This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/mousepad.
commit bef3c7258fbaebee70cf345b10e4672d4bb3da6c Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Fri Mar 18 00:32:15 2016 +0100 I18n: Update translation lt (100%). 306 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/lt.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 2acdc36..37568c2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 17:51+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,25 +102,25 @@ msgstr "Dokumentų istorijos išvalymas visam laikui išvalys visus pasirinktus #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:334 msgid "Do you want to save the changes before closing?" -msgstr "Ar norite išsaugoti pakeitimus prieš užveriant?" +msgstr "Ar norite įrašyti pakeitimus prieš užveriant?" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:335 msgid "Save Changes" -msgstr "Išsaugoti pakeitimus" +msgstr "Įrašyti pakeitimus" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:336 msgid "_Don't Save" -msgstr "_Nesaugoti" +msgstr "_Neįrašyti" #. secondary text #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:358 msgid "If you don't save the document, all the changes will be lost." -msgstr "Jei neišsaugosite dokumento, visi pakeitimas bus prarasti." +msgstr "Jei neįrašysite dokumento, visi pakeitimai bus prarasti." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:380 msgid "" "The document has been externally modified. Do you want to continue saving?" -msgstr "Dokumentas pasikeitė. Ar vistiek norite išsaugoti?" +msgstr "Dokumentas buvo pakeistas išorinės programos. Ar vistiek norite įrašyti?" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:381 msgid "Externally Modified" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Dokumentas pakeistas" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:383 msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost." -msgstr "Jeigu išsaugosite dokumentą, visi išoriniai pakeitimai bus prarasti." +msgstr "Jeigu įrašysite dokumentą, visi išoriniai pakeitimai bus prarasti." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411 msgid "Do you want to save your changes before reloading?" -msgstr "Ar prieš įkraunant iš naujo norite išsaugoti?" +msgstr "Ar prieš įkeliant iš naujo norite įrašyti?" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:413 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost." -msgstr "Jei atstatysite failą, visi neišsaugoti pakeitimas bus prarasti." +msgstr "Jei atstatysite failą, visi neįrašyti pakeitimai bus prarasti." #. pack button, add signal and tooltip #: ../mousepad/mousepad-document.c:508 @@ -720,13 +720,13 @@ msgstr "Jokios stiliaus schemos" #: ../mousepad/mousepad-util.c:544 #, c-format msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted." -msgstr "Bazinio aplanko „%s“ sukurti nepavyko. Saugojimas į failą „%s“ atšaukiamas." +msgstr "Bazinio aplanko „%s“ sukurti nepavyko. Įrašymas į failą „%s“ atšaukiamas." #. print error #: ../mousepad/mousepad-util.c:590 #, c-format msgid "Failed to store the preferences to \"%s\": %s" -msgstr "Išsaugoti nuostatų į „%s“ nepavyko: %s" +msgstr "Nepavyko įrašyti nuostatų į „%s“: %s" #: ../mousepad/mousepad-window.c:400 msgid "_File" @@ -778,23 +778,23 @@ msgstr "Išvalyti paskutinių naudotų failų istoriją" #: ../mousepad/mousepad-window.c:408 msgid "Save the current document" -msgstr "Išsaugoti dabartinį dokumentą" +msgstr "Įrašyti dabartinį dokumentą" #: ../mousepad/mousepad-window.c:409 msgid "Save _As..." -msgstr "Išsaugoti _kaip..." +msgstr "Įrašyti _kaip..." #: ../mousepad/mousepad-window.c:409 msgid "Save current document as another file" -msgstr "Išsaugoti dabartinį dokumentą kaip kitą failą" +msgstr "Įrašyti dabartinį dokumentą kaip kitą failą" #: ../mousepad/mousepad-window.c:410 msgid "Save A_ll" -msgstr "_Išsaugoti viską" +msgstr "Įrašy_ti viską" #: ../mousepad/mousepad-window.c:410 msgid "Save all document in this window" -msgstr "Išsaugoti visus dokumentus, esančius šiame lange" +msgstr "Įrašyti visus dokumentus, esančius šiame lange" #: ../mousepad/mousepad-window.c:411 msgid "Re_vert" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Ats_tatyti" #: ../mousepad/mousepad-window.c:411 msgid "Revert to the saved version of the file" -msgstr "Atstatyti iki išsaugotos failo versijos" +msgstr "Atstatyti iki įrašytos failo versijos" #: ../mousepad/mousepad-window.c:412 msgid "_Print..." @@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo" #. show the error #: ../mousepad/mousepad-window.c:3911 ../mousepad/mousepad-window.c:4034 msgid "Failed to save the document" -msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko" +msgstr "Dokumento įrašyti nepavyko" #. create the dialog #: ../mousepad/mousepad-window.c:3935 msgid "Save As" -msgstr "Išsaugoti kaip" +msgstr "Įrašyti kaip" #. show the error #: ../mousepad/mousepad-window.c:4126 -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits