This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/mousepad.
commit d14ec46ddd6d2e51acf3bab1fc5679d3836f726d Author: Davidmp <medi...@gmail.com> Date: Tue Jan 12 18:30:53 2016 +0100 I18n: Update translation ca (100%). 306 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 82bf592..36f9aa8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Adrián Laviós <regist...@lavios.cat>, 2013 -# Davidmp <medi...@gmail.com>, 2015 +# Davidmp <medi...@gmail.com>, 2015-2016 # Roger Pueyo Centelles <transi...@rogerpueyo.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:23+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "Si us plau, notifiqueu els errors a <%s>." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:40 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce." +msgstr "El Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:45 msgid "translator-credits" -msgstr "Traducció catalana es fa des del Transifex" +msgstr "La traducció catalana es fa des del Transifex" #. display an error message to the user #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:100 msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "Ha hagut en error al obrir el navegador de la documentació" +msgstr "Ha hagut un error en obrir el navegador de la documentació" #. build dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:115 @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Mostra sempre pestanyes fins i tot amb un fitxer" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Cycled notebook tab switching" -msgstr "" +msgstr "Canvi cíclic de pestanyes de portàtil" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "<b>Notebook tabs</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pestanyes de portàtil</b>" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Window" @@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "Insereix espais quan es premi el botó de tabulació" #: ../mousepad/mousepad-window.c:478 msgid "_Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Ajus_t de paraula" #: ../mousepad/mousepad-window.c:478 msgid "Toggle breaking lines in between words" -msgstr "" +msgstr "Alterna trencar línies entre paraules" #: ../mousepad/mousepad-window.c:479 msgid "Write Unicode _BOM" -msgstr "" +msgstr "Escriu Unicode _BOM" #: ../mousepad/mousepad-window.c:479 msgid "Store the byte-order mark in the file" -msgstr "" +msgstr "Desa la marca d'ordre de bytes al fitxer" #: ../mousepad/mousepad-window.c:484 msgid "Unix (_LF)" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits