This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit b2e32666a81a96fa90ec40983ba51fdeb91a8438 Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com> Date: Mon Jan 26 06:31:03 2015 +0100 I18n: Update translation es (100%). 81 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/es.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 110 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 192c720..e580009 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # mc <correomc2000-...@yahoo.es>, 2013 -# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com>, 2014 +# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com>, 2014-2015 # Roberto <rober...@gmail.com>, Abel Martín <abel.martin.r...@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 03:16+0000\n" "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prfl...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "<b>No se pudo lanzar la aplicación.</b>\n%s" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88 #, c-format msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request." -msgstr "Ocurrió un error al crear la solicitud de XMLRPC." +msgstr "Ocurrió un error al crear la solicitud del protocolo XML-RPC." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107 #, c-format @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Iniciar sesión en ZimageZ…" msgid "" "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " "failed." -msgstr "Una respuesta inesperada de ZimageZ fue recibida. La carga de la captura de pantalla falló." +msgstr "Se recibió una respuesta inesperada de ZimageZ. La carga de la captura de pantalla falló." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458 msgid "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">El usuario y la contraseña que ha introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105 msgid "Upload the screenshot..." msgstr "Subir la captura de pantalla…" @@ -250,6 +250,108 @@ msgstr "Cerrar la sesión en ZimageZ…" msgid "ZimageZ" msgstr "ZimageZ" +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115 +#, c-format +msgid "An error occurred when transferring the data to imgur." +msgstr "Un error ocurrió durante la trasferencia de datos a Imgur." + +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166 +msgid "Imgur" +msgstr "Imgur" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estado</span>" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163 +msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" +msgstr "Detalles acerca de la captura de pantalla para ZimageZ" + +#. Create the user label +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203 +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214 +msgid "" +"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " +"Web page linked above" +msgstr "Su nombre de usuario en ZimageZ, si no tiene uno, cree uno en la página web enlazada arriba" + +#. Create the password label +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230 +msgid "The password for the user above" +msgstr "La contraseña para la cuenta de usuario arriba" + +#. Create the title label +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246 +msgid "" +"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "El título de la captura de pantalla, este será usado cuando se muestre la captura en ZimageZ" + +#. Create the comment label +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263 +msgid "" +"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " +"on ZimageZ" +msgstr "Un comentario para la captura de pantalla, este será usado cuando se muestre la captura en ZimageZ" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378 +msgid "My screenshot on Imgur" +msgstr "Mi captura de pantalla en Imgur" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386 +msgid "My screenshot on ZimageZ" +msgstr "Mi captura de pantalla en ZimageZ" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400 +#, c-format +msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Imagen a tamaño completo</a>" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402 +#, c-format +msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura de imagen grande</a>" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404 +#, c-format +msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura de imagen pequeña</a>" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Enlace</span>" + +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing" +" to the full size image</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Código para la miniatura apuntando a la imagen a tamaño completo</span>" + +#. HTML title +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. BB title +#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515 +msgid "BBCode for forums" +msgstr "BBCode para foros" + #: ../src/main.c:50 msgid "Copy the screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar la captura de pantalla al portapapeles" @@ -280,14 +382,14 @@ msgstr "Opciones conflictivas: --%s y --%s no se pueden usar al mismo tiempo.\n" msgid "" "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is " "given. It will be ignored.\n" -msgstr "La opción --%s sólo se utiliza con --pantalla completa, -ventana o -región. Será ignorada.\n" +msgstr "La opción --%s solamente se utiliza con --fullscreen (pantalla completa), --window (ventana) o --region (región). Será ignorada.\n" #: ../src/main.c:162 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "%s: %s\nPruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comandos.\n" +msgstr "%s: %s\nPruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de órdenes.\n" #: ../src/main.c:358 #, c-format -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits