This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-settings.
commit 4134b6c611f1dbcff682db9b674c386a1737791c Author: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st> Date: Wed Mar 16 00:30:41 2016 +0100 I18n: Update translation he (100%). 354 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/he.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4b40e2e..bf18234 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 20:36+0000\n" "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "הגדרת _DPI מותאמת אישית:" msgid "" "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too " "small" -msgstr "עקוף את הרזולוציה המאותרת של צג אם גופנים נראים גדולים או קטנים מדי" +msgstr "עקוף את רזולוצית הצג המתגלית אם גופנים נראים גדולים או קטנים מדי" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17 msgid "DPI" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "סגנון סרגל כלי_ם" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21 msgid "Show images on _buttons" -msgstr "הצג תמונות על _לחצנים" +msgstr "הצג תמונות על _כפתורים" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons" -msgstr "ציין האם על סמלים להיות מוצגים לצד טקסט בלחצנים" +msgstr "ציין האם על איקונים להיות מוצגים לצד טקסט בכפתורים" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23 msgid "Show images in _menus" @@ -371,18 +371,18 @@ msgstr "הצג תמונות בתוך _תפריטים" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus" -msgstr "ציין האם על סמלים להיות מוצגים לצד פריטים בתפריטים" +msgstr "ציין האם על איקונים להיות מוצגים לצד פריטים בתפריטים" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 msgid "Enable e_ditable accelerators" -msgstr "אפשר מאיצים ע_ריכים" +msgstr "אפשר מאיצים הניתנים לע_ריכה" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 msgid "" "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering " "the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the " "shortcut" -msgstr "אם נבחרת, קיצורי דרך מקלדת עבור פריטי תפריט יכולים להשתנות על ידי ריחוף העכבר על פריט תפריט ולחיצה על הצירוף מקשים החדש עבור הקיצור דרך" +msgstr "אם נבחרת, קיצורי מקלדת עבור פריטי תפריט יכולים להשתנות על ידי מיקום העכבר על פריט התפריט ולחיצה על צירוף המקשים החדש עבור הקיצור" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 msgid "Menus and Buttons" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "אפשר צלילי משוב _קלט" msgid "" "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to" " play" -msgstr "ציין האם לחיצות עכבר וקלט משתמש אחר יגרמו לנגינת צלילי אירוע" +msgstr "ציין האם קליק עכבר וקלט משתמש אחר יגרמו לנגינת צלילי אירוע" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32 msgid "Event sounds" @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "טקסט ליד איקונים" msgid "" "Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " "<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." -msgstr "אזהרה: לערכת נושא סמל זו אין קובץ מטמון. באפשרותך ליצור כזו על ידי הרמת <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> בתוך מדמה מסוף." +msgstr "אזהרה: לערכת נושא איקון זו אין קובץ מטמון. באפשרותך ליצור כזה על ידי הפעלת <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> בתוך מדמה מסוף." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:755 #, c-format msgid "File is larger than %d MB, installation aborted" -msgstr "קובץ הינו גדול יותר מן %d מ״ב, התקנה ננטשה" +msgstr "קובץ הינו גדול יותר מ- %d מ״ב, התקנה בוטלה" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760 msgid "Failed to create temporary directory" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "נכשל להוציא ארכיון" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770 msgid "Unknown format, only archives and directories are supported" -msgstr "פורמט לא מוכר, רק ארכיונים וספריות הינם נתמכים" +msgstr "פורמט לא ידוע, רק ארכיונים וספריות הינם נתמכים" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775 #, c-format msgid "An unknown error, exit code is %d" -msgstr "An unknown error, exit code is %d" +msgstr "שגיאה לא ידועה, קוד יציאה %d " #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:782 msgid "Failed to install theme" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "אימות" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2 msgid "Keep this configuration" -msgstr "השאר תצורה זו" +msgstr "שמור תצורה זו" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3 msgid "Restore the previous configuration" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "שחזר את התצורה הקודמת" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4 msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>" -msgstr "<big><b>האם ברצונך להשאיר את תצורה זו?</b></big>" +msgstr "<big><b>האם ברצונך לשמור תצורה זו?</b></big>" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5 msgid "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "תצוגה" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure screen settings and layout" -msgstr "עיצוב הגדרות ומערך מסך" +msgstr "הגדרת סידור והגדרות מסך" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 msgid "Ref_lection:" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "_השתמש בתצוגה זו" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "_Mirror displays" -msgstr "_שכפל תצוגה" +msgstr "_שקף תצוגות" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 msgid "_Primary display" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "תצוגה _ראשית" msgid "" "This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display " "preferably." -msgstr "זוהי הכוונה עבור לוחות, סרגלים ושולחן עבודה כדי עדיפות להיראות על תצוגה זו." +msgstr "זהו רמז עבור לוחות, סרגלים ושולחן עבודה להצגה בעדיפות בתצוגה זו." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Configure _new displays when connected" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "רק תצוגה 1" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3 msgid "Mirror Displays" -msgstr "שכפל תצוגות" +msgstr "שקף תצוגות" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:4 msgid "Extend to the right" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "מתקדם" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 msgid "radiobutton" -msgstr "לחצן רדיו" +msgstr "כפתור רדיו" #: ../dialogs/display-settings/main.c:88 msgid "Left" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "אופקי ואנכי" #: ../dialogs/display-settings/main.c:122 msgid "Minimal interface to set up an external output" -msgstr "ממשק מינימלי ליצירת קלט חיצוני" +msgstr "ממשק מינימלי לכיוונון פלט חיצוני" #: ../dialogs/display-settings/main.c:251 #, c-format @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "רזולוציה:" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1070 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." -msgstr "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." +msgstr "הפלט הפעיל לאחרונה חייב לא להיות מנוטרל, המערכת תהפוך ללא שמישה." #: ../dialogs/display-settings/main.c:1072 msgid "Selected output not disabled" -msgstr "Selected output not disabled" +msgstr "פלט נבחר לא מנוטרל" #: ../dialogs/display-settings/main.c:2212 msgid "" @@ -685,12 +685,12 @@ msgstr "(מנוטרל)" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" -msgstr "Unable to query the version of the RandR extension being used" +msgstr "לא יכול לתשאל גרסה של הרחבת RandR בשימוש" #: ../dialogs/display-settings/main.c:3058 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3094 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" -msgstr "Unable to start the Xfce Display Settings" +msgstr "לא יכול להתחיל את הגדרות תצוגת Xfce " #: ../dialogs/display-settings/main.c:3089 msgid "ATI Settings" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "הגדרות ATI" #: ../dialogs/display-settings/main.c:3104 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" -msgstr "Unable to launch the proprietary driver settings" +msgstr "לא יכול להפעיל את הגדרות מנהל ההתקן הקנייני " #. 1.2 is required #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290 -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits