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1776 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1780 msgid "Serial" msgstr "Серійний номер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2034 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1845 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1852 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:2039 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Перевірте правильність встановлення менеджера живлення" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2090 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2096 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -369,7 +359,7 @@ msgstr "Сокет менеджера властивостей" msgid "SOCKET ID" msgstr "ID сокета" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Наберіть '%s --help' для використання." @@ -382,7 +372,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію ме msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Неможливо з'єднатись з менеджером живлення Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює" @@ -396,8 +386,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:599 -#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:787 ../src/xfpm-battery.c:252 +#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622 +#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Менеджер живлення" @@ -414,7 +404,7 @@ msgstr "Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>/nYarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.c msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533 +#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537 msgid "UPS" msgstr "БПЖ" @@ -451,7 +441,7 @@ msgid "Computer" msgstr "Комп’ютер" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 -#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551 +#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -604,162 +594,168 @@ msgid "" "Unknown state\t" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nНевідомий стан\t" -#: ../src/xfpm-power.c:312 +#: ../src/xfpm-power.c:326 msgid "_Hibernate" msgstr "_Сплячка" -#: ../src/xfpm-power.c:313 +#: ../src/xfpm-power.c:327 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Зараз програма блокує автоматичний перехід до сну, якщо зробити це зараз, то може порушитись її робота, дійсно бажаєте перевести систему до сну?" -#: ../src/xfpm-power.c:315 +#: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перевести систему у сплячку?" -#: ../src/xfpm-power.c:330 +#: ../src/xfpm-power.c:344 msgid "Incorrect password entered" msgstr "Впроваджено неправильний пароль" -#: ../src/xfpm-power.c:368 +#: ../src/xfpm-power.c:386 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370 +#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Не вдалося запустити жодну з системних програм замикання екрану, екран не буде замкнено." -#: ../src/xfpm-power.c:372 +#: ../src/xfpm-power.c:390 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ви все ще бажаєте продовжити приспати систему?" -#: ../src/xfpm-power.c:518 +#: ../src/xfpm-power.c:541 msgid "Hibernate the system" msgstr "Перевести систему в сплячку" -#: ../src/xfpm-power.c:529 +#: ../src/xfpm-power.c:552 msgid "Suspend the system" msgstr "Приспати систему" -#: ../src/xfpm-power.c:539 +#: ../src/xfpm-power.c:562 msgid "Shutdown the system" msgstr "Вимкнути систему" -#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:596 +#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Система працює на слабкому заряді. Збережіть Вашу роботу щоб не допустити втрати даних" -#: ../src/xfpm-power.c:764 +#: ../src/xfpm-power.c:787 msgid "System is running on low power" msgstr "Система працює на слабкому заряді" -#: ../src/xfpm-power.c:783 +#: ../src/xfpm-power.c:806 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Ваша %s має слабкий заряд\nПриблизно залишилось %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1327 +#: ../src/xfpm-power.c:1355 msgid "" "The requested operation requires elevated privileges.\t\n" "Please enter your password." msgstr "Ця операція вимагає більше прав.\nБудь-ласка, введіть Ваш пароль." #. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1336 +#: ../src/xfpm-power.c:1364 msgid "xfce4-power-manager" msgstr "xfce4-power-manager" #. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1339 +#: ../src/xfpm-power.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/xfpm-power.c:1465 ../src/xfpm-power.c:1498 ../src/xfpm-power.c:1517 -#: ../src/xfpm-power.c:1540 +#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545 +#: ../src/xfpm-power.c:1568 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Доступ заборонено" -#: ../src/xfpm-power.c:1525 ../src/xfpm-power.c:1548 +#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Сплячка не підтримується" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:144 +#: ../src/xfpm-backlight.c:149 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Яскравість: %.0f процентів" -#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161 +#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Ваша %s повністю заряджена" -#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164 +#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Ваша %s заряджається" -#: ../src/xfpm-battery.c:123 +#: ../src/xfpm-battery.c:127 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)\n%s до повного заряду." -#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167 +#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Ваша %s розряджається" -#: ../src/xfpm-battery.c:133 +#: ../src/xfpm-battery.c:137 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Система працює на живленні від %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:143 +#: ../src/xfpm-battery.c:147 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s (%i%%)\nПриблизно залишилося %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170 +#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Ваша %s вичерпана" -#: ../src/xfpm-battery.c:530 +#: ../src/xfpm-battery.c:534 msgid "battery" msgstr "батарея" -#: ../src/xfpm-battery.c:536 +#: ../src/xfpm-battery.c:540 msgid "monitor battery" msgstr "батарея монітора" -#: ../src/xfpm-battery.c:539 +#: ../src/xfpm-battery.c:543 msgid "mouse battery" msgstr "батарея мишки" -#: ../src/xfpm-battery.c:542 +#: ../src/xfpm-battery.c:546 msgid "keyboard battery" msgstr "батарея клавіатури" -#: ../src/xfpm-battery.c:545 +#: ../src/xfpm-battery.c:549 msgid "PDA battery" msgstr "батарея PDA" -#: ../src/xfpm-battery.c:548 +#: ../src/xfpm-battery.c:552 msgid "Phone battery" msgstr "батарея телефону" -#: ../src/xfpm-main.c:53 +#. generate a human-readable summary for the notification +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105 +#, c-format +msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" +msgstr "Яскравість клавіатури: %.0f процентів" + +#: ../src/xfpm-main.c:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -772,150 +768,150 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nМенеджер живлення %s\n\nЧастина проекту Додатки Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛіцензовано під GNU GPL.\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:113 +#: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "З підтримкою policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:115 +#: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Без підтримки policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:118 +#: ../src/xfpm-main.c:122 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "З підтримкою network manager\n" -#: ../src/xfpm-main.c:120 +#: ../src/xfpm-main.c:124 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Без підтримки network manager\n" -#: ../src/xfpm-main.c:123 +#: ../src/xfpm-main.c:127 #, c-format msgid "With DPMS support\n" msgstr "З підтримкою DPMS\n" -#: ../src/xfpm-main.c:125 +#: ../src/xfpm-main.c:129 #, c-format msgid "Without DPMS support\n" msgstr "Без підтримки DPMS\n" -#: ../src/xfpm-main.c:141 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Can suspend" msgstr "Можна приспати" -#: ../src/xfpm-main.c:143 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Can hibernate" msgstr "Може западати в сплячку" -#: ../src/xfpm-main.c:145 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Can spin down hard disks" msgstr "Може зменшувати швидкість обертання твердих дисків" -#: ../src/xfpm-main.c:147 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Дозволено переводити в режим очікування" -#: ../src/xfpm-main.c:149 +#: ../src/xfpm-main.c:153 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Дозволено переводити в режим сну" -#: ../src/xfpm-main.c:151 +#: ../src/xfpm-main.c:155 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Дозволено виключати" -#: ../src/xfpm-main.c:153 +#: ../src/xfpm-main.c:157 msgid "Authorized to spin down hard disks" msgstr "Дозволено знижувати швидкість твердого диску" -#: ../src/xfpm-main.c:155 +#: ../src/xfpm-main.c:159 msgid "Has battery" msgstr "Має батарею" -#: ../src/xfpm-main.c:157 +#: ../src/xfpm-main.c:161 msgid "Has brightness panel" msgstr "Має панель управління яскравості" -#: ../src/xfpm-main.c:159 +#: ../src/xfpm-main.c:163 msgid "Has power button" msgstr "Має кнопку вимкнення живлення" -#: ../src/xfpm-main.c:161 +#: ../src/xfpm-main.c:165 msgid "Has hibernate button" msgstr "Має кнопку переводу системи в режим сплячки" -#: ../src/xfpm-main.c:163 +#: ../src/xfpm-main.c:167 msgid "Has sleep button" msgstr "Має кнопку засинання" -#: ../src/xfpm-main.c:165 +#: ../src/xfpm-main.c:169 msgid "Has LID" msgstr "Має кришку" -#: ../src/xfpm-main.c:264 +#: ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Do not daemonize" msgstr "Не створювати демона" -#: ../src/xfpm-main.c:265 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Enable debugging" msgstr "Включити режим відладки" -#: ../src/xfpm-main.c:266 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Dump all information" msgstr "Скинути всю інформацію" -#: ../src/xfpm-main.c:267 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Перезапустити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Показати діалог налаштування" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:274 msgid "Version information" msgstr "Інформація про версію" -#: ../src/xfpm-main.c:322 +#: ../src/xfpm-main.c:326 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Не можливо з'єднатись з сесією DBus" -#: ../src/xfpm-main.c:416 +#: ../src/xfpm-main.c:420 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Інший менеджер живлення вже працює" -#: ../src/xfpm-main.c:422 +#: ../src/xfpm-main.c:426 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:331 +#: ../src/xfpm-inhibit.c:335 #, c-format msgid "Invalid arguments" msgstr "Неправильні параметри" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:357 +#: ../src/xfpm-inhibit.c:361 #, c-format msgid "Invalid cookie" msgstr "Неправильні коржики" -#: ../src/xfpm-suspend.c:376 +#: ../src/xfpm-suspend.c:387 #, c-format msgid "Error sending command to pm helper: %s" msgstr "Помилка висилання команди до помічника менеджера живлення: %s" -#: ../src/xfpm-suspend.c:389 +#: ../src/xfpm-suspend.c:400 #, c-format msgid "Error receiving response from pm helper: %s" msgstr "Помилка отримання відповіді від до помічника менеджера живлення: %s" -#: ../src/xfpm-suspend.c:397 +#: ../src/xfpm-suspend.c:408 #, c-format msgid "Sleep command failed" msgstr "Не вдалося виконати команду засинання" @@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Управління яскравістю рідкокристалічн msgid "No device found" msgstr "Не знайдено пристрою" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "Додаток зміни яскравості" @@ -944,14 +940,14 @@ msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показати рівні заряду для під’єднаних пристроїв" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Режим презентації" -#. Preferences option -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:675 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Налаштування" +#. Power manager settings +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 +msgid "_Power manager..." +msgstr "_Керування живленням..." #: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Battery indicator plugin" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits