This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-panel.
commit 0f724b5e5dcea302feb9d36aab33541b5bce1160 Author: Jeff Huang <s8321...@gmail.com> Date: Mon Sep 28 06:30:29 2015 +0200 I18n: Update translation zh_TW (100%). 395 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/zh_TW.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 522a627..d0e2a52 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Ambrose Li <a...@ada.dhs.org>, 2004 # Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>, 2010 # Hydonsingore Cia <hydonsing...@educities.edu.tw>, 2005 -# 柏諺 黃 <s8321...@gmail.com>, 2014 +# Jeff Huang <s8321...@gmail.com>, 2014-2015 # umm <u...@pchome.com.tw>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:57+0000\n" -"Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 03:19+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang <s8321...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "加入新的啟動器 (以此桌面檔資訊為基礎) 至面板" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2615 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "面板" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "自訂面板" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1190 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "您確定要移除「%s」嗎?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1193 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "如果您要從面板移除該項目,它將永遠消失。" @@ -64,17 +64,17 @@ msgid "Pane_l" msgstr "面板(_L)" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2627 msgid "Add _New Items..." msgstr "加入新項目(_N)..." #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2638 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "面板偏好設定(_E)..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2666 msgid "Log _Out" msgstr "登出(_O)" @@ -192,33 +192,33 @@ msgstr "找不到執行中的 %s 實體" msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "未能啟動轉移應用程式" -#: ../panel/panel-application.c:982 +#: ../panel/panel-application.c:985 msgid "Create _Launcher" msgstr "建立啟動器(_L)" -#: ../panel/panel-application.c:983 +#: ../panel/panel-application.c:986 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." msgstr "這會在面板尚建立新的啟動器插件,並將放下的檔案插入為選單項目。" -#: ../panel/panel-application.c:985 +#: ../panel/panel-application.c:988 #, c-format msgid "Create new launcher from %d desktop file" msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files" msgstr[0] "由 %d 項桌面檔建立新的啟動器" -#: ../panel/panel-application.c:1725 +#: ../panel/panel-application.c:1728 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "若您未透過工作階段管理程式啟動 X。只要點擊「退出」就會關閉 X 伺服器。" -#: ../panel/panel-application.c:1726 +#: ../panel/panel-application.c:1729 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "您確定要退出該面板嗎?" -#: ../panel/panel-application.c:1734 +#: ../panel/panel-application.c:1737 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "未能執行指令 \"%s\"" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "加入新項目" msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "請為新插件選擇面板:" -#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806 +#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:853 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "面板 %d" @@ -309,41 +309,41 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "該插件在 %d 秒內重新啟動超過一次。若您按下「執行」,面板將試著重新啟動該插件,否則它將永久自面板上移除。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:492 msgid "Automatic" msgstr "自動" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:511 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "螢幕 %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:537 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "顯示器 %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:919 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "面板與插件組態將被永久移除" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:920 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "您確定要移除面板 %d 嗎?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(外部)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1037 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "內部名稱:%s-%d\nPID: %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "內部名稱:%s-%d" @@ -370,94 +370,106 @@ msgid "Deskbar" msgstr "桌面列" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 +msgid "Never" +msgstr "永不" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 +msgid "Intelligently" +msgstr "聰明的" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 +msgid "Always" +msgstr "總是" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 msgid "None (use system style)" msgstr "無 (使用系統樣式)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 msgid "Solid color" msgstr "填滿色彩" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 msgid "Background image" msgstr "背景影像" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 msgid "Add a new panel" msgstr "加入新面板" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "移除目前所選的面板" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +msgid "Switch between panel presets" +msgstr "在預設配置好的面板設定中切換" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "M_ode:" msgstr "模式(_O):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 msgid "O_utput:" msgstr "輸入(_U):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Span mo_nitors" msgstr "跨越螢幕(_N)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "選取此選項以將面板擴展至多個螢幕。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "_Lock panel" msgstr "鎖住面板(_L)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "選取此選項以隱藏面板的控制把並且鎖住其位置。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 -msgid "Automatically show and _hide the panel" -msgstr "自動顯示與隱藏面板(_H)" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " -"only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "選取此選項以在指標不在面板上時隱藏面板。這只對於附在螢幕邊緣的面板有效。" +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +msgid "Automatically hide the panel:" +msgstr "自動隱藏面板:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "Don't _reserve space on borders" msgstr "不要保留邊緣空間(_R)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "如果你想讓最大化視窗覆蓋面板後的區域,請選取此選項。這只對於附在螢幕邊緣的面板有效。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Row _Size (pixels):" msgstr "列大小 (像素)(_S):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "長度 (%)(_E):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "Num_ber of rows:" msgstr "列數(_B):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "A_utomatically increase the length" msgstr "自動增加長度(_U)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." @@ -465,112 +477,112 @@ msgstr "選取此選項以在插件需要更多空間時自動增長面板。" #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Measurements" msgstr "測量" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "D_isplay" msgstr "顯示(_I)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 msgid "_Style:" msgstr "樣式(_S):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "" "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 " "fully opaque." msgstr "背景的 Alpha 值,0 代表完全透明,100 代表完全不透明。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 msgid "C_olor:" msgstr "色彩(_O):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "挑選面板顏色" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "_File:" msgstr "檔案(_F):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "Select A Background Image" msgstr "選取背景影像" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "Background" msgstr "背景" #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "_Enter:" msgstr "進入(_E):" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "_Leave:" msgstr "退出(_L):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 msgid "" "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully" " transparent and 100 fully opaque." msgstr "當指標停在面板上時的透明度,0 代表完全透明,100 代表完全不透明。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "當指標沒有停在面板上時的透明度,0 代表完全透明,100 代表完全不透明。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 msgid "" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "啟用視窗管理員對於面板內不透明設定的混成功能。" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 msgid "Appeara_nce" msgstr "外觀(_N)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "將目前所選的項目向上移動一列" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "將目前所選的項目向下移動一列" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "Add new item to this panel" msgstr "加入新項目至此面板" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 msgid "Remove currently selected item" msgstr "移除目前所選的項目" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "編輯目前所選的項目" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "顯示關於目前所選項目的資訊" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 msgid "Ite_ms" msgstr "項目(_M)" @@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "老手" msgid "Expert" msgstr "專家" -#: ../panel/panel-window.c:2390 +#: ../panel/panel-window.c:2652 msgid "_Lock Panel" msgstr "鎖住面板(_L)" @@ -813,12 +825,12 @@ msgstr "%d 秒內關閉電腦。" msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: ../plugins/actions/actions.c:976 +#: ../plugins/actions/actions.c:983 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "無法執行動作「%s」" -#: ../plugins/actions/actions.c:1147 +#: ../plugins/actions/actions.c:1154 msgid "John Doe" msgstr "陳大文" @@ -902,12 +914,12 @@ msgstr "選單檔案" msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388 msgid "Select An Icon" msgstr "選取圖示" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605 #: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." @@ -1318,16 +1330,16 @@ msgstr "找不到「%s」的預設應用程式" msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "無法為「%s」啟動預設應用程式" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:719 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "未能執行分類「%s」的偏好應用程式" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:792 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803 msgid "Open in Terminal" msgstr "在終端機內開啟" @@ -1488,11 +1500,11 @@ msgstr "進階" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "程式啟動器,可附加選單" -#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/pager/pager.c:396 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "工作區設定值(_S)..." -#: ../plugins/pager/pager.c:451 +#: ../plugins/pager/pager.c:479 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "無法開啟工作區設定值" @@ -1619,14 +1631,6 @@ msgstr "未能獲取螢幕 %d 的管理程式選取" msgid "Area where notification icons appear" msgstr "顯示通知圖示的區域" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 -msgid "Never" -msgstr "永不" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 -msgid "Always" -msgstr "總是" - #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 msgid "When space is limited" msgstr "當空間受到限制時" @@ -1716,23 +1720,23 @@ msgstr "關閉視窗" msgid "Minimize Window" msgstr "最小化視窗" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3326 msgid "Mi_nimize All" msgstr "最小化全部(_N)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3335 msgid "Un_minimize All" msgstr "取消" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3341 msgid "Ma_ximize All" msgstr "最大化全部(_X)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3350 msgid "_Unmaximize All" msgstr "取消最大化(_U)" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3360 msgid "_Close All" msgstr "關閉全部(_C)" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits