This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 764fc0db9eee92997765b351e4e9e884d8c4d3f6 Author: André Miranda <andreldm1...@gmail.com> Date: Tue Nov 3 18:30:50 2015 +0100 I18n: Update translation pt_BR (100%). 81 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt_BR.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96f75c0..82f4472 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Fábio Nogueira <deb-user...@ubuntu.com>, 2008 # Henrique P. Machado <zehri...@gmail.com>, 2008 # Michael Ferreira Martins <michaelf...@gmail.com>, 2014 -# Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>, 2013 +# Rafael Fontenelle <rffontene...@gmail.com>, 2013 # secipolla <secipo...@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 13:36+0000\n" "Last-Translator: André Miranda <andreldm1...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -178,89 +178,89 @@ msgid "" "%s" msgstr "<b>O aplicativo não pôde ser lançado.</b>\n%s" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96 #, c-format msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o pedido XMLRPC." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ." msgstr "Ocorreu um erro ao transferir os dados para o ZimageZ." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140 #, c-format msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ." msgstr "Ocorreu um erro ao analisar a resposta do ZimageZ." #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190 #, c-format msgid "Taken on %x, at %X" msgstr "Capturada em %x, às %X" #. Start the user soup session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263 msgid "Initialize the connection..." msgstr "Iniciando a conexão..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309 msgid "" "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "user name, passsword and details about the screenshot." msgstr "Por favor preencha os seguintes campos com o seu nome de usuário\ndo <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, a senha e detalhes sobre a captura de tela." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366 msgid "Check the user information..." msgstr "Verificando a informação do usuário..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " "must fill all the fields.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Você precisa preencher todos os campos.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387 msgid "Login on ZimageZ..." msgstr "Autenticando-se no ZimageZ..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578 msgid "" "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " "failed." msgstr "Uma resposta inesperada do ZimageZ foi recebida. O envio da captura de tela falhou." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">O nome de usuário e a senha que você forneceu não combinam. Favor tentar novamente.</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104 msgid "Upload the screenshot..." msgstr "Enviando a captura de tela..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557 #, c-format msgid "An error occurred while uploading the screenshot." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a captura de tela." #. End the user session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590 msgid "Close the session on ZimageZ..." msgstr "Fechando a sessão do ZimageZ..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651 msgid "ZimageZ" msgstr "ZimageZ" -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." msgstr "Ocorreu um erro ao transferir os dados para imgur." -#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166 +#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165 msgid "Imgur" msgstr "Imgur" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits