This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch xfce-4.10 in repository xfce/thunar.
commit 781e58d1e4061993e49d639b3d6b0cc223d21f34 Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com> Date: Tue Jan 6 00:30:36 2015 +0100 I18n: Update translation es (100%). 681 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/es.po | 52 ++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ed75b79..56d848b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danif...@yahoo.es>, 2006 # Miguel Angel Ruiz Manzano <debiani...@gmail.com>, 2006 # Pablo Hernández-M. Saiz <homeles...@gmail.com>, 2005 +# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com>, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Nick <n...@xfce.org>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" -msgstr "Abrir el diálogo de renombrado masivo" +msgstr "Abrir el diálogo de cambio de nombre en masa" #: ../thunar/main.c:64 msgid "Run in daemon mode" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Fallo al abrir \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "Fallo al renombrar \"%s\"" +msgstr "No se pudo cambiar el nombre de «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1397 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 @@ -584,11 +585,11 @@ msgstr "Vista detallada" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:89 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" -msgstr "Renombrar \"%s\"" +msgstr "Cambiar el nombre de «%s»" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:96 msgid "_Rename" -msgstr "_Renombrar" +msgstr "Cambia_r nombre" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:244 msgid "translator-credits" @@ -667,7 +668,6 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente" #. Fourth box (size, volume, free space) -#. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Size:" @@ -749,7 +749,6 @@ msgid "Owner" msgstr "Propietario" #. Permissions chooser -#. #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -1139,7 +1138,6 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 msgid "Original Path:" msgstr "Ruta original:" @@ -1403,7 +1401,6 @@ msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferencias del administrador de archivos" #. Display -#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209 msgid "Display" msgstr "Vista" @@ -1472,7 +1469,6 @@ msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" #. Side Pane -#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320 msgid "Side Pane" msgstr "Panel lateral" @@ -1488,12 +1484,12 @@ msgstr "Tamaño de _icono" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 msgid "Very Small" -msgstr "Muy pequeño" +msgstr "Minúsculo" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390 msgid "Smaller" -msgstr "Más pequeño" +msgstr "Muy pequeño" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 @@ -1513,12 +1509,12 @@ msgstr "Grande" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 msgid "Larger" -msgstr "Más grande" +msgstr "Muy grande" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Very Large" -msgstr "Muy grande" +msgstr "Gigante" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "Show Icon _Emblems" @@ -1550,7 +1546,6 @@ msgid "" msgstr "Seleccione esta opción para mostrar los emblemas de los iconos en el panel en árbol para todas las carpetas para las que se hayan definido emblemas en el diálogo de propiedades del directorio." #. Behavior -#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -1595,7 +1590,6 @@ msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doble clic para activar los elementos" #. Advanced -#. #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1692,7 +1686,6 @@ msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. Second box (kind, open with, link target) -#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286 msgid "Kind:" msgstr "Tipo:" @@ -1706,7 +1699,6 @@ msgid "Link Target:" msgstr "Destino del enlace:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" @@ -1724,7 +1716,6 @@ msgid "Free Space:" msgstr "Espacio libre:" #. Emblem chooser -#. #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480 msgid "Emblems" msgstr "Emblemas" @@ -1826,13 +1817,12 @@ msgstr "Pulse aquí para ver la documentación de la operación de renombrado se #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." -msgstr "No se han encontrado módulos de renombrado en su sistema. Compruebe su\ninstalación o contacte con el administrador del sistema. Si instala Thunar\na partir de las fuentes, asegúrese de activar el complemento \"Simple Builtin Renamers\"." +msgstr "No se han encontrado módulos de renombrado en su sistema. Compruebe su\ninstalación o contacte con el administrador del sistema. Si instala Thunar\na partir de las fuentes, asegúrese de activar el complemento \"Renombrador masivo\"." #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 @@ -1854,7 +1844,7 @@ msgstr "Archivos de imagen" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074 msgid "Video Files" -msgstr "Archivos de vídeo" +msgstr "Archivos de video" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 @@ -2377,7 +2367,7 @@ msgstr "Ir a la carpeta imágenes" #: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Go to the videos folder" -msgstr "Ir a la carpeta vídeos" +msgstr "Ir a la carpeta videos" #: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "Go to the public folder" @@ -2464,7 +2454,6 @@ msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de la ventana" #. * add view options -#. #: ../thunar/thunar-window.c:735 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _iconos" @@ -2738,8 +2727,8 @@ msgstr "Tipo de imagen:" #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" -msgstr[0] "%dx%d pixel" -msgstr[1] "%dx%d pixels" +msgstr[0] "%dx%d píxel" +msgstr[1] "%dx%d píxeles" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 msgid "Con_vert to:" @@ -2948,7 +2937,7 @@ msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." -msgstr "Al enviar un archivo vía correo electrónico, puede elegir entre enviar el archivo directamente, tal y como es, o comprimirlo antes de adjuntarlo a un correo electrónico. Se recomienda encarecidamente que comprima los archivos grandes antes de enviarlos." +msgstr "Al enviar un archivo vía correo electrónico, puede elegir entre enviar el archivo directamente, tal y como es, o comprimirlo antes de adjuntarlo al correo electrónico. Se recomienda encarecidamente que comprima los archivos grandes antes de enviarlos." #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 #, c-format @@ -2967,7 +2956,7 @@ msgid "" "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "Al enviar varios archivos vía correo electrónico, puede elegir entre enviar los archivos directamente, adjuntando varios archivos, o enviar todos los archivos dentro en un único archivo comprimido. Se recomienda encarecidamente que cuando envíe varios archivos grandes lo haga como archivo comprimido." +msgstr "Al enviar varios archivos vía correo electrónico, puede elegir entre enviar los archivos directamente, adjuntando varios archivos, o enviar todos los archivos dentro en un único archivo comprimido. Se recomienda encarecidamente que cuando envíe varios archivos grandes lo haga como un archivo comprimido." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3088,7 +3077,6 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Si borra una acción personalizada, se perderá para siempre." #. Basic -#. #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3227,7 +3215,7 @@ msgstr "Archivos de _texto" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424 msgid "_Video Files" -msgstr "Archivos de _vídeo" +msgstr "Archivos de _video" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428 msgid "_Other Files" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits