This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit 5e4c1b4c7c72630377f0e2c7ecde679cd7596a90 Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppi...@gmail.com> Date: Sat Jul 19 12:30:57 2014 +0200 I18n: Update translation th (100%). 273 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/th.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 11ddf3f..30b4e99 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:17+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480 +#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "สุ่_มลำดับ" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849 msgid "Go to position" msgstr "ไปที่ตำแหน่งเล่น" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "เสีย_ง" msgid "_Audio Track" msgstr "ร่องเ_สียง" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830 msgid "Empty" msgstr "ว่างเปล่า" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "ปิ_ดเสียง" msgid "_Video" msgstr "วีดิ_ทัศน์" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994 -#: ../src/parole-player.c:2107 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028 +#: ../src/parole-player.c:2141 msgid "_Fullscreen" msgstr "เ_ต็มจอ" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "เ_ต็มจอ" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_สัดส่วนภาพ" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -190,13 +190,13 @@ msgid "_Report a Bug…" msgstr "_รายงานปัญหา…" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 -msgid "_Contents" -msgstr "เนื้อ_หา" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 msgid "Display Parole user manual" msgstr "แสดงคู่มือผู้ใช้ Parole" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 +msgid "_Contents" +msgstr "เนื้อ_หา" + #: ../data/interfaces/parole.ui.h:44 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "Open Media Files" msgstr "เปิดแฟ้มสื่อ" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816 -#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806 +#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262 msgid "Playlist" msgstr "ผังเล่น" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Play opened files" msgstr "เล่นแฟ้มที่เปิด" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 msgid "Remember playlist" msgstr "จำผังเล่น" @@ -326,118 +326,114 @@ msgid "X Window System (No Xv)" msgstr "ระบบ X Window (ไม่มี Xv)" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 -msgid "Other (Configure with Xfconf)" -msgstr "อื่นๆ (ตั้งค่าด้วย Xfconf)" - -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Parole Settings" msgstr "ตั้งค่า Parole" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Configure your media player" msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือเล่นสื่อของคุณ" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Disable screensaver when playing movies" msgstr "ห้ามโปรแกรมรักษาหน้าจอทำงานระหว่างเล่นภาพยนตร์" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "<b>Screensaver</b>" msgstr "<b>โปรแกรมรักษาหน้าจอ</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "Show visual effects when an audio file is played" msgstr "แสดงภาพเอฟเฟกต์ขณะเล่นแฟ้มเสียง" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Visualization type:" msgstr "ชนิดของภาพเอฟเฟกต์:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 msgid "<b>Audio Visualization</b>" msgstr "<b>ภาพเอฟเฟกต์ประกอบเสียง</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "Enable keyboard multimedia keys" msgstr "เปิดใช้ปุ่มสื่อผสมของแป้นพิมพ์" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "<b>Keyboard</b>" msgstr "<b>แป้นพิมพ์</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 -msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>" -msgstr "<i>การเปลี่ยนแปลงในช่องข้อมูลนี้ต้องเริ่มเปิด Parole ใหม่จึงจะมีผล</i>" +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 +msgid "Please restart Parole for this change to take effect." +msgstr "กรุณาเริ่มเปิด Parole ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงนี้มีผล" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 msgid "<b>Video Output</b>" msgstr "<b>ภาพวีดิทัศน์</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 msgid "Brightness:" msgstr "ความสว่าง:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 msgid "Contrast:" msgstr "ความต่างระดับสี:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Hue:" msgstr "ธาตุสี:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 msgid "Saturation:" msgstr "ความอิ่มสี:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 msgid "Reset to defaults" msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 msgid "<b>Color Balance</b>" msgstr "<b>สมดุลสี</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 msgid "Display" msgstr "การแสดงผล" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 msgid "Always replace playlist with opened files" msgstr "แทนที่ผังเล่นด้วยแฟ้มที่เปิดเสมอ" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 msgid "Check and remove duplicate media entries" msgstr "ตรวจสอบและลบรายการสื่อที่ซ้ำกัน" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 msgid "Start playing opened files" msgstr "เริ่มเล่นแฟ้มที่เปิดทันที" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 msgid "<b>Playlist Settings</b>" msgstr "<b>ตั้งค่าผังเล่น</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" msgstr "แสดงบทบรรยายโดยอัตโนมัติเมื่อเล่นแฟ้มภาพยนตร์" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29 msgid "Font:" msgstr "แบบอักษร:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30 msgid "Encoding:" msgstr "รหัสอักขระ:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31 msgid "<b>Subtitle Settings</b>" msgstr "<b>ตั้งค่าบทบรรยาย</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32 msgid "Subtitles" msgstr "บทบรรยาย" @@ -481,12 +477,12 @@ msgstr "เล่นสื่อของคุณ" msgid "Play/Pause" msgstr "เล่น/พัก" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "ร่องก่อนหน้า" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "ร่องถัดไป" @@ -506,10 +502,17 @@ msgid "" msgstr "Parole รองรับการเล่นแฟ้มสื่อในเครื่อง รวมถึงวีดิทัศน์พร้อมการรองรับบทบรรยาย, ซีดีเพลง, ดีวีดี, และสตรีมสด นอกจากนี้ Parole ยังสามารถต่อเติมได้ด้วยปลั๊กอินอีกด้วย" #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" +" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " +"several bugs have been addressed." +msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้เพิ่มแบ็กเอนด์ clutter และได้กำจัดการใช้ฟังก์ชันที่ไม่แนะนำให้ใช้แล้วของ Gtk3 ออกไป นอกจากนี้ยังได้เพิ่มความสามารถเรื่อง \"ไปที่ตำแหน่งเล่น\" และมีการแก้บั๊กอีกหลายรายการ" + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "รุ่นนี้แก้ปัญหาการตรวจหาตำแหน่งของไดรว์ดีวีดี" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -518,20 +521,20 @@ msgid "" "and we use the GStreamer1.0 framework now by default." msgstr "รุ่นนี้ได้ย้ายไปยัง Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น นอกจากนี้ ปลั๊กอินที่มีก็ยังได้รับการปรับปรุง และมีการเพิ่มปลั๊กอินใหม่ (MPRIS2) งานศิลป์ต่างๆ ก็มีการปรับปรุงในรุ่นนี้ และเราเริ่มใช้กรอบงาน GStreamer1.0 โดยปริยายแล้ว" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces " "the new MPRIS2 plugin." msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้เป็นการแก้บั๊กเสียส่วนใหญ่ และมีการเพิ่มปลั๊กอิน MPRIS2" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative " "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the " "\"Remove duplicates\" functionality." msgstr "นี่เป็นรุ่นแก้บั๊กซึ่งได้แก้ปัญหาการโหลดผังเล่นที่มีพาธสัมพัทธ์, ปรับปรุงตัวกรองแฟ้มสำหรับชนิด MIME ของเสียง/วีดิทัศน์, และแก้ปัญหาในเรื่อง \"ลบรายการที่ซ้ำ\"" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 " "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better" @@ -539,87 +542,87 @@ msgid "" "plugins and the occasional bugfix." msgstr "รุ่นพัฒนาที่ไม่เสถียรรุ่นนี้ได้ย้ายไป Gtk+3 อย่างสมบูรณ์, มีการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้ (เมนูเป็นขั้นเป็นตอนมากขึ้น), มีผังเล่นที่ดีขึ้น นอกจากนี้ ยังมีการปรับปรุงงานศิลป์, การรองรับ GStreamer1.0, การปรับปรุงปลั๊กอิน, และการแก้บั๊กตามโอกาส" -#: ../src/common/parole-common.c:70 +#: ../src/common/parole-common.c:88 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" -#: ../src/common/parole-common.c:75 +#: ../src/common/parole-common.c:93 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "ร่อง %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1288 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 msgid "Audio CD" msgstr "ซีดีเพลง" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1528 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1515 msgid "Additional software is required." msgstr "ต้องใช้ซอฟต์แวร์เพิ่มเติม" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1533 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1520 msgid "Don't Install" msgstr "ไม่ติดตั้ง" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1522 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1538 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1525 msgid "OK" msgstr "ตกลง" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1545 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1532 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Parole ต้องใช้ <b>%s</b> เพื่อเล่นแฟ้มนี้\nซึ่งสามารถติดตั้งได้โดยอัตโนมัติ" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1548 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Parole ต้องใช้ <b>%s</b> เพื่อเล่นแฟ้มนี้" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1959 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1946 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "สตรีมนี้ใช้เวลาโหลดนานเกินไป" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1960 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1947 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "คุณต้องการจะโหลดต่อไปหรือจะหยุด?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1961 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1948 msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1962 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1949 msgid "Continue" msgstr "โหลดต่อ" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2146 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2133 msgid "GStreamer Error" msgstr "ข้อผิดพลาดของ GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2147 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2134 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole ไม่สามารถเริ่มทำงานได้" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2213 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "ไม่สามารถโหลดปลั๊กอิน \"%s\" ได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง GStreamer ของคุณ" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "ร่องเสียง #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "บทบรรยาย #%d" @@ -713,239 +716,232 @@ msgstr "สั่ง %s --help เพื่อดูตัวเลือกท msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole ทำงานอยู่ก่อนแล้ว ใช้ -i หากต้องการเปิดอินสแตนซ์ใหม่\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052 msgid "All files" msgstr "ทุกแฟ้ม" -#: ../src/parole-medialist.c:219 +#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588 #, c-format msgid "Playlist (%i item)" -msgstr "ผังเล่น (%i รายการ)" +msgid_plural "Playlist (%i items)" +msgstr[0] "ผังเล่น (%i รายการ)" -#: ../src/parole-medialist.c:223 +#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590 #, c-format msgid "Playlist (%i chapter)" -msgstr "ผังเล่น (%i ตอน)" +msgid_plural "Playlist (%i chapters)" +msgstr[0] "ผังเล่น (%i ตอน)" -#: ../src/parole-medialist.c:230 ../src/parole-medialist.c:1596 -#, c-format -msgid "Playlist (%i items)" -msgstr "ผังเล่น (%i รายการ)" - -#: ../src/parole-medialist.c:234 ../src/parole-medialist.c:1597 -#, c-format -msgid "Playlist (%i chapters)" -msgstr "ผังเล่น (%i ตอน)" - -#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725 +#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "ตอนที่ %i" -#: ../src/parole-medialist.c:708 +#: ../src/parole-medialist.c:698 msgid "Permission denied" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: ../src/parole-medialist.c:710 +#: ../src/parole-medialist.c:700 msgid "Error saving playlist file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้มผังเล่น" -#: ../src/parole-medialist.c:722 +#: ../src/parole-medialist.c:712 msgid "Unknown playlist format" msgstr "ไม่รู้จักฟอร์แมตของผังเล่น" -#: ../src/parole-medialist.c:723 +#: ../src/parole-medialist.c:713 msgid "Please choose a supported playlist format" msgstr "กรุณาเลือกฟอร์แมตผังเล่นที่รองรับ" -#: ../src/parole-medialist.c:777 ../src/parole-plugins-manager.c:369 +#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: ../src/parole-medialist.c:866 +#: ../src/parole-medialist.c:856 msgid "M3U Playlists" msgstr "ผังเล่น M3U" -#: ../src/parole-medialist.c:874 +#: ../src/parole-medialist.c:864 msgid "PLS Playlists" msgstr "ผังเล่น PLS" -#: ../src/parole-medialist.c:882 +#: ../src/parole-medialist.c:872 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Advanced Stream Redirector" -#: ../src/parole-medialist.c:890 +#: ../src/parole-medialist.c:880 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Shareable Playlist" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1229 +#: ../src/parole-medialist.c:1219 msgid "Open Containing Folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ" -#: ../src/parole-player.c:522 +#: ../src/parole-player.c:534 msgid "Hide Playlist" msgstr "ซ่อนผังเล่น" -#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275 +#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470 msgid "Show Playlist" msgstr "แสดงผังเล่น" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:1004 +#: ../src/parole-player.c:1016 msgid "Select Subtitle File" msgstr "เลือกแฟ้มบทบรรยาย" -#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213 -#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225 +#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/parole-player.c:1012 +#: ../src/parole-player.c:1024 msgid "Open" msgstr "เปิด" -#: ../src/parole-player.c:1028 +#: ../src/parole-player.c:1040 msgid "Subtitle Files" msgstr "แฟ้มบทบรรยาย" -#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217 +#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229 msgid "Clear Recent Items" msgstr "ล้างรายการล่าสุด" -#: ../src/parole-player.c:1211 +#: ../src/parole-player.c:1223 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างประวัติรายการล่าสุดของคุณ? การลบนี้จะเรียกคืนอีกไม่ได้" -#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432 +#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "สตรีมของสื่อไม่สามารถเลื่อนตำแหน่งได้" -#: ../src/parole-player.c:1313 +#: ../src/parole-player.c:1333 msgid "Play" msgstr "เล่น" -#: ../src/parole-player.c:1316 +#: ../src/parole-player.c:1336 msgid "Pause" msgstr "พัก" -#: ../src/parole-player.c:1798 +#: ../src/parole-player.c:1832 msgid "GStreamer backend error" msgstr "ข้อผิดพลาดของแบกเอนด์ GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1829 +#: ../src/parole-player.c:1863 msgid "Unknown Song" msgstr "เพลงไม่ทราบชื่อ" -#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836 -#: ../src/parole-player.c:1842 +#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870 +#: ../src/parole-player.c:1876 msgid "on" msgstr "ใน" -#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "อัลบั้มไม่ทราบชื่อ" -#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853 +#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887 msgid "by" msgstr "โดย" -#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 +#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "ศิลปินไม่ทราบชื่อ" -#: ../src/parole-player.c:1887 +#: ../src/parole-player.c:1921 msgid "Buffering" msgstr "กำลังทำบัฟเฟอร์" -#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414 +#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" -#: ../src/parole-player.c:2008 +#: ../src/parole-player.c:2042 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "เลิกแสดงเ_ต็มจอ" -#: ../src/parole-player.c:2009 +#: ../src/parole-player.c:2043 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "เลิกแสดงเต็มจอ" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "_พัก" -#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "เ_ล่น" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2089 +#: ../src/parole-player.c:2123 msgid "_Previous" msgstr "_ก่อนหน้า" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2098 +#: ../src/parole-player.c:2132 msgid "_Next" msgstr "_ถัดไป" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2107 +#: ../src/parole-player.c:2141 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2121 +#: ../src/parole-player.c:2155 msgid "Show menubar" msgstr "แสดงแถบเมนู" -#: ../src/parole-player.c:2335 +#: ../src/parole-player.c:2415 msgid "Mute" msgstr "ปิดเสียง" -#: ../src/parole-player.c:2340 +#: ../src/parole-player.c:2420 msgid "Unmute" msgstr "เลิกปิดเสียง" -#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747 +#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "ไม่สามารถเปิดเว็บเบราว์เซอร์ปริยาย" -#: ../src/parole-player.c:2731 +#: ../src/parole-player.c:2811 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "กรุณาไปที่ http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs เพื่อรายงานปัญหาของคุณ" -#: ../src/parole-player.c:2749 +#: ../src/parole-player.c:2829 msgid "" "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online " "documentation." msgstr "กรุณาไปที่ http://docs.xfce.org/apps/parole/start เพื่ออ่านเอกสารออนไลน์ของ Parole" -#: ../src/parole-player.c:2773 +#: ../src/parole-player.c:2853 msgid "Go" msgstr "ไป" -#: ../src/parole-player.c:2786 +#: ../src/parole-player.c:2866 msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่งเล่น:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3243 +#: ../src/parole-player.c:3303 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_ล้างรายการล่าสุด…" -#: ../src/parole-player.c:3458 +#: ../src/parole-player.c:3640 msgid "Audio Track:" msgstr "ร่องเสียง:" -#: ../src/parole-player.c:3477 +#: ../src/parole-player.c:3659 msgid "Subtitles:" msgstr "บทบรรยาย:" -#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#. Add a close button to the Infobar +#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -957,6 +953,10 @@ msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppi...@gmail.com>" msgid "Visit Parole website" msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Parole" +#: ../src/parole-conf-dialog.c:313 +msgid "Clutter (OpenGL)" +msgstr "Clutter (OpenGL)" + #: ../src/parole-disc.c:114 msgid "Play Disc" msgstr "เล่นแผ่น" @@ -1119,23 +1119,23 @@ msgstr "ไม่พบปลั๊กอินติดตั้งไว้ใ msgid "Please check your installation." msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" -#: ../src/misc/parole-filters.c:65 +#: ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "เสียง" -#: ../src/misc/parole-filters.c:91 +#: ../src/misc/parole-filters.c:90 msgid "Video" msgstr "วีดิทัศน์" -#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134 +#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133 msgid "Audio and video" msgstr "เสียงและวีดิทัศน์" -#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179 +#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178 msgid "All supported files" msgstr "ทุกแฟ้มที่รองรับ" -#: ../src/misc/parole-filters.c:206 +#: ../src/misc/parole-filters.c:205 msgid "Playlist files" msgstr "แฟ้มผังเล่น" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits