This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 0a991612c70d1955022398eb0804dddfe5f266ef Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@gmail.com> Date: Thu Aug 20 06:30:29 2015 +0200 I18n: Update translation ja (100%). 201 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ja.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5f95596..3e42b4a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-11 05:39+0000\n" -"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashim...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-20 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "電源管理設定" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "<b>ボタン</b>" msgid "On battery" msgstr "バッテリ駆動" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Plugged in" msgstr "AC 接続" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "%" #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 #: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 #: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 -#: ../src/xfpm-power.c:705 +#: ../src/xfpm-power.c:715 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。" #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 #: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 #: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 -#: ../src/xfpm-power.c:694 +#: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" @@ -278,7 +279,7 @@ msgid "Do nothing" msgstr "何もしない" #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 -#: ../src/xfpm-power.c:716 +#: ../src/xfpm-power.c:726 msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" @@ -429,8 +430,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "GTK+ %d.%d.%d でビルドされ、GTK+ %d.%d.%d とリンクしています。" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680 -#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690 +#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "電源管理" @@ -439,90 +440,90 @@ msgstr "電源管理" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 電源管理を設定します" -#: ../common/xfpm-common.c:131 +#: ../common/xfpm-common.c:138 msgid "translator-credits" msgstr "Masato Hashimoto <hash...@xfce.org>" -#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67 +#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "バッテリ" -#: ../common/xfpm-power-common.c:46 +#: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "無停電電源装置 (UPS)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:48 +#: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "AC 電源" -#: ../common/xfpm-power-common.c:50 +#: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: ../common/xfpm-power-common.c:52 +#: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: ../common/xfpm-power-common.c:54 +#: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "モニター" -#: ../common/xfpm-power-common.c:56 +#: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../common/xfpm-power-common.c:58 +#: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: ../common/xfpm-power-common.c:60 +#: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "タブレット" -#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249 msgid "Computer" msgstr "コンピューター" -#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80 -#: ../common/xfpm-power-common.c:95 +#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 +#: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../common/xfpm-power-common.c:82 +#: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "リチウムイオン" -#: ../common/xfpm-power-common.c:84 +#: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "リチウムポリマー" -#: ../common/xfpm-power-common.c:86 +#: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "リン酸鉄リチウム" -#: ../common/xfpm-power-common.c:88 +#: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "鉛酸" -#: ../common/xfpm-power-common.c:90 +#: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "ニッケルカドミウム" -#: ../common/xfpm-power-common.c:92 +#: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "ニッケル水素" -#: ../common/xfpm-power-common.c:113 +#: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" msgstr "不明" -#: ../common/xfpm-power-common.c:119 +#: ../common/xfpm-power-common.c:120 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i 分" -#: ../common/xfpm-power-common.c:130 +#: ../common/xfpm-power-common.c:131 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -530,78 +531,78 @@ msgstr[0] "%i 時間" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../common/xfpm-power-common.c:136 +#: ../common/xfpm-power-common.c:137 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:137 +#: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" -#: ../common/xfpm-power-common.c:138 +#: ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: ../common/xfpm-power-common.c:269 +#: ../common/xfpm-power-common.c:280 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nフル充電されています (%0.0f%%, バッテリ駆動時間 %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:277 +#: ../common/xfpm-power-common.c:288 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nフル充電されています (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:287 +#: ../common/xfpm-power-common.c:298 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\n充電中です (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:295 +#: ../common/xfpm-power-common.c:306 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\n充電中です (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:305 +#: ../common/xfpm-power-common.c:316 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:313 +#: ../common/xfpm-power-common.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:320 +#: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:326 +#: ../common/xfpm-power-common.c:337 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\n充電待ちです (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:332 +#: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -610,81 +611,81 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\n空です" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:341 +#: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Not plugged in" msgstr "AC 未接続" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:348 +#: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:353 +#: ../common/xfpm-power-common.c:364 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\n状態が不明です" -#: ../src/xfpm-power.c:384 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっています。今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。\n本当にハイバネートしますか?" -#: ../src/xfpm-power.c:434 +#: ../src/xfpm-power.c:444 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "スクリーンをロックするツールの起動に失敗したため、スクリーンはロックされません。\nサスペンドを続行しますか?" -#: ../src/xfpm-power.c:600 +#: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Hibernate the system" msgstr "システムをハイバネートします" -#: ../src/xfpm-power.c:611 +#: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Suspend the system" msgstr "システムをサスペンドします" -#: ../src/xfpm-power.c:621 +#: ../src/xfpm-power.c:631 msgid "Shutdown the system" msgstr "システムをシャットダウンします" -#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677 +#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。" -#: ../src/xfpm-power.c:723 +#: ../src/xfpm-power.c:733 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../src/xfpm-power.c:845 +#: ../src/xfpm-power.c:855 msgid "System is running on low power" msgstr "システムは低電力下で動作しています" -#: ../src/xfpm-power.c:863 +#: ../src/xfpm-power.c:873 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は残り %s です" -#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665 -#: ../src/xfpm-power.c:1694 +#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802 +#: ../src/xfpm-power.c:1831 msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" -#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703 +#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840 msgid "Suspend not supported" msgstr "サスペンドはサポートされていません" @@ -734,7 +735,7 @@ msgid "Your %s is empty" msgstr "%s は空です" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "キーボードの輝度: %.0f %%" @@ -887,21 +888,26 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Xfce デスクトップ用電源管理" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "接続されたデバイスのバッテリレベルを表示します" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298 +#. about dialog +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108 +msgid "_About" +msgstr "情報(_A)" + +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>ディスプレイの輝度</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467 msgid "Presentation _mode" msgstr "プレゼンテーションモード(_M)" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476 msgid "_Power manager settings..." msgstr "電源管理設定(_P)..." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits