This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 9d019a70a564c82006398ebddaf0f564edf7c14d Author: Cédric Valmary <cvalm...@yahoo.fr> Date: Fri Mar 18 18:30:56 2016 +0100 I18n: Update translation oc (64%). 131 translated messages, 71 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/oc.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index b042008..7c70034 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Cédric Valmary <cvalm...@yahoo.fr>, 2013,2016 # Cédric Valmary <cvalm...@yahoo.fr>, 2016 # Cédric Valmary <cvalm...@yahoo.fr>, 2013 msgid "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 15:25+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalm...@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,15 +59,15 @@ msgstr "_Tampar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When power button is pressed:" -msgstr "" +msgstr "Quand lo boton alimentacion es quichat :" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "" +msgstr "Quand lo boton de la mesa en velha es quichat :" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "" +msgstr "Quand lo boton ivernacion es quichat :" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Handle display brightness _keys" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "" +msgstr "Tampadura de l'acaptador del portable :" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Laptop Lid</b>" @@ -258,21 +259,21 @@ msgstr "Metre en velha perlongada" #: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089 msgid "Hibernate operation not permitted" -msgstr "Operacion d'ivernacion pas autorizada" +msgstr "Operacion de mesa en velha perlongada pas autorizada" #: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093 msgid "Hibernate operation not supported" -msgstr "Operacion d'ivernacion pas suportada" +msgstr "Operacion de mesa en velha perlongada pas suportada" #: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123 #: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" -msgstr "Operacions de mesa en ivernacion e de mesa en velha pas suportadas" +msgstr "Operacions de mesa en velha perlongada e de mesa en velha pas suportadas" #: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128 #: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" -msgstr "Operacions de mesa en ivernacion e de mesa en velha non autorizadas" +msgstr "Operacions de mesa en velha perlongada e de mesa en velha pas autorizadas" #: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265 #: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374 @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173 msgid "Lock screen" -msgstr "Varrolhar l'ecran" +msgstr "Verrolhar l'ecran" #: ../settings/xfpm-settings.c:1431 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" -msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce4 es pas aviat, lo volètz aviar ara ?" +msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce es pas aviat, o volètz aviar ara ?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:214 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Paramètres del gestionari d'alimentacion Xfce" #: ../common/xfpm-common.c:138 msgid "translator-credits" -msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc)" +msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu)" #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" @@ -508,11 +509,11 @@ msgstr "Acumulador al plomb-acid" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Niquèl cadmi" +msgstr "Nickel cadmi" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hybride" -msgstr "Ibrid niquèl-metal" +msgstr "Ibrid nickèl-metal" #: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Hibernate the system" -msgstr "Metre lo sistèma en ivernacion" +msgstr "Metre lo sistèma en velha perlongada" #: ../src/xfpm-power.c:620 msgid "Suspend the system" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Lo sistèma fonciona sus febla poténcia" msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" -msgstr "Lo nivèl de carga de vòstra %s es feble\nLo temps restant estimat es de %s" +msgstr "Lo nivèl de carga de vòstre %s es feble\nTemps restant estimat es de %s" #: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946 #: ../src/xfpm-power.c:1975 @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Lo sistèma fonciona sus %s" msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "%s (%i%%)\nLo temps restant estimat es de %s." +msgstr "%s (%i%%)\nTemps restant estimat es de %s." #: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172 #, c-format @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Amb supòrt del gestionari de la ret\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "Without network manager support\n" -msgstr "Sens lo supòrt del gestionari de ret\n" +msgstr "Sens lo supòrt del gestionari de la ret\n" #: ../src/xfpm-main.c:131 msgid "Can suspend" @@ -820,11 +821,11 @@ msgstr "A un boton de mesa en velha" #: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has LID" -msgstr "A un cobertor" +msgstr "A un acaptador" #: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Do not daemonize" -msgstr "D'aviar pas en rèire plan" +msgstr "Aviar pas en rèireplan" #: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Dump all information" @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Picar '%s --help' per l'usatge." #: ../src/xfpm-main.c:338 msgid "Unable to get connection to the message bus session" -msgstr "Fracàs de connexion a una sesilha del bus de messatge" +msgstr "Fracàs de connexion a una session del bus de messatge" #: ../src/xfpm-main.c:346 #, c-format @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Un autre gestionari d'alimentacion es ja aviat" #: ../src/xfpm-main.c:441 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" -msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce es ja aviat" +msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce es ja\taviat" #: ../src/xfpm-inhibit.c:368 msgid "Invalid arguments" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits