This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit f0eab8439861b4c70907deaf02fcf272b7b508a7 Author: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimit...@gmail.com> Date: Thu Feb 4 06:31:17 2016 +0100 I18n: Update translation el (100%). 81 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/el.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 52bf3aa..ad687c8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 23:58+0000\n" "Last-Translator: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimit...@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Φιλοξενία του στιγμιότυπου στο ZimageZ, μί #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 msgid "Host on Imgur" -msgstr "" +msgstr "Ανέβασμα στο Imgur" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" -msgstr "" +msgstr "Ανέβασμα στο Imgur, μια δωρεάν διαδικτυακή υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" @@ -171,29 +171,29 @@ msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου ως ... " msgid "" "<b>The application could not be launched.</b>\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "<b>Αυτή η εφαρμογή δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί<b/>\n%s" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96 #, c-format msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request." -msgstr "" +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την αίτηση XMLRPC." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ." -msgstr "" +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη μεταφορά δεδομένων στο ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140 #, c-format msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ." -msgstr "" +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάλυση της απόκρισης από το ZimageZ" #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190 #, c-format msgid "Taken on %x, at %X" -msgstr "" +msgstr "Λήψη την %x, σε %X" #. Start the user soup session #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263 @@ -253,94 +253,94 @@ msgstr "ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-imgur.c:114 #, c-format msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." -msgstr "" +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη μεταφορά δεδομένων στο imgur." #: ../lib/screenshooter-imgur.c:165 msgid "Imgur" -msgstr "" +msgstr "Imgur" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κατάσταση</span>" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163 msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομέρειες σχετικά με το στιγμιότυπο για το ZimageZ" #. Create the user label #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης:" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214 msgid "" "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " "Web page linked above" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη στο ZimageZ. Aν δεν έχετε κάποιο ακόμα παρακαλούμε δημιουργήστε ένα στην παραπάνω ιστοσελίδα." #. Create the password label #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός:" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230 msgid "The password for the user above" -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός χρήστη από πάνω" #. Create the title label #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος:" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246 msgid "" "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " "on ZimageZ" -msgstr "" +msgstr "Ο τίτλος του στιγμιοτύπου. Θα χρησιμοποιείται κατά την προβολή του στιγμιοτύπου στο ZimageZ" #. Create the comment label #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Σχόλιο:" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263 msgid "" "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " "on ZimageZ" -msgstr "" +msgstr "Ένα σχόλιο στο στιγμιότυπο οθόνης. Θα χρησιμοποιηθεί κατά την προβολή της εικόνας στο ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378 msgid "My screenshot on Imgur" -msgstr "" +msgstr "Το στιγμιότυπό μου στο Imgur" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386 msgid "My screenshot on ZimageZ" -msgstr "" +msgstr "Το στιγμιότυπό μου στο ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Εικόνα πλήρους μεγέθους</a>" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Μεγάλη μικρογραφία</a>" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Μικρή μικρογραφία</a>" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Σύνδεσμοι</span>" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing" " to the full size image</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κωδικός για μια μικρογραφία που οδηγεί στην εικόνα πλήρους μεγέθους</span>" #. HTML title #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "BBCode για φόρουμ" #: ../src/main.c:50 msgid "Copy the screenshot to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή στιγμιότυπου οθόνης στο πρόχειρο" +msgstr "Αντιγραφή στιγμιοτύπου οθόνης στο πρόχειρο" #: ../src/main.c:55 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" @@ -409,4 +409,4 @@ msgid "" "and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file," " copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on " "ZimageZ or imgur, free online image hosting services." -msgstr "" +msgstr "Σας επιτρέπει να κάνετε λήψη ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή μιας επιλεγμένης περιοχής. Μπορείτε να ορίσετε την χρονοκαθυστέρηση πριν τη λήψη του στιγμιοτύπου και την ενέργεια που θα ακολουθήσει: αποθήκευση σε ένα αρχείο PNG, αντιγραφή στο πρόχειρο, άνοιγμα με άλλη εφαρμογή, ανέβασμα στις δωρεάν διαδικτυακές υπηρεσίες φιλοξενίας εικόνων ZimageZ ή imgur." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits