This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit fa57a3f4b58ce56eb80c24ce5f5f03f54480846c Author: Harald <haarektr...@gmail.com> Date: Thu Jul 3 12:30:52 2014 +0200 I18n: Update translation nb (98%). 269 translated messages, 5 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/nb.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 037171d..6c7398a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradeki...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Harald <haarektr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:589 ../src/parole-player.c:1477 +#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole mediaspiller" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_Omstokkning" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2748 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849 msgid "Go to position" msgstr "Gå til posisjon" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Audio" msgid "_Audio Track" msgstr "_Lydspor" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:815 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "_Demp" msgid "_Video" msgstr "_Video" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1991 -#: ../src/parole-player.c:2105 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028 +#: ../src/parole-player.c:2141 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "_Fullskjerm" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Størrelsesforhold" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:743 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -190,13 +190,13 @@ msgid "_Report a Bug…" msgstr "_Rapporter feil..." #: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 -msgid "_Contents" -msgstr "_Innhold" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 msgid "Display Parole user manual" msgstr "Vis Parole brukermanual" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 +msgid "_Contents" +msgstr "_Innhold" + #: ../data/interfaces/parole.ui.h:44 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Open Media Files" msgstr "Åpne mediafiler" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:816 -#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3483 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:816 +#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3262 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Play opened files" msgstr "Spill åpnede filer" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 msgid "Remember playlist" msgstr "Husk spilleliste" @@ -318,129 +318,145 @@ msgid "Visit Website" msgstr "Besøk nettside" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1 +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 +msgid "X Window System (No Xv)" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 msgid "Parole Settings" msgstr "Parole-innstillinger" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Configure your media player" msgstr "Oppsett av din mediaspiller" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Disable screensaver when playing movies" msgstr "Skru av skjermsparer ved videoavspilling" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "<b>Screensaver</b>" msgstr "<b>Skjermsparer</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "Show visual effects when an audio file is played" msgstr "Vis visuelle effekter når en lydfil avspilles" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Visualization type:" msgstr "Visualiseringstype:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 msgid "<b>Audio Visualization</b>" msgstr "<b>Audiovisualisering</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "Enable keyboard multimedia keys" msgstr "Skru på multimedia-knapper på tastaturet" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "<b>Keyboard</b>" msgstr "<b>Tastatur</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 +msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Video Output</b>" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Hue:" msgstr "Kulør:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 msgid "Saturation:" msgstr "Metning:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbakestill til forvalg" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 msgid "<b>Color Balance</b>" msgstr "<b>Fargebalanse</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 msgid "Display" msgstr "Skjerm" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 msgid "Always replace playlist with opened files" msgstr "Alltid erstatt spilleliste med åpnede filer" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 msgid "Check and remove duplicate media entries" msgstr "Sjekk og fjern media-duplikater" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 msgid "Start playing opened files" msgstr "Start avspilling av åpnede filer" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 msgid "<b>Playlist Settings</b>" msgstr "<b>Spilleliste-innstillinger</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" msgstr "Automatisk visning av undertitler når det vises film" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29 msgid "Font:" msgstr "Skriftype:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30 msgid "Encoding:" msgstr "Koding:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31 msgid "<b>Subtitle Settings</b>" msgstr "<b>Undertittel-innstillinger</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1 +msgid "By Extension" +msgstr "Etter filendelse" + +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "Save Playlist as…" msgstr "Lagre spilleliste som..." -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5 msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Velg filtype (etter filendelse)" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5 -msgid "By Extension" -msgstr "Etter filendelse" - #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 msgid "Open Network Location" msgstr "Åpne nettverksplassering" @@ -461,12 +477,12 @@ msgstr "Spill dine mediafiler" msgid "Play/Pause" msgstr "Spill av/Pause" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3367 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "Forrige spor" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3375 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "Neste spor" @@ -519,87 +535,87 @@ msgid "" "plugins and the occasional bugfix." msgstr "Denne ustabile utviklingsutgaven har fullført overgangen til Gtk+3 verktøysett, forbedringer i bruker-grensesnittet (mer strømlinjeformet informasjonsflyt i menyer) og bedre spillelister. Ny grafikk, GStreamer1.0-støtte, forbedrede programtillegg og en og annen feilretting." -#: ../src/common/parole-common.c:70 +#: ../src/common/parole-common.c:88 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: ../src/common/parole-common.c:75 +#: ../src/common/parole-common.c:93 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1286 ../src/parole-medialist.c:403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:403 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spor %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1289 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 msgid "Audio CD" msgstr "Lyd-CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1529 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1515 msgid "Additional software is required." msgstr "Ytterligere programvare påkrevd" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1534 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1520 msgid "Don't Install" msgstr "Ikke installer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1536 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1522 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1539 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1525 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1546 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1532 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Parole trenger <b>%s</b> som kan installeres automatisk, for avspilling av denne filen." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1549 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Parole trenger <b>%s</b> for å spille denne filen." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1966 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1946 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Det tar for lang tid å laste inn strømmen" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1967 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1947 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "Ønsker du å fortsette innlasting eller å stoppe?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1968 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1948 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1969 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1949 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2153 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2133 msgid "GStreamer Error" msgstr "GStreamer feil" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2154 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2134 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "Parole mediaspiller kan ikke starte opp." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2182 ../src/gst/parole-gst.c:2200 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2223 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2213 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "Kan ikke laste inn \"%s\" tillegg, sjekk din GStreamer-installasjon" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2852 ../src/gst/parole-gst.c:2858 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Lydspor #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2902 ../src/gst/parole-gst.c:2908 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Undertekst #%d" @@ -619,89 +635,81 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nParole Mediaspiller %s\n\nEn del av Xfce Goodies-prosjektet\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLisensiert GNU GPL.\n\nMeld fra om feil til <http://bugzilla.xfce.org/>.\n\n" -#: ../src/main.c:234 -msgid "Unknown argument " -msgstr "Ukjent argument" - -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:241 msgid "Open a new instance" msgstr "Åpne en ny instans" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:242 msgid "Do not load plugins" msgstr "Ikke last tillegg" -#: ../src/main.c:278 +#: ../src/main.c:243 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Velg Audio-CD/VCD/DVD enhetssti" -#: ../src/main.c:279 -msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)" -msgstr "Skru på/av XV-støtte (true eller false, forvalg=true)" - -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/main.c:244 msgid "Start in embedded mode" msgstr "Start i innebygd modus" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:245 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start i fullskjermsmodus" -#: ../src/main.c:282 +#: ../src/main.c:246 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Spill eller pause av spillende" -#: ../src/main.c:283 +#: ../src/main.c:247 msgid "Next track" msgstr "Neste spor" -#: ../src/main.c:284 +#: ../src/main.c:248 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: ../src/main.c:285 +#: ../src/main.c:249 msgid "Raise volume" msgstr "Øk volum" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/main.c:250 msgid "Lower volume" msgstr "Senk volum" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:251 msgid "Mute volume" msgstr "Stilne volum" -#: ../src/main.c:288 +#: ../src/main.c:252 msgid "Unmute (restore) volume" msgstr "Gjennopprett (tidligere) lydvolum" -#: ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:253 msgid "Add files to playlist" msgstr "Legg til filer til spilleliste" -#: ../src/main.c:290 +#: ../src/main.c:254 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt" -#: ../src/main.c:292 +#: ../src/main.c:256 msgid "Media to play" msgstr "Media til avspilling" -#: ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:279 msgid "[FILES...] - Play movies and songs" msgstr "[FILES...] - Spill filmer og låter" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:291 #, c-format msgid "Type %s --help to list all available command line options\n" msgstr "Skriv %s --hjelp for å se full liste over tilgjengelige kommandolinje-tilvalg\n" -#: ../src/main.c:342 +#: ../src/main.c:306 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole kjører allerede, bruk -i for å åpne en ny instans\n\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1037 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052 msgid "All files" msgstr "Alle filer" @@ -725,7 +733,7 @@ msgstr "Spilleliste (%i elementer)" msgid "Playlist (%i chapters)" msgstr "Spilleliste (%i kapittel)" -#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:722 +#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:737 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapittel %i" @@ -771,180 +779,173 @@ msgstr "Delbar spilleliste" msgid "Open Containing Folder" msgstr "Åpne mappe som inneholder denne" -#: ../src/parole-player.c:537 ../src/parole-player.c:538 -msgid "Hide playlist" +#: ../src/parole-player.c:534 +msgid "Hide Playlist" msgstr "Skjul spilleliste" -#: ../src/parole-player.c:546 ../src/parole-player.c:547 -msgid "Show playlist" +#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470 +msgid "Show Playlist" msgstr "Vis spilleliste" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:1001 +#: ../src/parole-player.c:1016 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Velg undertekst-fil" -#: ../src/parole-player.c:1006 ../src/parole-player.c:1210 -#: ../src/parole-player.c:2751 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225 +#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/parole-player.c:1009 +#: ../src/parole-player.c:1024 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../src/parole-player.c:1025 +#: ../src/parole-player.c:1040 msgid "Subtitle Files" msgstr "Undertekstfiler" -#: ../src/parole-player.c:1206 ../src/parole-player.c:1214 +#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Slett nylige elementer" -#: ../src/parole-player.c:1208 +#: ../src/parole-player.c:1223 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Er du sikker på at du vil slette nylig elementhistorikk? Dette kan ikke omgjøres." -#: ../src/parole-player.c:1299 ../src/parole-player.c:1429 +#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Mediastrøm er ikke søkbar" -#: ../src/parole-player.c:1310 +#: ../src/parole-player.c:1333 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: ../src/parole-player.c:1313 +#: ../src/parole-player.c:1336 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src/parole-player.c:1795 +#: ../src/parole-player.c:1832 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Gstreamer bakstykke-feil" -#: ../src/parole-player.c:1826 +#: ../src/parole-player.c:1863 msgid "Unknown Song" msgstr "Ukjent sang" -#: ../src/parole-player.c:1831 ../src/parole-player.c:1833 -#: ../src/parole-player.c:1839 +#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870 +#: ../src/parole-player.c:1876 msgid "on" msgstr "på" -#: ../src/parole-player.c:1839 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "Ukjent album" -#: ../src/parole-player.c:1846 ../src/parole-player.c:1850 +#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887 msgid "by" msgstr "av" -#: ../src/parole-player.c:1850 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 +#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "Ukjent artist" -#: ../src/parole-player.c:1884 +#: ../src/parole-player.c:1921 msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagrer" -#: ../src/parole-player.c:1992 ../src/parole-player.c:3396 +#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../src/parole-player.c:2006 +#: ../src/parole-player.c:2042 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Forlat _Fullskjerm" -#: ../src/parole-player.c:2007 +#: ../src/parole-player.c:2043 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Forlat fullskjerm" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "_Spill" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2087 +#: ../src/parole-player.c:2123 msgid "_Previous" msgstr "_Forrige" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2096 +#: ../src/parole-player.c:2132 msgid "_Next" msgstr "_Neste" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2105 +#: ../src/parole-player.c:2141 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Forlat fullskjerm" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2119 +#: ../src/parole-player.c:2155 msgid "Show menubar" msgstr "Vis menylinje" -#: ../src/parole-player.c:2337 +#: ../src/parole-player.c:2415 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: ../src/parole-player.c:2342 +#: ../src/parole-player.c:2420 msgid "Unmute" msgstr "Skru på lyden" -#: ../src/parole-player.c:2708 ../src/parole-player.c:2726 +#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Kunne ikke åpne forvalgt nettleser" -#: ../src/parole-player.c:2710 +#: ../src/parole-player.c:2811 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "Gå til http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs for å rapportere feil." -#: ../src/parole-player.c:2728 +#: ../src/parole-player.c:2829 msgid "" "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online " "documentation." msgstr "Gå til http://docs.xfce.org/apps/parole/start for å lese nettbasert dokumentasjon av Parole." -#: ../src/parole-player.c:2752 +#: ../src/parole-player.c:2853 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: ../src/parole-player.c:2765 +#: ../src/parole-player.c:2866 msgid "Position:" msgstr "Posisjon:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3225 +#: ../src/parole-player.c:3303 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_Slett nylige elementer..." -#: ../src/parole-player.c:3438 +#: ../src/parole-player.c:3640 msgid "Audio Track:" msgstr "Lydspor:" -#: ../src/parole-player.c:3454 +#: ../src/parole-player.c:3659 msgid "Subtitles:" msgstr "Undertekster:" -#: ../src/parole-player.c:3459 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#. Add a close button to the Infobar +#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Gjem spilleliste" - -#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Vis spilleliste" - #: ../src/parole-about.c:76 msgid "translator-credits" msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>" @@ -953,6 +954,10 @@ msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nki msgid "Visit Parole website" msgstr "Besøk Parole-nettsiden" +#: ../src/parole-conf-dialog.c:310 +msgid "Clutter (OpenGL)" +msgstr "" + #: ../src/parole-disc.c:114 msgid "Play Disc" msgstr "Spill disk" @@ -1115,23 +1120,23 @@ msgstr "Fant ingen installerte tillegg på dette systemet" msgid "Please check your installation." msgstr "Sjekk din installasjon" -#: ../src/misc/parole-filters.c:65 +#: ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: ../src/misc/parole-filters.c:91 +#: ../src/misc/parole-filters.c:90 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134 +#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133 msgid "Audio and video" msgstr "Lyd og video" -#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179 +#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178 msgid "All supported files" msgstr "Alle støttede filer" -#: ../src/misc/parole-filters.c:206 +#: ../src/misc/parole-filters.c:205 msgid "Playlist files" msgstr "Spilleliste-filer" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits