This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 86eba70c5e3b3fa0787c10dc5d34d0c8c260cd31 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Fri Mar 27 18:31:39 2015 +0100 I18n: Update translation lt (99%). 111 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/lt.po | 497 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 268 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1ccc286..fb0b759 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,470 +1,438 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012. -# +# +# Translators: +# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012 +# Moo, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mail watch\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-23 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 13:05+0200\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lietuvių <>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-21 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-27 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:205 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:400 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:309 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Klaida atliekant TLS rankos paspaudimą: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:256 #, c-format msgid "" "Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that " "your GMail username or password is incorrect." -msgstr "" -"Gautas HTTP atsako kodas %d. Turbūt jūsų GMail naudotojo vardas ar " -"slaptažodis neteisingi." +msgstr "Gautas HTTP atsako kodas %d. Turbūt jūsų GMail naudotojo vardas ar slaptažodis neteisingi." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:262 #, c-format msgid "" -"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem " -"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication " -"method or location of the new messages feed." -msgstr "" -"Gautas HTTP atsako kodas %d, nors turėtų būti 200. Gali būti jog problemos " -"GMail serveriuose, arba jie pakeitė tapatybės nustatymo būdą ar naujų " -"pranešimų kanalą." - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:179 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:225 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548 +"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem" +" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their " +"authentication method or location of the new messages feed." +msgstr "Gautas HTTP atsako kodas %d, nors turėtų būti 200. Gali būti jog problemos GMail serveriuose, arba jie pakeitė tapatybės nustatymo būdą ar naujų pranešimų kanalą." + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:395 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:736 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:180 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:226 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:488 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:549 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time." msgstr "Ankstesnė kopija dar neužverta, šįkart paštas netikrinimas." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:536 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1724 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:864 msgid "_Username:" msgstr "_Naudotojo vardas:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:883 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:556 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1744 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:884 msgid "_Password:" msgstr "Sla_ptažodis:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:576 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1807 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:577 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1783 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:916 msgid "Check for _new messages every" msgstr "Automatiškai ieškoti _naujo pašto kas" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:592 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1797 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:375 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:413 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:606 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:930 msgid "minute(s)." msgstr "minutė(s)." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669 msgid "Remote GMail Mailbox" msgstr "Nuotolinė Gmail pašto dėžutė" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:670 msgid "" "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve " "the number of new messages." -msgstr "" -"GMail įskiepis gali jungtis prie pašto tarnybos ir saugiai pažiūrėti ar yra " -"naujų laiškų." +msgstr "GMail įskiepis gali jungtis prie pašto tarnybos ir saugiai pažiūrėti ar yra naujų laiškų." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:287 msgid "" -"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext " -"logins." -msgstr "" -"Saugus IMAP neprieinamas, taipogi IMAP nepalaiko gryno teksto prisijungimų." - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284 -msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" -msgstr "" -"Nepavyko nustatyti tapatybės. Gal jūsų naudotojo vardas ar slaptažodis " -"neteisingi?" +"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext" +" logins." +msgstr "Saugus IMAP neprieinamas, taipogi IMAP nepalaiko gryno teksto prisijungimų." + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:338 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:371 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:243 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:285 +msgid "" +"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" +msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės. Gal jūsų naudotojo vardas ar slaptažodis neteisingi?" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:434 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it." msgstr "Prašoma STARTTLS, bet šis serveris jo nepalaiko." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1145 msgid "Failed to get folder list" msgstr "Nepavyko gauti aplankų sąrašo" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1290 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1500 msgid "Please wait..." msgstr "Palaukite..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398 msgid "No server or username is set." msgstr "Nenustatytas serveris arba naudotojo vardas." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1399 msgid "" "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably " "password are set. Also be sure to check any security settings in the " "Advanced dialog." -msgstr "" -"Aplankų sąrašas negali būti parsiųstas kol serveris, naudotojo vardas ar " -"slaptažodis neįvesta. Taipogi patikrinkite saugumo nustatymus." +msgstr "Aplankų sąrašas negali būti parsiųstas kol serveris, naudotojo vardas ar slaptažodis neįvesta. Taipogi patikrinkite saugumo nustatymus." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1404 msgid "Set New Mail Folders" msgstr "Nustatyti naujo pašto aplankus" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1418 msgid "New Mail Folders" msgstr "Naujo pašto aplankai" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1608 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1584 msgid "Advanced IMAP Options" msgstr "Papildomos IMAP parinktys" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1619 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1595 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:758 msgid "Connection" msgstr "Prisijungimas" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1628 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767 msgid "Use unsecured connection" msgstr "Naudoti nesaugų ryšį" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1629 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768 msgid "Use SSL/TLS on alternate port" msgstr "Naudoti SSl/TLS su alternatyviu prievadu" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1630 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1606 msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS" msgstr "Naudoti SSl/TLS su STARTTLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1622 msgid "Use non-standard IMAP _port:" msgstr "Naudoti nestandartinį IMAP _prievadą:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1652 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1660 msgid "IMAP server _directory:" msgstr "IMAP serverio _aplankas:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1690 msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP serveris" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1728 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1704 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:844 msgid "_Mail server:" msgstr "Pašto _serveris:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1765 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:905 msgid "_Advanced..." msgstr "_Sudėtingesni..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1772 msgid "New mail _folders..." msgstr "Naujo pašto a_plankai..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961 msgid "Remote IMAP Mailbox" msgstr "Nutolusi IMAP pašto dėžutė" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1962 msgid "" "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"IMAP įskiepis gali prisijungti prie nutolusio pašto serverio, kuris palaiko " -"IMAP protokolą. Gali naudoti ir SSL nuorodos saugumui." +msgstr "IMAP įskiepis gali prisijungti prie nutolusio pašto serverio, kuris palaiko IMAP protokolą. Gali naudoti ir SSL nuorodos saugumui." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:392 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:403 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:94 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:96 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:393 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:404 #, c-format msgid "Failed to get status of file %s: %s" msgstr "Nepavyko gauti %s failo būsenos: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:103 #, c-format msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?" msgstr "%s ne aplankas. %s tinkamas pašto aplankas?" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:336 msgid "Maildir _Path:" msgstr "„MailDir“ _kelias:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:341 msgid "Select Maildir Folder" msgstr "Pasirinkite „MailDir“ pašto aplanką" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:359 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:396 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:591 msgid "_Interval:" msgstr "_Intervalas:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451 msgid "Local Maildir Spool" msgstr "Vietinis „MailDir“ „spool“" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:452 msgid "" "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new " "messages." -msgstr "" -"„MailDir“ įskiepis gali stebėti ar nėra naujų laiškų vietiniame maildir-" -"stiliaus aplanke." +msgstr "„MailDir“ įskiepis gali stebėti ar nėra naujų laiškų vietiniame maildir-stiliaus aplanke." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:372 msgid "Mbox _Filename:" msgstr "Pašto dėžutės _failo vardas:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:378 msgid "Select mbox file" msgstr "Pasirinkite pašto dėžutės failą" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477 msgid "Local Mbox spool" msgstr "Vietinis pašto dėžutės „spool“" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:478 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages." -msgstr "" -"Pašto dėžutės įskiepis stebi vietinį mbox-tipo pašto aplanką ar nėra naujų " -"laiškų." +msgstr "Pašto dėžutės įskiepis stebi vietinį mbox-tipo pašto aplanką ar nėra naujų laiškų." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:242 #, c-format msgid "Malformed line %s in %s ignored." msgstr "Netinkama eilutė %s %s nepaisoma." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:582 msgid "" "The configuration of this plugin is read from\n" "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile" -msgstr "" -"Šio įskiepio konfigūracija skaitoma iš \n" -"numatyto maildir profilio aplanko ~/.mh_profile" +msgstr "Šio įskiepio konfigūracija skaitoma iš \nnumatyto maildir profilio aplanko ~/.mh_profile" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 msgid "Local MH mail folder" msgstr "Vietinis MH pašto aplankas" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:685 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail" msgstr "MH įskiepis stebi vietinius MH aplankus ar nėra naujų laiškų" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:747 msgid "Advanced POP3 Options" msgstr "Papildomos POP3 parinktys" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:769 msgid "Use SSL/TLS via STLS" msgstr "Naudoti SSl/TLS su STLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:784 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:785 msgid "Use non-standard POP3 _port:" msgstr "Naudoti nestandartinį POP3 _prievadą:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:830 msgid "POP3 Server" msgstr "POP3 serveris" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038 msgid "Remote POP3 Mailbox" msgstr "Nutolusi POP3 pašto dėžutė" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1039 msgid "" "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"POP3 įskiepis gali prisijungti prie serverio kuris palaiko POP3 protokolą, " -"taipogi SSL, nuorodos saugumui." - -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:349 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:694 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:727 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:783 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:816 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846 +msgstr "POP3 įskiepis gali prisijungti prie serverio kuris palaiko POP3 protokolą, taipogi SSL, nuorodos saugumui." + +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:223 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:268 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:350 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:692 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:725 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:788 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:821 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:851 #, c-format msgid "Operation aborted" msgstr "Operacija nutraukta" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:499 #, c-format msgid "Could not find host \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko rasti serverio „%s“: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:583 #, c-format msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio „%s“: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:643 #, c-format msgid "Not compiled with SSL/TLS support" msgstr "Sukompiliuota be SSL/TLS palaikymo" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:699 #, c-format msgid "Failed to send encrypted data: %s" msgstr "Nepavyko išsiųsti šifruotų duomenų: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:732 #, c-format msgid "Failed to send data: %s" msgstr "Nepavyko išsiųsti duomenų: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:828 #, c-format msgid "Failed to receive encrypted data: %s" msgstr "Nepavyko gauti šifruotų duomenų: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:858 #, c-format msgid "Failed to receive data: %s" msgstr "Nepavyko gauti duomenų:%s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:956 #, c-format msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline" msgstr "Atšaukimas skaitymas: perdaug bitų be naujos eilutės" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960 -msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%" -msgstr "Atmintis per maža, kad joje tilptų pilna eilutė (%" +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:966 +#, c-format +msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)" +msgstr "Buferis nėra pakankamai didelis, kad išlaikytų visą eilutę (%s < %d)" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:123 msgid "" "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is " "likely a problem with your GLib install." -msgstr "" -"xfce4-mailwatch-plugin: nepavyko inicijuoti GThread palaikymo. Greičiausiai " -"tai jūsų GLib įdiegimo problema." +msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: nepavyko inicijuoti GThread palaikymo. Greičiausiai tai jūsų GLib įdiegimo problema." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:339 #, c-format msgid "Unable to write config file '%s'" msgstr "Nepavyko įrašyti konfigūracijos failo „%s“" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405 #, c-format msgid "" "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains " "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on " "your system." -msgstr "" -"Nepavyko nustatyti konfigūracijos failo „%s“ leidimų. Jei šiame faile yra " -"slaptažodžių ar kitų asmeninių duomenų, jie gali būti perskaityti kitų šios " -"sistemos naudotojų." +msgstr "Nepavyko nustatyti konfigūracijos failo „%s“ leidimų. Jei šiame faile yra slaptažodžių ar kitų asmeninių duomenų, jie gali būti perskaityti kitų šios sistemos naudotojų." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:625 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings." msgstr "Šiai pašto dėžutei nereikia jokios konfigūracijos." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:652 msgid "Mailbox _Name:" msgstr "Pašto dėžutės _pavadinimas:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670 msgid "Mailwatch" msgstr "Mailwatch" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671 msgid "Mailbox name required." msgstr "Reikia pašto dėžutės vardo." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:672 msgid "Please enter a name for the mailbox." msgstr "Įveskite pašto dėžutės pavadinimą" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:716 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:713 #, c-format msgid "Edit Mailbox: %s" msgstr "Keisti pašto dėžutę: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:775 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:772 msgid "Select Mailbox Type" msgstr "Pasirinkite pašto dėžutės tipą" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:782 msgid "Select a mailbox type. A description of the type will appear below." msgstr "Pasirinkite pašto dėžutės tipą. Tipo aprašymas atsiras žemiau." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:836 msgid "Add New Mailbox" msgstr "Pridėti pašto dėžutę" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896 msgid "Remove Mailbox" msgstr "Pašalinti pašto džutę" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897 msgid "Are you sure?" msgstr "Ar jūs įsitikinę?" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:898 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone." -msgstr "" -"Pašalinus pašto dėžutę bus pašalinti visi nustatymai, tai negali būti " -"atstatyta." +msgstr "Pašalinus pašto dėžutę bus pašalinti visi nustatymai, tai negali būti atstatyta." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:963 msgid "Mailboxes" msgstr "Pašto dėžutės" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:269 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:112 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:115 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:431 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:434 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:146 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:472 msgid "No new mail" msgstr "Nėra naujų laiškų." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:162 #, c-format msgid "You have %d new message:" msgid_plural "You have %d new messages:" @@ -472,136 +440,129 @@ msgstr[0] "Gavote %d naują laišką:" msgstr[1] "Gavote %d naujus laiškus:" msgstr[2] "Gavote %d naujų laiškų:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172 #, c-format msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s" msgstr "praneša kiek kiekvienoje dėžutėje naujų pranešimų| %d in %s" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:455 msgid "Xfce Mailwatch" msgstr "Xfce Mailwatch" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:456 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel." msgstr "Pašto stebėjimo programa negali būti pridėta į skydelį." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415 -msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support." +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:457 +msgid "" +"It is possible that your version of GLib does not have threads support." msgstr "Gali būti jog jūsų turima Glib versija neturi kelių kopijų palaikymo." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:692 msgid "Mailwatch log" msgstr "Mailwatch žurnalas" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:750 msgid "Log _lines:" msgstr "Žurnalo _eilutės:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764 msgid "Show log _status in icon" msgstr "Piktogramoje _rodyti žurnalo būseną" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:754 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:827 msgid "Select Icon" msgstr "Pasirinkite piktogramą" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:624 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:744 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:785 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:966 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:859 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1134 msgid "_Normal" msgstr "_Normalus" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:811 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:864 msgid "Ne_w mail" msgstr "Naujas _paštas" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:913 +msgid "Failed to open web browser for online documentation" +msgstr "Nepavyko atverti naršyklės dokumentacijos internete skaitymui." + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:961 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Dokumentacija Internete" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:963 +msgid "Do you want to read the manual online?" +msgstr "Ar norite skaityti naudotojo vadovą internete?" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:964 +msgid "" +"You will be redirected to the documentation website where the help pages are" +" maintained." +msgstr "Jūs būsite nukreipti į dokumentacijos svetainę, kurioje yra prižiūrimi pagalbos puslapiai." + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:968 +msgid "_Read Online" +msgstr "_Skaityti Internete" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:979 +msgid "_Always go directly to the online documentation" +msgstr "_Visada eiti tiesiogiai į dokumentaciją internete" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1018 +#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Watcher" +msgstr "Mail Watcher" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1036 +msgid "_View Log..." +msgstr "Žiūrėti ž_urnalą..." + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1060 msgid "External Programs" msgstr "Išorinės programos" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910 +#. External programs - Labels. +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1066 msgid "Run _on click:" msgstr "Vykdyti _paspaudus:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927 -msgid "Run on new _messages:" -msgstr "Vykdyti gavus naują _laišką:" +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1072 +msgid "Run on first new _message:" +msgstr "Vykdyti gavus pirmą _naują laišką:" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1079 +msgid "Run on _each change of new message count:" +msgstr "" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940 +#. Icons. +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1112 msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:986 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1151 msgid "Ne_w Mail" msgstr "Naujas _paštas" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:877 -msgid "_View Log..." -msgstr "Žiūrėti ž_urnalą..." - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858 -#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mail Watcher" -msgstr "Mail Watcher" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829 -#, c-format -msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s" -msgstr "Pagalba neprieinama, nes „xfhelp4“ nepavyko paleisti: %s" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831 -msgid "Help Unavailable" -msgstr "Pagalba neprieinama" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:832 -msgid "Failed to run xfhelp4" -msgstr "Nepavyko paleisti xfhelp4" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1213 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin" msgstr "Xfce4 Mailwatch įskiepis" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1216 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel" msgstr "Pilnavertė pašto tikrinimo programa skirta Xfce skydeliui" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1218 msgid "" +"Copyright (c) 2013 Ján Sučan\n" "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" -msgstr "" -"Autorinės teisės (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" -"Autorinės teisės (c) 2005 Pasi Orovuo" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063 -msgid "Maintainer, Original Author" -msgstr "Pradinis autorius, prižiūrėtojas" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065 -msgid "Developer" -msgstr "Kūrėjas" +msgstr "Autorinės Teisės (c) 2013 Ján Sučan\nAutorinės Teisės (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nAutorinės Teisės (c) 2005 Pasi Orovuo" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1288 msgid "Update Now" msgstr "Atnaujinti dabar" -#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2 msgid "Check mail from multiple mailboxes" msgstr "Tikrinti paštą iš kelių pašto dėžučių" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits