This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-session.
commit 38cbf20abe832288787b633da70d5efe096c01c9 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Tue May 3 12:31:15 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 203 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cea4278..b4f8af1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "No s'ha donat cap descripció" #: ../engines/balou/config.c:324 msgid "Choose theme file to install..." -msgstr "Seleccioneu el fitxer de tema a insta instal·lar…" +msgstr "Seleccioneu el fitxer del tema a instal·lar..." #: ../engines/balou/config.c:336 #, c-format @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar el tema de pantalla de càrrega «%s» del direct #: ../engines/balou/config.c:491 msgid "Choose theme filename..." -msgstr "Seleccioneu un nom pel tema…" +msgstr "Seleccioneu el nom del fitxer del tema..." #: ../engines/balou/config.c:624 msgid "_Install new theme" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Tema Balou" #: ../engines/balou/config.c:951 msgid "Configure Balou..." -msgstr "Configura Balou…" +msgstr "Configura Balou..." #: ../engines/balou/config.c:994 msgid "Balou" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Motor de la pantalla de càrrega Mice" #: ../engines/simple/simple.c:346 msgid "Configure Simple..." -msgstr "Configureu simple…" +msgstr "Configureu simple..." #: ../engines/simple/simple.c:357 msgid "Font" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Utilitza la imatge personalitzada" #: ../engines/simple/simple.c:413 msgid "Choose image..." -msgstr "Seleccioneu la imatge…" +msgstr "Seleccioneu la imatge..." #: ../engines/simple/simple.c:419 msgid "Images" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Mai" #: ../settings/session-editor.c:129 msgid "Session Save Error" -msgstr "Error al desar la sessió" +msgstr "Error en desar la sessió" #: ../settings/session-editor.c:130 msgid "Unable to save the session" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "No s'ha pogut trobat l'adreça d'Internet %s.\nAixò farà que Xfce no funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema." +msgstr "No s'ha pogut cercar l'adreça d'Internet %s.\nAixò impedirà que Xfce funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154 msgid "Continue anyway" @@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es sol·licita un punt de control" +msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita un punt de control" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es sol·licita una aturada" +msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita una aturada" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 #, c-format @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "La situació i el format del directori d'autoengegada ha canviat.\nLa no #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734 msgid "Performing Autostart..." -msgstr "S'està realitzant l'engegada automàtica…" +msgstr "S'està realitzant l'engegada automàtica..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840 msgid "Starting Assistive Technologies" @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." -msgstr "Aquestes aplicacions formen part de la sessió que s'està executant i es poden desar al sortir. Els canvis següents només faran efecte si es desa la sessió." +msgstr "Aquestes aplicacions formen part de la sessió actualment en execució i es poden desar quan tanqueu la sessió. Els canvis següents només tindran efecte quan es desi la sessió." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 msgid "Save Sess_ion" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits