This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/mousepad.
commit 095bd18a7ff6b2b3b1834939ebd487eab52ee458 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Sun May 1 18:30:59 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 306 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index becc02f..6f0211c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:13+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sense títol" #. create the header #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:125 msgid "The document was not UTF-8 valid" -msgstr "El document no és vàlid segons es especificacions UTF-8" +msgstr "El document no és vàlid segons les especificacions UTF-8" #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:126 msgid "Please select an encoding below." @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Ciríl·lic/Rus" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:48 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Ciríl·lic/Ucranià" +msgstr "Ciríl·lic/ucraïnès" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 msgid "Romanian" -msgstr "Romanés" +msgstr "Romanès" #. middle eastern #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 ../mousepad/mousepad-encoding.c:53 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Xinés tradicional" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:89 ../mousepad/mousepad-encoding.c:90 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:91 msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" +msgstr "Japonès" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 ../mousepad/mousepad-encoding.c:93 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 ../mousepad/mousepad-encoding.c:95 @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Seqüència de bytes invàlida en la conversió de l'entrada" #: ../mousepad/mousepad-file.c:881 #, c-format msgid "The file \"%s\" you tried to reload does not exist anymore" -msgstr "El fitxer \"%s\" que has intentat recarregar ja no existeix" +msgstr "El fitxer «%s» que heu intentat recarregar ja no existeix" #: ../mousepad/mousepad-file.c:922 #, c-format msgid "Failed to read the status of \"%s\"" -msgstr "Ha hagut un error al llegir l'estat de \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'estat de «%s»" #: ../mousepad/mousepad-language-action.c:229 msgid "Plain Text" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Configuració de la pàgina" #: ../mousepad/mousepad-print.c:604 msgid "_Adjust page size and orientation" -msgstr "_Ajusta el tamany de la pàgina i l'orientació" +msgstr "_Ajusta la mida i l'orientació de la pàgina" #: ../mousepad/mousepad-print.c:614 msgid "Appearance" -msgstr "Apariència" +msgstr "Aparença" #: ../mousepad/mousepad-print.c:628 msgid "Print page _headers" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de la _sintaxi" #: ../mousepad/mousepad-print.c:691 msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +msgstr "Tipus de lletres" #: ../mousepad/mousepad-print.c:707 msgid "Header:" @@ -721,13 +721,13 @@ msgstr "Sense esquema d'estil" #: ../mousepad/mousepad-util.c:544 #, c-format msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted." -msgstr "No es pot crear el directori de base \"%s\". S'avortarà el desament del fitxer \"%s\"." +msgstr "No es pot crear el directori base «%s». S'avortarà el desament del fitxer «%s»." #. print error #: ../mousepad/mousepad-util.c:590 #, c-format msgid "Failed to store the preferences to \"%s\": %s" -msgstr "Ha fallat desar les preferències a \"%s\": %s" +msgstr "No s'ha pogut desar les preferències a «%s»: %s" #: ../mousepad/mousepad-window.c:400 msgid "_File" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Conjunt de caràcters" #: ../mousepad/mousepad-window.c:2940 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "Obre \"%s\"" +msgstr "Obre «%s»" #: ../mousepad/mousepad-window.c:3087 msgid "Failed to clear the recent history" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Obre un fitxer" msgid "" "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document " "history" -msgstr "Ha fallat obrir \"%s\" per a la lectura. S'eliminarà de l'historial de documents" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a la lectura. S'eliminarà de l'historial de documents" #. show the warning and cleanup #: ../mousepad/mousepad-window.c:3805 -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits