This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfburn.
commit 61ce89f061083f34d5ce848f7e82df5448124041 Author: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimit...@gmail.com> Date: Thu Feb 4 00:31:27 2016 +0100 I18n: Update translation el (92%). 279 translated messages, 23 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/el.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0e456b1..3bdd24f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimit...@gmail.com>, 2016 # Efstathios Iosifidis <iefstath...@gmail.com>, 2015 # Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>, 2012 # Stavros Giannouris <stavr...@serverhive.com>, 2006 @@ -10,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-18 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstath...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-20 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimit...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείων στη σύνθεση" #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:125 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71 msgid "Quick Blank" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Κενός δίσκος" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:196 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:200 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160 @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Τύπος διαγραφής" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:228 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:210 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194 @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Επιλογές" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:214 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198 @@ -160,20 +161,20 @@ msgstr "Διαγραφή δίσκου..." #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:441 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:519 -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:485 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:489 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:492 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:654 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:496 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:663 msgid "Failure" msgstr "Απέτυχε" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:624 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:400 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:576 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:413 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:590 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Αδυναμία προσάρτησης του επιλεγμένου οδηγού." @@ -204,7 +205,7 @@ msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>" msgstr "<small>Θέλετε να αλλάξετε το προεπιλεγμένο όνομα της σύνθεσης;</small>" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:237 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:217 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:219 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203 @@ -212,12 +213,13 @@ msgid "_Dummy write" msgstr "_Δοκιμαστική εγγραφή" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:241 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:221 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:223 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "Προστασία εγγρα_φής" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:246 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:228 msgid "Stream _Recording" msgstr "" @@ -262,85 +264,85 @@ msgstr "Η κατάσταση εγγραφή για την ώρα δεν υπο msgid "Could not create ISO source structure." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πηγαίας δομής ISO." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:161 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:163 msgid "Burn image" msgstr "Εγγραφή εικόνας" #. file -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:168 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:185 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:170 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:187 msgid "Image to burn" msgstr "Εικόνα προς εγγραφή" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:172 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:174 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:176 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:178 msgid "ISO images" msgstr "Εικόνες ISO" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:226 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:233 msgid "_Quit after success" msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:236 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:243 msgid "_Burn image" msgstr "_Εγγραφή εικόνας" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:283 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:296 msgid "Burn mode is not currently implemented." msgstr "Η λειτουργία εγγραφής για την ώρα δεν έχει υλοποιηθεί" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:334 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:363 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:376 msgid "An error occurred in the burn backend" msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα στο υποσύστημα εγγραφής" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:360 msgid "Unable to determine image size." msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού του μεγέθους του αρχείου εικόνας." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:354 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:367 msgid "Cannot open image." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εικόνας." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:391 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:404 msgid "Burning image..." msgstr "Εγγραφή εικόνας..." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:463 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:476 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please" " select an image to burn</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Παρακαλώ επιλέξτε μία εικόνα προς εγγραφή</span>" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:503 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:516 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείων στο δίσκο πολλών συνεδριών σε αυτή την κατάσταση εγγραφής (χρησιμοποιείστε ΤΑΟ αντί αυτού)" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:507 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:520 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc" msgstr "Εντοπίστηκε κλειστός δίσκος με δεδομένα. Χρειάζεται κενός ή δίσκος στον οποίο μπορεί να γίνει προσθήκη" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:509 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:522 msgid "No disc detected in drive" msgstr "Δεν εντοπίστηκε δίσκος στον οδηγό" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:524 msgid "Cannot recognize state of drive and disc" msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης της κατάστασης του οδηγού και δίσκου" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:523 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536 msgid "The selected image does not fit on the inserted disc" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο εικόνας δεν χωράει στον δίσκο που έχετε εισάγει" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:527 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:540 msgid "Failed to get image size" msgstr "Αποτυχία κατά τον υπολογισμού του μεγέθους της εικόνας" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:569 msgid "" "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to " "access it." @@ -401,121 +403,121 @@ msgstr "Αντι_γραφή DVD" msgid "Create ISO from CD" msgstr "Δημιουργία ISO από CD" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:957 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:962 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:979 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 msgid "Add the selected file(s) to the composition" msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων αρχείων στη σύνθεση" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:194 msgid "Create directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:194 msgid "Add a new directory to the composition" msgstr "Προσθήκη καταλόγου στη σύνθεση" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:196 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208 msgid "Remove" msgstr "Διαγραφή" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:196 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208 msgid "Remove the selected file(s) from the composition" msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη σύνθεση" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισμα" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210 msgid "Clear the content of the composition" msgstr "Εκκαθάριση περιεχομένων σύνθεσης" #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import #. existing session"),}, -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:200 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:201 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:200 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:201 msgid "Rename the selected file" msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:354 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:355 msgid "Volume name :" msgstr "Όνομα τόμου:" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:403 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:404 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:140 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:406 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:407 msgid "Local Path" msgstr "Τοπική διαδρομή" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:681 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:682 msgid "You must give a name to the file." msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στο αρχείο." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1200 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1205 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1176 msgid "A file with the same name is already present in the composition." msgstr "Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στην σύνθεση." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:798 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:801 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:800 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:802 msgid "New directory" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:943 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:946 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:976 msgid "File(s) to add to composition" msgstr "Προσθήκη αρχείου(ων) στη σύνθεση" #. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month- #. day), %d is a running number of compositions -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1043 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1048 #, c-format msgid "Data %s~%d" msgstr "Δεδομένα %s~%d" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1279 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1284 #, c-format msgid "" "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum " "allowed file size for iso9660." msgstr "%s δεν μπορεί να προστεθεί στην σύνθεση, επειδή ξεπερνάει το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος αρχείου για iso9660." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1286 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1291 #, c-format msgid "" "%s is larger than what iso9660 level 2 allows. This can be a problem for old" " systems or software." msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1369 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1374 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351 msgid "Adding home directory" msgstr "Προσθήκη καταλόγου χρήστη" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1370 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1375 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352 msgid "" "You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n" @@ -523,40 +525,40 @@ msgid "" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Είστε έτοιμοι να προσθέσετε το προσωπικό σας κατάλογο στην σύνθεση. Αυτό πιθανά να πάρει αρκετή ώρα, και επίσης να είναι πολύ μεγάλο για να χωρέσει σε ένα δίσκο.\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να προχωρήσετε;" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1537 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1542 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " "added." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στον κατάλογο, το αρχείο δεν έχει προστεθεί." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1935 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1940 #, c-format msgid "%s: null pointer" msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1937 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1942 #, c-format msgid "%s: out of memory" msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1939 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1944 #, c-format msgid "%s: node name not unique" msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1941 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1946 #, c-format msgid "%s: %s (code %X)" msgstr "" #. The first string is the renamed name, the second one the original name -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1961 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1966 #, c-format msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'" msgstr "Διπλό όνομα αρχείου '%s' για '%s'" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2026 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2031 msgid "Error(s) occured while adding files" msgstr "" @@ -892,102 +894,102 @@ msgstr "Εμφάνιση πλήκτρου κλεισίματος" msgid "Determine whether the close button is visible" msgstr "Καθορισμός εάν το κουμπί κλεισίματος θα είναι εμφανές" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:448 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:452 msgid "Formatting..." msgstr "Μορφοποίηση..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:151 -msgid "Formatting failed." -msgstr "" - -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:273 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:270 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO " "instead)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης δεδομένων στο δίσκο πολλαπλών συνεδριών σε αυτή την κατάσταση εγγραφής (χρησιμοποίηση ΤΑΟ αντ'αυτού)." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:277 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed." msgstr "Εντοπίστηκε κλειστός δίσκος, χρειάζεται κενός ή δίσκος που να δέχεται αρχεία." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:279 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:276 msgid "No disc detected in drive." msgstr "Δεν εντοπίστηκε δίσκος στον οδηγό." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:282 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:279 msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc." msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης της κατάστασης του οδηγού και δίσκου." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:299 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:286 +msgid "Formatting failed." +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304 msgid "There is not enough space available on the inserted disc." msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στον δίσκου που έχετε εισάγει." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:344 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:349 #, c-format msgid "Burning track %2d/%d..." msgstr "Εγγραφή ίχνους %2d/%d..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:348 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:413 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:353 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:417 msgid "Burning composition..." msgstr "Εγγραφή σύνθεσης..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:382 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:386 msgid "standby" msgstr "αναμονή" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:390 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:394 msgid "ending" msgstr "ολοκληρώνει" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:393 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:397 msgid "failing" msgstr "αποτυγχάνει" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:400 msgid "unused" msgstr "αχρησιμοποίητο" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:399 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:403 msgid "abandoned" msgstr "εγκατελειμμένο" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:402 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:406 msgid "ended" msgstr "τελείωσε" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:405 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:409 msgid "aborted" msgstr "ακυρώθηκε" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:408 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:412 msgid "no info" msgstr "δεν υπάρχουν πληροφορίες" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:418 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:422 msgid "Writing Lead-In..." msgstr "Εγγραφή Lead-in..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:424 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:428 msgid "Writing Lead-Out..." msgstr "Εγγραφή Lead-out..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:430 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:434 msgid "Writing pregap..." msgstr "Εγγραφή pregap..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:436 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:440 msgid "Closing track..." msgstr "Κλείσιμο ίχνους..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:442 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:446 msgid "Closing session..." msgstr "Κλείσιμο συνεδρίας..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:461 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:465 msgid "see console" msgstr "δες κονσόλα" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:489 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:493 msgid "User Aborted" msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη" @@ -1078,6 +1080,7 @@ msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." msgstr "Η αλλαγή της ρύθμισης θα τεθεί σε λειτουργίας μετά την επανεκκίνηση του προγράμματος." #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:554 msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." @@ -1112,27 +1115,27 @@ msgstr "" msgid "Min. fill was %2d%%" msgstr "Ελαχ. γέμισμα %2d%%" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:562 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:571 msgid "Aborted" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:574 msgid "Formatted." msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:574 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:583 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:577 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:586 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:580 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:589 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:618 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:627 msgid "Aborting..." msgstr "Ακύρωση..." @@ -1278,24 +1281,14 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s." msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s: %s" -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:635 -#, c-format -msgid "" -"%s is missing.\n" -"\n" -"You do not have a decoder installed to handle this file.\n" -"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n" -"for the necessary plugins.\n" -msgstr "%s λείπει.\n\nΔεν υπάρχει εγκατεστημένος αποκωδικοποιητής για να χειριστεί αυτό το αρχείο.\nΠιθανότατα πρέπει να κοιτάξετε τα πακέτα gst-plugins-* για τα απαραίτητα πρόσθετα.\n" - #. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer, #. * unless you have a good reason to call it by another name that #. * the user would understand better -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:724 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:616 msgid "gstreamer" msgstr "gstreamer" -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:730 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:622 msgid "" "The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n" "library for creating audio compositions.\n" @@ -1307,27 +1300,21 @@ msgid "" "gstreamer plugin packages installed." msgstr "Ο κωδικοποιητής gstreamer χρησιμοποιεί τη\n\r\nβιβλιοθήκη gstreamer για τη δημιουργία\n\r\nσυνθέσεων ήχου.\n\n\r\nΟυσιαστικά όλα τα αρχεία ήχου πρέπει να\n\r\nυποστηρίζονται δεδομένου ότι τα σωστά πρόσθετα\n\r\nείναι εγκατεστημένα. Αν ένα αρχείο ήχου δεν\n\r\nαναγνωρίζεται, σιγουρευτείτε πως έχετε τα πακέτα\n\r\nτου gstreamer 'good','bad', και 'ugly' εγκατεστημένα." -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:795 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:699 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:729 #, c-format -msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)" -msgstr "Στον Gstreamer δεν αρέσει αυτό το αρχείο (λήξη χρονικού περιθωρίου εντοπισμού)" +msgid "An error occurred while identifying '%s' with gstreamer" +msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:805 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"is not an audio file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s\n\nδεν είναι μουσικό αρχείο:\n\n%s" +#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:716 +msgid "A plugin" +msgstr "" -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:920 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:849 #, c-format msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)" msgstr "Ο Gstreamer δεν ήθελε να ξεκινήσει την κωδικοποίηση (λήξη χρονικού περιθωρίου)" -#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:955 +#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:884 #, c-format msgid "Failed to change songs while transcoding" msgstr "Αποτυχία αλλαγής τραγουδιών κατά την κωδικοποίηση" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits