This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.
commit 9ee9a720efbba577555853cd299894c6fa3417cd Author: Dušan Kazik <prescot...@gmail.com> Date: Fri Oct 23 00:32:20 2015 +0200 I18n: Update translation sk (100%). 37 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/sk.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5da8dd0..ed25821 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,186 +1,179 @@ -# Slovak translations for xfce4-indicator-plugin package -# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <m...@foresightlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package. -# Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>, 2011. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dušan Kazik <prescot...@gmail.com>, 2015 +# Tomáš Vadina <tomasvadina+transi...@cryptolab.net>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 08:52+0100\n" -"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n" -"Language: sk\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <prescot...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" -"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 msgid "Indicator Plugin" -msgstr "Zásuvný modul Indicator" +msgstr "Zásuvný modul Indikátor" #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174 msgid "" "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications " "and system services to display their status and interact with the user." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje oblasť na paneli pre indikátory prostredia Unity. Indikátory umožňujú aplikáciám a systémovým službám zobraziť ich stav a spolupracovať s používateľom." #: ../panel-plugin/indicator.c:176 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n" -msgstr "" +msgstr "Autorské práva (c) 2009-2013\n" #: ../panel-plugin/indicator.c:312 msgid "No Indicators" msgstr "Žiadne indikátory" -#. raw name, pretty name, icon-name(?) +#. raw name, pretty name, +#. icon-name(?) #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57 -#, fuzzy msgid "Application Indicators" -msgstr "Žiadne indikátory" +msgstr "Indikátory aplikácií" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59 msgid "Sound Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka zvuku" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60 msgid "Printers Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka tlačiarní" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62 msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "Správa napájania" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63 msgid "Application Menus (Global Menu)" -msgstr "" +msgstr "Ponuka aplikácií (Globálna ponuka)" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65 msgid "Session Management" -msgstr "" +msgstr "Správa relácie" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67 msgid "Messaging Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka písania správ" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum a čas" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72 msgid "Sync Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka synchronizácie" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klávesnica" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Poloha" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieť" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76 msgid "Workrave" -msgstr "" +msgstr "Workrave" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete vymazať zoznam známych indikátorov?" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné otvoriť nasledovnú url: %s" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Indicators" -msgstr "Žiadne indikátory" +msgstr "Indikátory" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2 msgid "Arrange indicators in a single row" -msgstr "" +msgstr "Rozmiestniť indikátory do jedného riadku" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3 msgid "" "If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or " "column." -msgstr "" +msgstr "Ak je povolené, budú indikátory uložené v jednom riadku alebo stĺpci." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4 msgid "Align left in deskbar mode" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať vľavo v režime pracovnej lišty" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5 msgid "" "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. " "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"." -msgstr "" +msgstr "Ovláda rozloženie tlačidiel indikátorov, keď je panel v režime pracovnej lišty. Možné voľby sú „centered“(v strede) alebo „%aligned left“(zarovnané vľavo)." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Vzhľad" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7 msgid "Hide indicators by default" -msgstr "" +msgstr "Predvolene skryť indikátory" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8 msgid "" "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all " "indicators not marked \"Hidden\" are displayed." -msgstr "" +msgstr "Keď je povolené, budú zobrazené iba indikátory označené ako viditeľné. Inak sú zobrazené všetky indikátory neoznačené ako skryté." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Indicator" -msgstr "Žiadne indikátory" +msgstr "Indikátor" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Skrytý" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Viditeľný" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12 msgid "Move the selected indicator one row up." -msgstr "" +msgstr "Presunúť vybratý indikátor o jeden riadok vyššie." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13 msgid "Move the selected indicator one row down." -msgstr "" +msgstr "Presunúť vybratý indikátor o jeden riadok nižšie." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Prosím, reštartujte panel, aby sa uplatnili zmeny viditeľnosti.</i>" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "C_lear known indicators" -msgstr "Žiadne indikátory" +msgstr "Vy_mazať známe indikátory" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16 msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings." -msgstr "" +msgstr "Obnoví zoznam indikátorov a ich nastavenia viditeľnosti." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Known Indicators" -msgstr "Žiadne indikátory" - -#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -#~ msgstr "Indikátor niečoho, čo vyžaduje vašu pozornosť na pracovnej ploche" +msgstr "Známe indikátory" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits