This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-terminal.
commit 4f4add86a5c229a746ba080ad328bbe78c9939fb Author: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com> Date: Thu Jul 3 12:31:05 2014 +0200 I18n: Update translation fr (100%). 283 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/fr.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c6ae5e6..f8a2388 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 07:04+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "_Suivant" #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:113 msgid "_Search for:" -msgstr "Recherche pour :" +msgstr "_Rechercher :" #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:128 msgid "C_ase sensitive" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Correspond à un mot _entier seulement" #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:146 msgid "_Wrap around" -msgstr "Envelopper" +msgstr "En_velopper" #: ../terminal/terminal-util.c:79 ../xfce4-terminal-default-apps.xml.in.in.h:1 msgid "Xfce Terminal Emulator" @@ -422,23 +422,23 @@ msgstr "Ouvrir le lien" msgid "" "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) " "or length (%d)\n" -msgstr "Incapable de lâcher la sélection du type texte/plain sur le terminal : mauvais format (%d) ou taille (%d)\n" +msgstr "Impossible d'envoyer la sélection de type texte brut vers le terminal : mauvais format (%d) ou longueur (%d)\n" #: ../terminal/terminal-widget.c:501 #, c-format msgid "" "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" -msgstr "Incapable de lâcher le lien Mozilla sur le terminal : mauvais format (%d) ou taille (%d)\n" +msgstr "Impossible d'envoyer le lien Mozilla vers le terminal : mauvais format (%d) ou longueur (%d)\n" #: ../terminal/terminal-widget.c:527 #, c-format msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" -msgstr "Incapable de lâcher la liste d'URI sur le terminal : mauvais format (%d) ou taille (%d)\n" +msgstr "Impossible d'envoyer la liste d'URI vers le terminal : mauvais format (%d) ou longueur (%d)\n" #: ../terminal/terminal-widget.c:572 #, c-format msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n" -msgstr "Couleur non conforme : Mauvais format (%d) ou taille (%d)\n" +msgstr "Couleur non conforme : Mauvais format (%d) ou longueur (%d)\n" #: ../terminal/terminal-widget.c:706 #, c-format @@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "_Définir le titre..." #: ../terminal/terminal-window.c:211 msgid "_Find..." -msgstr "Trouver.." +msgstr "_Trouver..." #: ../terminal/terminal-window.c:212 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Trouver suivant" +msgstr "Trouver _suivant" #: ../terminal/terminal-window.c:213 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Trouver précédent" +msgstr "Trouver _précédent" #: ../terminal/terminal-window.c:214 msgid "_Reset" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "_Ne plus poser la question" #: ../terminal/terminal-window.c:1593 msgid "Window Title|Set Title" -msgstr "Titre de la fenêtre|Modifier le titre" +msgstr "Titre de la fenêtre|Définir le titre" #: ../terminal/terminal-window.c:1606 msgid "_Title:" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Si activé, le raccourci pour ouvrir et rétracter la fenêtre permettra #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43 msgid "Show _status icon in notification area" -msgstr "Afficher l'icône d'état dans la zone de notification" +msgstr "Afficher l'icône d'é_tat dans la zone de notification" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44 msgid "Behavior" @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Comportement" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45 msgid "Wi_dth:" -msgstr "Largeur :" +msgstr "La_rgeur :" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46 msgid "He_ight:" -msgstr "Hauteur :" +msgstr "Ha_uteur :" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47 msgid "_Opacity:" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Afficher la barre de _menu dans les nouvelles fenêtres" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67 msgid "" "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows." -msgstr "Activer cette option pour afficher la barre de menu dan les fenêtres nouvellement crées." +msgstr "Activer cette option pour afficher la barre de menu dans les fenêtres nouvellement créées." #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68 msgid "Display _toolbar in new windows" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'ou_tils dans les nouvelles fenêtres" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69 msgid "" "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows." -msgstr "Activer cette option pour afficher la barre d'outils dans les fenêtres nouvellement crées." +msgstr "Activer cette option pour afficher la barre d'outils dans les fenêtres nouvellement créées." #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70 msgid "Display _borders around new windows" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Afficher les bordures autour des nouvelles _fenêtre" msgid "" "Enable this option to show window decorations around newly created terminal " "windows." -msgstr "Activer cette option pour afficher des décorations autour des fenêtres nouvellement crées." +msgstr "Activer cette option pour afficher des décorations autour des fenêtres nouvellement créées." #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72 msgid "Default geometry:" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Couleur d'_arrière-plan :" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82 msgid "Tab activit_y color:" -msgstr "Couleur d'activité d'onglet :" +msgstr "Couleur d'activ_ité d'onglet :" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83 msgid "Cu_rsor color:" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Couleur de sélection du texte :" msgid "" "Enable this option to set a custom background color for the selection. If " "disabled the background and text colors will be reversed." -msgstr "Activer cette option pour définir une couleur d'arrière-plan personnalisé pour la sélection. Si désactivée, les couleurs de fond et le texte seront inversées. " +msgstr "Activer cette option pour définir une couleur d'arrière-plan personnalisée pour la sélection. Si désactivée, les couleurs d'arrière-plan et le texte seront inversés. " #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 msgid "Choose text selection background color" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits