This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfdesktop.
commit 7e2f753ef63da1ba6a7db9e46aacd38175186070 Author: Mișu Moldovan <du...@l10n.ro> Date: Sat Feb 28 12:32:00 2015 +0100 I18n: Update translation ro (100%). 221 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ro.po | 587 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 307 insertions(+), 280 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index caea8ca..82c0c61 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,149 +3,152 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Mișu Moldovan <du...@xfce.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Mișu Moldovan <du...@l10n.ro>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:404 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: ../settings/main.c:373 +#: ../settings/main.c:406 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" -#: ../settings/main.c:375 +#: ../settings/main.c:408 msgid "Trash" msgstr "Coș de gunoi" -#: ../settings/main.c:377 +#: ../settings/main.c:410 msgid "Removable Devices" msgstr "Dispozitive detașabile" -#: ../settings/main.c:379 +#: ../settings/main.c:412 msgid "Network Shares" -msgstr "" +msgstr "Partajări în rețea" -#: ../settings/main.c:381 +#: ../settings/main.c:414 msgid "Disks and Drives" -msgstr "" +msgstr "Discuri și unități" -#: ../settings/main.c:383 -msgid "Other Items" -msgstr "" +#: ../settings/main.c:416 +msgid "Other Devices" +msgstr "Alte dispozitive" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:496 +#: ../settings/main.c:529 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "Type: %s\n" "Size: %s" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>\nTip: %s\nMărime: %s" -#: ../settings/main.c:680 +#: ../settings/main.c:716 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fundal pentru monitorul %d (%s)" -#: ../settings/main.c:683 +#: ../settings/main.c:719 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" -msgstr "" +msgstr "Fundal pentru monitorul %d" -#: ../settings/main.c:689 -msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display you " -"want to edit the settings for." -msgstr "" +#: ../settings/main.c:725 +msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." +msgstr "Mutați această fereastră pe displayul pentru care vreți să schimbați opțiunile." -#: ../settings/main.c:697 +#: ../settings/main.c:732 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fundal pentru %s pe monitorul %d (%s)" -#: ../settings/main.c:701 +#: ../settings/main.c:736 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" -msgstr "" +msgstr "Fundal pentru %s pe monitorul %d" -#: ../settings/main.c:708 +#: ../settings/main.c:743 msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display and " -"workspace you want to edit the settings for." -msgstr "" +"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " +"for." +msgstr "Mutați această fereastră pe displayul și spațiul de lucru pentru care vreți să schimbați opțiunile." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:716 +#: ../settings/main.c:751 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" -msgstr "" +msgstr "Fundal pentru desktop" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:722 +#: ../settings/main.c:757 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" -msgstr "" +msgstr "Fundal pentru %s" -#: ../settings/main.c:727 +#: ../settings/main.c:762 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." -msgstr "" +msgstr "Mutați această fereastră pe spațiul de lucru pentru care vreți să schimbați opțiunile." -#: ../settings/main.c:1130 +#: ../settings/main.c:1176 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate selecta o imagine dacă nu ați ales un anumit stil de aranjare pentru imagini." -#: ../settings/main.c:1482 +#: ../settings/main.c:1526 msgid "Spanning screens" -msgstr "" +msgstr "Pe mai multe ecrane" -#: ../settings/main.c:1787 +#: ../settings/main.c:1836 msgid "Image files" -msgstr "Fișierele imagine" +msgstr "Fișierele de tip imagine" -#: ../settings/main.c:1939 +#: ../settings/main.c:2016 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket al managerului de opțiuni" -#: ../settings/main.c:1939 +#: ../settings/main.c:2016 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1940 +#: ../settings/main.c:2017 msgid "Version information" msgstr "Detalii despre versiune" -#: ../settings/main.c:1967 +#: ../settings/main.c:2018 ../src/xfdesktop-application.c:844 +msgid "Enable debug messages" +msgstr "Activare a mesajelor de depanare" + +#: ../settings/main.c:2046 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare." -#: ../settings/main.c:1979 +#: ../settings/main.c:2058 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Echipa de dezvoltare Xfce. Toate drepturile sunt rezervate." -#: ../settings/main.c:1980 +#: ../settings/main.c:2059 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Raportați problemele la <%s>." -#: ../settings/main.c:1987 +#: ../settings/main.c:2066 msgid "Desktop Settings" msgstr "Opțiuni pentru desktop" -#: ../settings/main.c:1989 +#: ../settings/main.c:2068 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Nu se poate contacta serverul opțiunilor" @@ -154,7 +157,8 @@ msgid "Desktop " msgstr "Desktop " #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11 +msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" msgstr "Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea sa" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1 @@ -175,19 +179,19 @@ msgstr "Transparentă" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 msgid "_Folder:" -msgstr "" +msgstr "_Dosar:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 -msgid "Choose the folder to select wallpapers from" -msgstr "" +msgid "Choose the folder to select wallpapers from." +msgstr "Selectați dosarul din care doriți să alegeți fundalurile." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" msgstr "Aranjar_e:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 -msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "Specificați cum va fi redimensionată imaginea pe măsura ecranului" +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." +msgstr "Specificați cum doriți să fie redimensionată imaginea pentru a se potrivi pe ecran." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 @@ -216,27 +220,27 @@ msgstr "Mărită" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 msgid "Spanning Screens" -msgstr "" +msgstr "Pe mai multe ecrane" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Cul_oare:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 -msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "Specificați stilul culorii desenate în spatele imaginii de fundal" +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." +msgstr "Specificați stilul culorii afișate în spatele imaginii de fundal." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 -msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "Specificați culoarea unică ori culoarea din stânga ori de sus a degradeului" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." +msgstr "Specificați o culoare unică ori culorile ce definesc gradientul dorit." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" msgstr "Selectați culoarea primară" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 -msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a degradeului" +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." +msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a gradientului." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" @@ -244,62 +248,62 @@ msgstr "Selectați culoarea secundară" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 msgid "Apply to all _workspaces" -msgstr "" +msgstr "Pe _toate spațiile de lucru" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 msgid "Change the _background " -msgstr "" +msgstr "_Schimbă fundalul" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "" "Automatically select a different background from the current directory." -msgstr "" +msgstr "Selectează automat un alt fundal din dosarul curent." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Specify how often the background will change" -msgstr "" +msgid "Specify how often the background will change." +msgstr "Specificați cât de des doriți să schimbe fundalul." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" -msgstr "" +msgstr "în secunde:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 msgid "in minutes:" -msgstr "" +msgstr "în minute:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 msgid "in hours:" -msgstr "" +msgstr "în ore:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 msgid "at start up" -msgstr "" +msgstr "la pornire" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "în fiecare oră" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 msgid "every day" -msgstr "" +msgstr "în fiecare zi" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 msgid "chronologically" -msgstr "" +msgstr "cronologic" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 msgid "Amount of time before a different background is selected." -msgstr "" +msgstr "Interval de timp între schimbările fundalului." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 msgid "_Random Order" -msgstr "" +msgstr "Or_dine aleatoare" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 msgid "" "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is" " to cycle." -msgstr "" +msgstr "Selectează aleator o altă imagine din același dosar când se schimbă fundalul." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 msgid "Left" @@ -333,14 +337,10 @@ msgstr "Iconițe ale ferestrelor minimizate" msgid "File/launcher icons" msgstr "Iconițe de tip fișier/lansator" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1045 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11 -msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea sa" - #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12 msgid "_Background" msgstr "_Fundal" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Mo_dificator:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 msgid "Show _application icons in menu" -msgstr "Arată în meniu _iconițele programelor" +msgstr "Arată în meni_u iconițele programelor" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17 msgid "_Edit desktop menu" @@ -395,59 +395,67 @@ msgstr "Generează _sub-meniuri pentru spațiile de lucru" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" -msgstr "Arată doar în spațiul de lucru acti_v ferestrele lipite" +msgstr "Arată doar în spațiul de lucru acti_v ferestrele persistente" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" +msgstr "Arată în listă opțiunile de _editare a spațiilor de lucru" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "<b>Window List Menu</b>" msgstr "<b>Meniul listei de ferestre</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 msgid "_Menus" msgstr "_Meniuri" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Icon _type:" msgstr "Tip _de iconițe:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "Icon _size:" msgstr "Mă_rime a iconițelor:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Show t_humbnails" msgstr "Arată mi_niaturi" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 msgid "" "Select this option to display preview-able files on the desktop as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "Utilizați această opțiune pentru a afișa pe desktop ca miniaturi generate automat fișierele ce pot fi previzualizate." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Single _click to activate items" msgstr "Elementele sunt activate cu un _singur clic" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +msgid "Show hidden files on the desktop" +msgstr "Arată fișierele ascunse de pe desktop" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Show icon tooltips. Size:" -msgstr "" +msgstr "Arată indicii pentru iconițe. Mărime:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Size of the tooltip preview image." -msgstr "" +msgstr "Mărime a indiciilor pentru previzualizările de imagini." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "Use custom _font size:" msgstr "Mărime personali_zată pentru font:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Aspect</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 msgid "<b>Default Icons</b>" msgstr "<b>Iconițe implicite</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "_Icons" msgstr "_Iconițe" @@ -455,303 +463,322 @@ msgstr "_Iconițe" msgid "_Applications" msgstr "Progr_ame" -#: ../src/windowlist.c:72 +#: ../src/windowlist.c:73 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "" +msgstr "Șterge spațiul de lucru %d" -#: ../src/windowlist.c:73 +#: ../src/windowlist.c:74 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove workspace %d?\n" "Note: You are currently on workspace %d." -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți spațiul de lucru %d?\nNotă: Acum sunteți pe spațiul de lucru %d." -#: ../src/windowlist.c:77 +#: ../src/windowlist.c:78 #, c-format msgid "Remove Workspace '%s'" -msgstr "" +msgstr "Șterge spațiul de lucru „%s”" -#: ../src/windowlist.c:78 +#: ../src/windowlist.c:79 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove workspace '%s'?\n" "Note: You are currently on workspace '%s'." -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți spațiul de lucru „%s”?\nNotă: Acum sunteți pe spațiul de lucru „%s”." #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a #. * workspace -#: ../src/windowlist.c:85 +#: ../src/windowlist.c:86 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Șterge" -#: ../src/windowlist.c:245 +#: ../src/windowlist.c:246 msgid "Window List" msgstr "Listă de ferestre" -#: ../src/windowlist.c:271 +#: ../src/windowlist.c:272 #, c-format msgid "<b>Workspace %d</b>" msgstr "<b>Spațiul de lucru %d</b>" -#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363 +#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Adaugă un spațiu de lucru" -#: ../src/windowlist.c:371 +#: ../src/windowlist.c:373 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "Șt_erge spațiul de lucru %d" -#: ../src/windowlist.c:374 +#: ../src/windowlist.c:376 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "Șt_erge spațiul de lucru „%s”" -#: ../src/xfdesktop-application.c:773 +#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:861 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1126 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1322 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 +msgid "Launch Error" +msgstr "Eroare la lansare" + +#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1128 +msgid "" +"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " +"edit launchers and links on the desktop." +msgstr "Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, fără de care nu se pot crea și edita lansatoare și linkuri pe desktop." + +#: ../src/xfdesktop-application.c:836 msgid "Display version information" -msgstr "" +msgstr "Arată detalii de versiune" -#: ../src/xfdesktop-application.c:774 +#: ../src/xfdesktop-application.c:837 msgid "Reload all settings" -msgstr "" +msgstr "Reîncarcă toate opțiunile" -#: ../src/xfdesktop-application.c:775 +#: ../src/xfdesktop-application.c:838 +msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace" +msgstr "Avansează la următorul fundal pentru spațiul de lucru curent" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:839 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "Arată meniul (la poziția curentă a mausului)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:776 +#: ../src/xfdesktop-application.c:840 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "Arată lista de ferestre (la poziția curentă a mausului)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:778 +#: ../src/xfdesktop-application.c:842 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Aranjează automat toate iconițele de pe desktop" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:845 +msgid "Disable debug messages" +msgstr "Dezactivare a mesajelor de depanare" -#: ../src/xfdesktop-application.c:780 +#: ../src/xfdesktop-application.c:846 msgid "Do not wait for a window manager on startup" -msgstr "" +msgstr "Nu aștepta după managerul de ferestra la pornire" -#: ../src/xfdesktop-application.c:781 +#: ../src/xfdesktop-application.c:847 msgid "Cause xfdesktop to quit" -msgstr "" +msgstr "Închide instanța xfdesktop pornită" -#: ../src/xfdesktop-application.c:796 +#: ../src/xfdesktop-application.c:862 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nu s-au putut prelucra argumentele: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:807 +#: ../src/xfdesktop-application.c:873 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Acesta este %s versiunea %s, pornit în Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:809 +#: ../src/xfdesktop-application.c:875 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." -msgstr "" +msgstr "Compilat cu GTK+ %d.%d.%d, pornit cu GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:813 +#: ../src/xfdesktop-application.c:879 #, c-format msgid "Build options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de compilare:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:814 +#: ../src/xfdesktop-application.c:880 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Meniu pentru desktop: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823 -#: ../src/xfdesktop-application.c:830 +#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889 +#: ../src/xfdesktop-application.c:896 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "da" -#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825 -#: ../src/xfdesktop-application.c:832 +#: ../src/xfdesktop-application.c:884 ../src/xfdesktop-application.c:891 +#: ../src/xfdesktop-application.c:898 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: ../src/xfdesktop-application.c:821 +#: ../src/xfdesktop-application.c:887 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Iconițe pe desktop: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:828 +#: ../src/xfdesktop-application.c:894 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Iconițe pentru fișierele de pe desktop: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut crea dosarul pe desktop „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:565 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:582 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Eroare la crearea dosarului" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:584 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "Există deja un fișier normal cu același nume. Trebuie să-l ștergeți sau să-l redenumiți." +msgstr "Există deja un fișier obișnuit cu același nume. Trebuie să-l ștergeți sau să-l redenumiți." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:667 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776 msgid "Rename Error" msgstr "Eroare la redenumire" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "The files could not be renamed" -msgstr "" +msgstr "Fișierele nu au putut fi redenumite" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 msgid "None of the icons selected support being renamed." -msgstr "" +msgstr "Niciuna dintre iconițele selectate nu are suport pentru redenumire." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:713 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 msgid "Trash Error" -msgstr "Eroare de coș de gunoi" +msgstr "Eroare la accesarea coșului" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coș." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:715 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere (precum Thunar)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:859 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1321 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Nu se poate lansa „%s”:" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233 -msgid "Launch Error" -msgstr "Eroare la lansare" - -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1050 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Deschide cu „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1053 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Deschide cu „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142 -msgid "" -"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " -"edit launchers and links on the desktop." -msgstr "Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, fără de care nu se pot crea și edita lansatoare și linkuri pe desktop." - -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1379 msgid "_Open all" msgstr "_Deschide tot" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Deschide în fereastră nouă" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1397 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416 msgid "Create _Launcher..." -msgstr "Creează un la_nsator..." +msgstr "Creează un la_nsator…" #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432 msgid "Create _URL Link..." -msgstr "Creează un link de tip _URL..." +msgstr "Creează un link de tip _URL…" #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1448 msgid "Create _Folder..." -msgstr "Creează un do_sar..." +msgstr "Creează un do_sar…" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465 +msgid "Create _Document" +msgstr "Creează un docu_ment" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 -msgid "Create From _Template" -msgstr "Creează din șa_blon" +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 +msgid "No templates installed" +msgstr "Nu există niciun șablon" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504 msgid "_Empty File" msgstr "Fișier g_ol" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521 msgid "_Execute" msgstr "E_xecută" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541 msgid "_Edit Launcher" -msgstr "_Editare lansator" +msgstr "_Editare pentru lansator" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600 msgid "Open With" msgstr "Deschide cu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1626 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1641 msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "Deschide cu un _alt program..." +msgstr "Deschide cu un _alt program…" + +#. Trash +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1695 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_Mută la coș" #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1726 msgid "_Rename..." -msgstr "_Redenumire..." +msgstr "_Redenumire…" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1793 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "Aranjea_ză iconițele pe desktop" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804 msgid "Desktop _Settings..." -msgstr "Preferințe des_ktop..." +msgstr "Preferințe pentru des_ktop…" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1815 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855 msgid "P_roperties..." -msgstr "_Proprietăți..." +msgstr "_Proprietăți…" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2762 msgid "Load Error" msgstr "Eroare la încărcare" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2764 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Nu s-a putut încărca dosarul de pe desktop" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320 msgid "Copy _Here" msgstr "_Copiază aici" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320 msgid "_Move Here" -msgstr "_Lipește aici" +msgstr "_Mută aici" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320 msgid "_Link Here" msgstr "Legătură _aici" @@ -784,88 +811,88 @@ msgstr "%x la %X" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Dosarul nu a putut fi deschis" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eroare" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "" +msgstr "Operațiunea cerută nu a putut fi dusă la capăt" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Fișierul nu a putut fi redenumit" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826 msgid "Delete Error" msgstr "Eroare la ștergere" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi șterse" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877 msgid "The selected files could not be moved to the trash" -msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coșul de gunoi" +msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coș" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere (precum Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Nu s-a putut goli coșul de gunoi" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957 msgid "Create File Error" msgstr "Eroare la crearea fișierului" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958 msgid "Could not create a new file" msgstr "Nu s-a putut crea un nou fișier" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004 msgid "Create Document Error" msgstr "Eroare la crearea documentului" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Nu s-a putut crea un nou document din șablon" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "File Properties Error" msgstr "Eroare la proprietățile fișierului" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Fereastra de proprietăți a fișierului nu a putut fi deschisă" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087 msgid "The file could not be opened" msgstr "Fișierul nu a putut fi deschis" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut porni „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Selectorul de programe nu a putut fi deschis" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391 msgid "Transfer Error" msgstr "Eroare la transfer" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Transferul fișierului nu a putut fi efectuat" @@ -893,16 +920,16 @@ msgstr "Se scriu date pe dispozitiv" msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte de a putea fi demontat. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri" +msgstr "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte de a putea fi demontat. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri" #: ../src/xfdesktop-notify.c:221 msgid "Unmount Finished" -msgstr "" +msgstr "Demontare finalizată" #: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408 #, c-format msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. " -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul „%s” a fost demontat din sistem în siguranță." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:313 @@ -913,13 +940,13 @@ msgstr "Se ejectează dispozitivul" #: ../src/xfdesktop-notify.c:316 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "Dispozitivul „%s” este în curs de ejectare, ceea ce ar putea să dureze" +msgstr "Dispozitivul „%s” este în curs de ejectare, ceea ce ar putea să dureze…" #: ../src/xfdesktop-notify.c:406 msgid "Eject Finished" -msgstr "" +msgstr "Ejectare finalizată" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:786 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -934,18 +961,18 @@ msgstr "Sistem de fișiere" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462 msgid "Trash is empty" -msgstr "Coșul de gunoi este gol" +msgstr "Coșul este gol" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465 msgid "Trash contains one item" -msgstr "Coșul de gunoi conține un element" +msgstr "Coșul conține un element" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466 #, c-format msgid "Trash contains %d items" -msgstr "Coșul de gunoi conține %d elemente" +msgstr "Coșul conține %d elemente" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -953,11 +980,11 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "%s\nMărime: %s\nUltima modificare: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564 msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Golește gunoiul" +msgstr "_Golește coșul" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -965,41 +992,41 @@ msgid "" "%s left (%s total)" msgstr "Volum demontabil\nMontat în „%s”\n%s liberi (din %s)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" msgstr "Volum demontabil\nÎncă nemontat" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut ejecta „%s”" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568 msgid "Eject Failed" msgstr "Ejectare eșuată" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nu s-a putut monta „%s”" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 msgid "Mount Failed" msgstr "Montare eșuată" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 msgid "E_ject Volume" -msgstr "_Ejectare volum" +msgstr "_Ejectare de volum" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835 msgid "_Unmount Volume" -msgstr "" +msgstr "_Demontare de volum" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842 msgid "_Mount Volume" -msgstr "_Montare volum" +msgstr "_Montare de volum" #: ../src/xfdesktop-window-icon.c:195 msgid "_Window Actions" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits