This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 07d73ed188d06dd009592efcb0a0b321d86464be Author: abuyop <abu...@gmail.com> Date: Wed Dec 24 18:31:10 2014 +0100 I18n: Update translation ms (100%). 60 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ms.po | 199 +++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 7475102..6233662 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-16 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-24 12:34+0000\n" "Last-Translator: abuyop <abu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,113 +19,113 @@ msgstr "" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:463 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:466 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb dari %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:549 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:552 msgid "Transfer" msgstr "Pindah" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:570 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:573 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Cekupan skrin dipindahkan ke:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:709 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:902 ../lib/screenshooter-utils.c:64 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:712 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Cekupan Skrin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:704 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ambil cekupan skrin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:719 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:753 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kawasan tangkapan</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:770 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 msgid "Entire screen" msgstr "Keseluruhan skrin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:777 ../src/main.c:60 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780 ../src/main.c:60 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Ambil cekupan skrin bagi keseluruhan skrin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:788 msgid "Active window" msgstr "Tetingkap aktif" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792 ../src/main.c:102 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 ../src/main.c:102 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:323 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Ambil cekupan skrin bagi tetingkap aktif" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:803 msgid "Select a region" msgstr "Pilih kawasan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:805 ../src/main.c:75 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808 ../src/main.c:75 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:328 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "Pilih kawasan untuk ditangkap dengan mengklik poin skrin tanpa melepaskan butang tetikus, menyeret tetikus ke bucu lain kawasan, dan melepaskan butang tetingkap." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:815 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:818 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Tangkap penuding tetikus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Papar penuding tetikus pada cekupan skrin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:839 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lengah sebelum menangkap</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Lengah dalam saat sebelum cekupan diambil" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:864 msgid "seconds" msgstr "saat" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:914 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917 msgid "Action" msgstr "Tindakan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:946 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tindakan</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:959 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:964 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:964 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Simpan cekupan skrin ke fail PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:978 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Salin ke papan keratan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Salin cekupan skrin ke papan keratan supaya ia boleh ditampal kemudian" @@ -137,31 +137,31 @@ msgstr "Buka dengan:" msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Buka cekupan skrin dengan aplikasi pilihan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016 ../src/main.c:70 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1017 ../src/main.c:70 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplikasi untuk buka cekupan skrin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1026 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027 msgid "Host on ZimageZ" msgstr "Hos pada ZimageZ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030 ../src/main.c:87 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 ../src/main.c:87 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" msgstr "Hoskan cekupan ke ZimageZ, merupakan perkhidmatan pengehosan imej atas-talian percuma" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1039 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 msgid "Host on Imgur" msgstr "Hos di Imgur" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1043 ../src/main.c:92 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "Hos cekupan skrin di Imgur, perkhidmatan pengehosan imej atas-talian percuma" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pratonton</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Simpan cekupan skrin sebagai..." @@ -172,172 +172,83 @@ msgid "" "%s" msgstr "<b>Aplikasi tidak dapat dilancarkan.</b>\n%s" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88 #, c-format msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request." msgstr "Ralat berlaku ketika mencipta pemintaan XMLRPC." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:133 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107 #, c-format msgid "An error occurred when transferring the data to ZimageZ." msgstr "Satu ralat berlaku ketika memindahkan data ke ZimageZ." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:158 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132 #, c-format msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ." msgstr "Satu ralat berlaku ketika menghurai respon dari ZimageZ." #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:210 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182 #, c-format -msgid "Taken on %s, at %s" -msgstr "Diambil pada %s, pada %s" +msgid "Taken on %x, at %X" +msgstr "Ditangkap pada %x, pada %X" #. Start the user soup session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:282 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255 msgid "Initialize the connection..." msgstr "Mengawalkan sambungan..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:328 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301 msgid "" "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "user name, passsword and details about the screenshot." msgstr "Sila isi medan berikut dengan nama pengguna, kata laluan dan perincian <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>\nmengenai cekupan skrin." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358 msgid "Check the user information..." msgstr "Semak maklumat pengguna..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " "must fill all the fields.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Anda mesti isi semua medan.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379 msgid "Login on ZimageZ..." msgstr "Daftar masuk ke ZimageZ..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570 msgid "" "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " "failed." msgstr "Satu balasan tidak dijangka dari ZimageZ telah diterima. Muat naik cekupan skrin gagal." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:485 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Pengguna dan kata laluan anda masukkan tidak sepadan. Sila cuba lagi.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 msgid "Upload the screenshot..." msgstr "Muat naik cekupan skrin..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:576 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549 #, c-format msgid "An error occurred while uploading the screenshot." msgstr "Satu ralat berlaku ketika memuat naik cekupan skrin." #. End the user session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:609 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582 msgid "Close the session on ZimageZ..." msgstr "Tutup sesi pada ZimageZ..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:679 -msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" -msgstr "Perincian mengenai cekupan skrin pada ZimageZ" - -#. Create the user label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:719 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:730 -msgid "" -"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " -"Web page linked above" -msgstr "Nama pengguna ZimageZ, jika anda tiada lagi sila cipta baru pada laman Sesawang terpaut dibawah" - -#. Create the password label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736 -msgid "Password:" -msgstr "Kata laluan:" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:746 -msgid "The password for the user above" -msgstr "Kata laluan untuk pengguna diatas" - -#. Create the title label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:752 -msgid "Title:" -msgstr "Tajuk:" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:762 -msgid "" -"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " -"on ZimageZ" -msgstr "Tajuk cekupan skrin, ia akan digunakan bila memaparkan cekupan skrin pada ZimageZ" - -#. Create the comment label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:768 -msgid "Comment:" -msgstr "Ulasan:" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779 -msgid "" -"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " -"on ZimageZ" -msgstr "Ulasan pada cekupan skrin, ia akan digunakan bila memaparkan cekupan skrin pada ZimageZ" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902 -#, c-format -msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Imej saiz penuh</a>" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:904 -#, c-format -msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Lakaran kenit besar</a>" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906 -#, c-format -msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Lakaran kenit kecil</a>" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922 -msgid "My screenshot on ZimageZ" -msgstr "Cekupan skrin saya pada ZimageZ" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pautan</span>" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing" -" to the full size image</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kod untuk lakaran kenit yang menjurus ke imej bersaiz penuh</span>" - -#. HTML title -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1003 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. BB title -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024 -msgid "BBCode for forums" -msgstr "Kod BB untuk forum" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643 msgid "ZimageZ" msgstr "ZimageZ" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1188 -msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" - #: ../src/main.c:50 msgid "Copy the screenshot to the clipboard" msgstr "Salin cekupan skrin ke papan keratan" @@ -377,7 +288,7 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\nCuba %s --help untuk lihat senarai pilihan baris perintah yang tersedia.\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:358 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s bukanlah direktori yang sah, direktori lalai akan digunakan." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits