This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch xfce-4.10 in repository xfce/libxfce4ui.
commit 5a7d0d2f56030a0ae4c39ada158b1cf7fcccf13b Author: GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca> Date: Thu Jan 1 06:30:27 2015 +0100 I18n: Update translation he (100%). 90 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/he.po | 411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 350 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 94a623b..bd5d16d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,79 +1,114 @@ -# Hebrew translation of the libxfce4ui package. -# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. -# Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>, 2015 +# Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libxfce4ui\n" +"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: he\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-01 01:36+0000\n" +"Last-Translator: GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98 +msgid "Failed to open web browser for online documentation" +msgstr "נכשל לפתוח דפדפן רשת עבור תיעוד מקוון" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213 +#, c-format +msgid "Do you want to read the %s manual online?" +msgstr "האם ברצונך לקרוא את מדריך %s אונליין?" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215 +msgid "Do you want to read the manual online?" +msgstr "האם ברצונך לקרוא את המדריך אונליין?" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218 +msgid "Online Documentation" +msgstr "תיעוד מקוון" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221 +msgid "" +"You will be redirected to the documentation website where the help pages are" +" maintained and translated." +msgstr "המערכת תפנה אותך אל אתר רשת תיעוד היכן שעמודי עזרה הינם מתוחזקים ומתורגמים." + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225 +msgid "_Read Online" +msgstr "קרא _אונליין" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237 +msgid "_Always go directly to the online documentation" +msgstr "_המשך ישירות תמיד אל התיעוד המקוון" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 msgid "Warning" -msgstr "הזהרה" +msgstr "אזהרה" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399 msgid "Question" msgstr "שאלה" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 msgid "Session management client ID" -msgstr "" +msgstr "Session management client ID" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 msgid "ID" -msgstr "זיהוי" +msgstr "ID" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 msgid "Disable session management" -msgstr "" +msgstr "Disable session management" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 msgid "Session management options" -msgstr "" +msgstr "Session management options" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Show session management options" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the session manager: %s" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" -msgstr "" +msgstr "Session manager did not return a valid client id" #. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407 +#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406 #, c-format msgid "" -"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" -"\"." -msgstr "" +"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning " +"\"%s\"." +msgstr "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52 msgid "" -"This shortcut is already being used for another window manager action. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" +"This shortcut is already being used for another window manager action. Which" +" action do you want to use?" +msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש עבור פעולת מנהל חלונות אחרת. באיזו פעולה ברצונך להשתמש?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 @@ -81,11 +116,11 @@ msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 #, c-format msgid "Use '%s'" -msgstr "" +msgstr "השתמש בקיצור '%s'" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 msgid "Keep the other one" -msgstr "" +msgstr "השאר את זו האחרת" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58 @@ -93,70 +128,324 @@ msgstr "" msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" -msgstr "" +msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש עבור הפקודה '%s'. באיזו פעולה ברצונך להשתמש?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 #, c-format msgid "Keep '%s'" -msgstr "" +msgstr "שמור על '%s'" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61 msgid "" -"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " -"do you want to use?" -msgstr "" +"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action" +" do you want to use?" +msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש על ידי פעולת מנהל חלונות. באיזו פעולה ברצונך להשתמש?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 msgid "Keep the window manager action" -msgstr "" +msgstr "השאר את פעולת מנהל חלונות" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "" +msgstr "פקודות מתנגשות עבור %s" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "" +msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש עבור משהו אחר." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204 msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "" +msgstr "קיצור דרך פעולת מנהל חלונות" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215 msgid "Action:" msgstr "פעולה:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209 msgid "Command Shortcut" msgstr "קיצור פקודה" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210 msgid "Command:" msgstr "פקודה:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214 msgid "Shortcut" msgstr "קיצור-דרך" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255 msgid "Shortcut:" msgstr "קיצור-דרך:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300 msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "לא ניתן לקרוא את המקלדת" +msgstr "לא היתה אפשרות לתפוס את המקלדת." #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 -msgid "Subtitle" -msgstr "כתובית" +msgid "Titled Dialog" +msgstr "דו שיח בעל כותרת" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 -msgid "Titled Dialog" -msgstr "דיאלוג עם כותרת" +msgid "Subtitle" +msgstr "כתובית" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" -msgstr "" +msgstr "וידג׳טים Xfce 4" + +#: ../xfce4-about/main.c:52 +msgid "Version information" +msgstr "Version information" + +#: ../xfce4-about/main.c:70 +msgid "Window Manager" +msgstr "מנהל חלונות" + +#: ../xfce4-about/main.c:71 +msgid "Handles the placement of windows on the screen." +msgstr "מטפל במיקום של חלונות על המרקע." + +#: ../xfce4-about/main.c:74 +msgid "Panel" +msgstr "לוח" + +#: ../xfce4-about/main.c:75 +msgid "" +"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and" +" more." +msgstr "משגרי תוכניות, לחצני חלונות, תפריט אפליקציות, מחליף משטחי עבודה ועוד." + +#: ../xfce4-about/main.c:79 +msgid "Desktop Manager" +msgstr "מנהל שולחן עבודה" + +#: ../xfce4-about/main.c:80 +msgid "" +"Sets the background color or image with optional application menu or icons " +"for minimized applications or launchers, devices and folders." +msgstr "קובע צבעי רקע או תמונות עם תפריט אפליקציות אופציונלי או סמלים עבור אפליקציות ממוזערות או משגרים, התקנים ותיקיות." + +#: ../xfce4-about/main.c:84 +msgid "File Manager " +msgstr "סייר קבצים" + +#: ../xfce4-about/main.c:85 +msgid "" +"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use " +"and fast." +msgstr "מנהל קבצים מודרני עבור שולחן עבודה Unix/Linux, אשר שואף להיות קל לשימוש ומהיר." + +#: ../xfce4-about/main.c:89 +msgid "Session Manager" +msgstr "מנהל הפעלה" + +#: ../xfce4-about/main.c:90 +msgid "" +"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer " +"from Xfce." +msgstr "משחזר את ההפעלה שלך בעת הפעלה ומתיר לך לכבות את המחשב מתוך Xfce." + +#: ../xfce4-about/main.c:94 +msgid "Setting System" +msgstr "מערכת הגדרות" + +#: ../xfce4-about/main.c:95 +msgid "" +"Configuration system to control various aspects of the desktop like " +"appearance, display, keyboard and mouse settings." +msgstr "מערכת תצורה לבקרה על היבטים שונים של שולחן עבודה כגון הגדרות מראה, תצוגה, מקלדת ועכבר." + +#: ../xfce4-about/main.c:99 +msgid "Application Finder" +msgstr "מחפש אפליקציות" + +#: ../xfce4-about/main.c:100 +msgid "" +"Shows the applications installed on your system in categories, so you can " +"quickly find and launch them." +msgstr "מציג את האפליקציות המותקנות במערכתך בתוך קטגוריות, כך שתוכלו לשגר אותן בזריזות." + +#: ../xfce4-about/main.c:104 +msgid "Settings Daemon" +msgstr "שדון הגדרות" + +#: ../xfce4-about/main.c:105 +msgid "D-Bus-based configuration storage system." +msgstr "מערכת אחסון תצורה מבוססת D-Bus." + +#: ../xfce4-about/main.c:112 +msgid "" +"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured " +"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" +msgstr "Xfce הינו אוסף של תוכניות אשר יחדיו מספקות סביבת שולחן עבודה עשירה ורב תכליתית. התוכניות הבאות הן חלק של ליבת Xfce:" + +#: ../xfce4-about/main.c:136 +msgid "" +"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help " +"programmers create applications that fit in well with the desktop " +"environment." +msgstr "Xfce מהווה גם סביבת פיתוח שמספקת מספר ספריות, אשר מסייעות למתכנתים ליצור אפליקציות אשר יותאמו היטב עם סביבת שולחן עבודה זו." + +#: ../xfce4-about/main.c:142 +msgid "" +"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL" +" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation," +" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more " +"information." +msgstr "רכיבי Xfce הינם רשויים תחת רשיונות חופשיים או קוד פתוח; GPL או BSDL עבור יישומים (applications) ורשיונות LGPL או BSDL עבור ספריות (libraries). ראו את התיעוד, הקוד מקור או אתר רשת Xfce (http://www.xfce.org) לשם מידע נוסף." + +#: ../xfce4-about/main.c:149 +msgid "Thank you for your interest in Xfce." +msgstr "תודה לכם על התעניינותכם בפרויקט Xfce." + +#: ../xfce4-about/main.c:153 +msgid "The Xfce Development Team" +msgstr "צוות הפיתוח של Xfce" + +#: ../xfce4-about/main.c:262 +msgid "" +"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " +"on <http://bugzilla.xfce.org> ." +msgstr "אם אתם יודעים על מישהו אשר חסר מן רשימה זו; אל תהססו ומלאו באג באתר <http://bugzilla.xfce.org> ." + +#: ../xfce4-about/main.c:266 +msgid "Thanks to all who helped making this software available!" +msgstr "תודה לכל מי אשר סייע להפוך את תכנה זו לזמניה!" + +#: ../xfce4-about/main.c:283 +msgid "" +"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different " +"components are copyrighted by their respective authors." +msgstr "Xfce 4 הינו מוגן בזכויות יוצרים לטובת Olivier Fourdan (four...@xfce.org). הרכיבים השונים מוגנים בזכויות יוצרים לטובת המחברים שלהם בהתאמה." + +#: ../xfce4-about/main.c:288 +msgid "" +"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are " +"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " +"or (at your option) any later version." +msgstr "החבילות libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs וגם exo packages הינן מופצות תחת התנאים של הרשיון GNU Library General Public License כפי שזה פורסם ע״י Free Software Foundation; בין אם בגרסה 2 של הרשיון, או (כאופציה השמורה לכם) בכל גרסה מאוחרת יותר." + +#: ../xfce4-about/main.c:295 +msgid "" +"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, " +"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "החבילות thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop וגם xfwm4 הינם מופצים תחת התנאים של הרשיון GNU General Public License כפי שזה פורסם ע״י Free Software Foundation; בין אם בגרסה 2 של הרשיון, או (כאופצייה השמורה לכם) בכל גרסה מאוחרת יותר." + +#: ../xfce4-about/main.c:442 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage information." +msgstr "Type '%s --help' for usage information." + +#: ../xfce4-about/main.c:448 +msgid "Unable to initialize GTK+." +msgstr "Unable to initialize GTK+." + +#: ../xfce4-about/main.c:457 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "The Xfce development team. All rights reserved." + +#: ../xfce4-about/main.c:458 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Please report bugs to <%s>." + +#. I18N: date/time the translators list was updated +#: ../xfce4-about/main.c:461 +#, c-format +msgid "Translators list from %s." +msgstr "Translators list from %s." + +#: ../xfce4-about/main.c:471 +msgid "Failed to load interface" +msgstr "Failed to load interface" + +#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by +#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) +#: ../xfce4-about/main.c:485 +#, c-format +msgid "Version %s, distributed by %s" +msgstr "גרסה %s, מופצת על ידי %s" + +#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number +#: ../xfce4-about/main.c:489 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "גרסה %s" + +#. { N_("Project Lead"), +#. xfce_contributors_lead +#. }, +#: ../xfce4-about/contributors.h:121 +msgid "Core developers" +msgstr "מפתחי ליבה" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:124 +msgid "Active contributors" +msgstr "תורמים פעילים" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:127 +msgid "Servers maintained by" +msgstr "שרתים מתוחזקים ע״י" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:130 +msgid "Goodies supervision" +msgstr "Goodies פיקוח" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:133 +msgid "Translations supervision" +msgstr "פיקוח תרגומים" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:136 +msgid "Translators" +msgstr "מתרגמים" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:139 +msgid "Previous contributors" +msgstr "תורמים קודמים" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 +msgid "About Xfce" +msgstr "אודות Xfce" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 +msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" +msgstr "מידע אודות סביבת שולחן עבודה Xfce" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 +msgid "About the Xfce Desktop Environment" +msgstr "אודות סביבת שולחן עבודה Xfce" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 +msgid "Credits" +msgstr "תודות" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 +msgid "Copyright" +msgstr "זכויות יוצרים" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 +msgid "License" +msgstr "רשיון" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits