This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit fd820fbc671d077213caac29b4950f85f7edf835
Author: enolp <en...@softastur.org>
Date:   Sun Nov 15 06:32:34 2015 +0100

    I18n: Update translation ast (98%).
    
    268 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |  137 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 010c0c7..608eba8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # malditoastur <malditoas...@gmail.com>, 2009
+# enolp <en...@softastur.org>, 2015
 # Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>, 2014
 # Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>, 2014
 # Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>, 2014
@@ -11,10 +12,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tor...@opmbx.org>\n"
-"Language-Team: Asturian 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ast/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <en...@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
+#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Al debalu"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848
 msgid "Go to position"
 msgstr "Dir a la posición"
 
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "_Audiu"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "Pista d'_audiu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
 msgid "Empty"
 msgstr "Baleru"
 
@@ -130,8 +131,8 @@ msgstr "_Silenciar"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Videu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038
+#: ../src/parole-player.c:2152
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Pa_ntalla completa"
 
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Pa_ntalla completa"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Rellación aspeutu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
@@ -479,12 +480,12 @@ msgstr "Reproduz la to multimedia"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir/Posar"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Pista postrera"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "Pista siguiente"
@@ -505,16 +506,22 @@ msgstr "Parole tien como carauterística la reproducción 
de ficheros multimedia
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr ""
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Esti llanzamientu igua un problema cola deteición de los allugamientos 
d'unidaes DVD."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -523,20 +530,20 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "Esti llanzamientu inestable en desendolcu tien como carauterístiques 
el port completu a Gtk+3, ameyoramientos na interfaz d'usuariu (menús más 
proporcianaos) y llistes de reproducción meyores. Amás los complementos 
esistentes anováronse y amestóse ún nuevu (MPRIS2). Anovóse'l mayor material 
gráfico pa esti llanzamientu y agora usamos el framework GStreamer1.0 por 
defeutu"
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
 "the new MPRIS2 plugin."
 msgstr "Esti llanzamientu inestable en desendolcu tien como carauterística 
iguar la mayoría de problemes ya incluyir el complementu nuevu MPRIS2"
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
 "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
 "\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr "Esti ye un llanzamientu qu'igua problemes como la carga de llistes de 
reproducción con caminos rellativos, les tribes mime pa filtraos de ficheru 
d'audiu/videu y la funcionalidá \"Desaniciar duplicaos\"."
+msgstr "Esti ye un llanzamientu qu'igua problemes como la carga de llistes de 
reproducción con caminos rellativos, les tribes mime pa filtraos de ficheru 
d'audiu/videu y la funcionalidá «Desaniciar duplicaos»."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -617,14 +624,14 @@ msgstr "Nun pue aniciase'l reproductor multimedia Parole."
 #: ../src/gst/parole-gst.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
-msgstr "Nun pue cargase'l complementu \"%s\", comprueba la to instalación de 
GStreamer."
+msgstr "Nun pue cargase'l complementu «%s», comprueba la to instalación de 
GStreamer."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Pista d'audiu #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Sotítulu #%d"
@@ -713,12 +720,12 @@ msgstr "[FILES...] - Reproduz películes y canciones"
 msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
 msgstr "Escribi %s --help pa una llista de toles opciones de llinia comandos 
disponibles\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole yá ta executándose, use -i p'abrir una instancia nueva\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
 msgid "All files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
@@ -736,7 +743,7 @@ msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capítulu %i"
@@ -782,152 +789,146 @@ msgstr "Llista de reproducción compartible"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Abrir carpeta contenedora"
 
-#: ../src/parole-player.c:534
+#: ../src/parole-player.c:535
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Anubrir llista reproducción"
 
-#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
+#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Amosar llista de reproducción"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1016
+#: ../src/parole-player.c:1017
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Esbillar ficheru de sotítulos"
 
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
-#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
+#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "Encaboxar"
 
-#: ../src/parole-player.c:1024
+#: ../src/parole-player.c:1025
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-player.c:1041
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Ficheros de sotítulos"
 
-#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Llimpiar oxetos recientes"
 
-#: ../src/parole-player.c:1223
+#: ../src/parole-player.c:1224
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "¿De xuru deseyes llimpiar la to historia d'oxetos recientes? Esto nun 
pue desfacese"
 
-#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
+#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Nun s'alcuentra el Fluxu (stream) de Medios"
 
-#: ../src/parole-player.c:1333
+#: ../src/parole-player.c:1334
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: ../src/parole-player.c:1336
+#: ../src/parole-player.c:1337
 msgid "Pause"
 msgstr "Posar"
 
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1833
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Fallu del motor GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1863
+#: ../src/parole-player.c:1864
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Canción desconocida"
 
-#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
-#: ../src/parole-player.c:1876
+#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871
+#: ../src/parole-player.c:1877
 msgid "on"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Álbum desconocíu"
 
-#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
-#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista desconocíu"
 
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1922
 msgid "Buffering"
 msgstr "Atroxando'l buffer"
 
-#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
+#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../src/parole-player.c:2042
+#: ../src/parole-player.c:2052
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Cola_r de la pantalla completa"
 
-#: ../src/parole-player.c:2043
+#: ../src/parole-player.c:2053
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Colar de la pantalla completa"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Posar"
 
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproducir"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2123
+#: ../src/parole-player.c:2134
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Postreru"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2143
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../src/parole-player.c:2152
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Colar de pantalla completa"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2166
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Amosar barra de menú"
 
-#: ../src/parole-player.c:2415
+#: ../src/parole-player.c:2426
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../src/parole-player.c:2420
+#: ../src/parole-player.c:2431
 msgid "Unmute"
 msgstr "Non silenciar"
 
-#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
+#: ../src/parole-player.c:2820
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Nun pue abrise'l retolador predetermináu"
 
-#: ../src/parole-player.c:2811
+#: ../src/parole-player.c:2822
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "Por favor, ve a http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs pa informar del 
to problema."
 
-#: ../src/parole-player.c:2829
-msgid ""
-"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
-"documentation."
-msgstr "Por favor, ve a http://docs.xfce.org/apps/parole/start pa lleer la 
documentación en llinia Parole."
-
-#: ../src/parole-player.c:2853
+#: ../src/parole-player.c:2852
 msgid "Go"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../src/parole-player.c:2866
+#: ../src/parole-player.c:2865
 msgid "Position:"
 msgstr "Posición:"
 
@@ -936,16 +937,16 @@ msgstr "Posición:"
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "Ll_impiar oxetos recientes..."
 
-#: ../src/parole-player.c:3640
+#: ../src/parole-player.c:3642
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Pista d'audiu:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3659
+#: ../src/parole-player.c:3661
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Sotítulos:"
 
 #. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "Zarrar"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to