This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.
commit 48618f38648a9a1d4ee76325aed485aeca65fd3e Author: Xosé <xoseca...@gmail.com> Date: Mon Sep 21 00:31:59 2015 +0200 I18n: Update translation gl (100%). 43 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/gl.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 71faf57..4b4b67d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,213 +1,201 @@ -# Galician translation of xfce4-battery-plugin -# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro -# This file is distributed under the same license as the xfce package. -# -# Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2008, 2009. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2008-2009 +# Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:28+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xoseca...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:551 +#: ../panel-plugin/battery.c:536 msgid "(No battery, AC on-line)" msgstr "(Non hai batería, conectado á rede eléctrica)" -#: ../panel-plugin/battery.c:553 +#: ../panel-plugin/battery.c:538 msgid "(Charging from AC)" msgstr "(Cargando da rede eléctrica)" -#: ../panel-plugin/battery.c:553 +#: ../panel-plugin/battery.c:538 msgid "(AC on-line)" msgstr "(Conectado á rede eléctrica)" -#: ../panel-plugin/battery.c:563 +#: ../panel-plugin/battery.c:548 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:565 +#: ../panel-plugin/battery.c:550 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "quedan %02d:%02d" -#: ../panel-plugin/battery.c:567 +#: ../panel-plugin/battery.c:552 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "Quedan %d%%" -#: ../panel-plugin/battery.c:569 +#: ../panel-plugin/battery.c:554 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "Desconectado da rede eléctrica" -#: ../panel-plugin/battery.c:637 +#: ../panel-plugin/battery.c:624 msgid "" "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " "shutdown your computer now to avoid possible data loss." -msgstr "" -"ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar " -"o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos." +msgstr "ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos." -#: ../panel-plugin/battery.c:655 +#: ../panel-plugin/battery.c:642 msgid "" "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " "shutting down your computer soon to avoid possible data loss." -msgstr "" -"ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou " -"apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos." +msgstr "ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos." -#: ../panel-plugin/battery.c:709 +#: ../panel-plugin/battery.c:678 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: ../panel-plugin/battery.c:1285 +#: ../panel-plugin/battery.c:1207 msgid "Select file" msgstr "Seleccione un ficheiro" -#: ../panel-plugin/battery.c:1326 +#: ../panel-plugin/battery.c:1248 msgid "Select command" msgstr "Seleccione unha orde" -#: ../panel-plugin/battery.c:1341 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/battery.c:1263 msgid "Select color" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgstr "Seleccionar cor" -#: ../panel-plugin/battery.c:1383 +#: ../panel-plugin/battery.c:1305 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1330 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor da Batería" -#: ../panel-plugin/battery.c:1415 +#: ../panel-plugin/battery.c:1337 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" -#: ../panel-plugin/battery.c:1441 +#: ../panel-plugin/battery.c:1363 msgid "On AC:" -msgstr "" +msgstr "Conectado á rede:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1458 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/battery.c:1380 msgid "Battery high:" -msgstr "Batería" +msgstr "Batería alta:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1475 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/battery.c:1397 msgid "Battery low:" -msgstr "Batería" +msgstr "Batería baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1492 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/battery.c:1414 msgid "Battery critical:" -msgstr "Monitor da Batería" +msgstr "Batería en estado crítico:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1506 +#: ../panel-plugin/battery.c:1428 msgid "Bar _colors" -msgstr "" +msgstr "_Cores da barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1520 +#: ../panel-plugin/battery.c:1442 msgid "Low percentage:" msgstr "Porcentaxe baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1533 +#: ../panel-plugin/battery.c:1455 msgid "Low battery action:" msgstr "Acción para cando a batería está baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591 +#: ../panel-plugin/battery.c:1461 ../panel-plugin/battery.c:1513 msgid "Do nothing" msgstr "Non facer nada" -#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593 +#: ../panel-plugin/battery.c:1463 ../panel-plugin/battery.c:1515 msgid "Display a warning message" msgstr "Mostrar unha mensaxe de advertencia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595 +#: ../panel-plugin/battery.c:1465 ../panel-plugin/battery.c:1517 msgid "Run command" msgstr "Executar orde" -#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597 +#: ../panel-plugin/battery.c:1467 ../panel-plugin/battery.c:1519 msgid "Run command in terminal" msgstr "Executar a orde nun terminal" -#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609 +#: ../panel-plugin/battery.c:1480 ../panel-plugin/battery.c:1531 msgid "Command:" msgstr "Orde:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1572 +#: ../panel-plugin/battery.c:1494 msgid "Critical percentage:" msgstr "Porcentaxe crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1585 +#: ../panel-plugin/battery.c:1507 msgid "Critical battery action:" msgstr "Acción para cando a batería está crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1620 +#: ../panel-plugin/battery.c:1542 msgid "Levels and _actions" -msgstr "" +msgstr "Niveis e _accións" -#: ../panel-plugin/battery.c:1633 +#: ../panel-plugin/battery.c:1555 msgid "Display label" msgstr "Mostrar unha etiqueta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1636 +#: ../panel-plugin/battery.c:1558 msgid "Display icon" msgstr "Mostrar unha icona" -#: ../panel-plugin/battery.c:1639 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/battery.c:1561 msgid "Display bar" -msgstr "Mostrar unha etiqueta" +msgstr "Mostrar a barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1642 +#: ../panel-plugin/battery.c:1564 msgid "Display percentage" msgstr "Mostrar a porcentaxe" -#: ../panel-plugin/battery.c:1645 +#: ../panel-plugin/battery.c:1567 msgid "Display time" msgstr "Mostrar o tempo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1648 +#: ../panel-plugin/battery.c:1570 msgid "Display power" msgstr "Mostrar a enerxía" -#: ../panel-plugin/battery.c:1651 +#: ../panel-plugin/battery.c:1573 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Ocultar tempo/porcentaxe cando estea cargada" -#: ../panel-plugin/battery.c:1654 +#: ../panel-plugin/battery.c:1576 msgid "Display percentage in tooltip" msgstr "Mostrar a porcentaxe na notificación" -#: ../panel-plugin/battery.c:1657 +#: ../panel-plugin/battery.c:1579 msgid "Display time remaining in tooltip" msgstr "Mostrar o tempo restante na notificación" -#: ../panel-plugin/battery.c:1660 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/battery.c:1582 msgid "_Display" -msgstr "Mostrar o tempo" +msgstr "_Mostrar" -#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1629 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da batería" -#: ../panel-plugin/battery.c:1709 +#: ../panel-plugin/battery.c:1631 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits