This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-dict.
commit 23b416b41a8247839c7d6478d53cedf876ee7163 Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Wed May 4 18:31:13 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 111 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b87a328..2bfe28b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 13:08+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Cerca el text proporcionat mitjançant un enginy de cerca basat amb el w #: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" -msgstr "Comprova el text amb un verificador ortogràfic" +msgstr "Comprova el text amb un corrector ortogràfic" #: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Un programa client per fer consultes a diversos diccionaris." #: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "Resultats del comprovador ortogràfic:" +msgstr "Resultats del corrector ortogràfic" #: ../lib/spell.c:99 #, c-format @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Error en executar «%s»: (%s)." #: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "Establiu l'ordre per a la verificació ortogràfica al diàleg de preferències." +msgstr "Establiu l'ordre per al corrector ortogràfic al diàleg de preferències." #: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 msgid "Invalid input" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Servei _web" #: ../lib/gui.c:824 msgid "_Spell Checker" -msgstr "_Comprovador d'ortografia" +msgstr "_Corrector ortogràfic" #: ../lib/gui.c:954 msgid "Xfce4 Dictionary" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Servei web" #: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 msgid "Spell Checker" -msgstr "Comprovador d'ortografia" +msgstr "Corrector ortogràfic" #: ../lib/prefs.c:336 msgid "Last used method" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "! (utilitza-ho tot, atura't després de la primera coincidència)" #: ../lib/prefs.c:593 msgid "<b>Web search URL:</b>" -msgstr "<b>URL de la cerca en web:</b>" +msgstr "<b>URL de cerca web:</b>" #: ../lib/prefs.c:599 msgid "URL:" @@ -497,10 +497,10 @@ msgstr "Introduïu l'URL d'un lloc web que proporcioni serveis de traducció o d #: ../lib/prefs.c:643 msgid "Spell Check Program:" -msgstr "Programa per verificar l'ortografia:" +msgstr "Programa del corrector ortogràfic:" #: ../lib/prefs.c:660 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" -msgstr "<i>El programa de verificació ortogràfica pot ser «enchant», «aspell«, «ispell» o qualsevulla altri que sigui compatible amb ml l'ordre «ispell».\nLa icona mostra si l'ordre introduïda existeix.</i>" +msgstr "<i>El programa del corrector ortogràfic pot ser «enchant», «aspell«, «ispell» o qualsevol altre programa que sigui compatible amb l'ordre «ispell».\nLa icona mostra si l'ordre introduïda existeix.</i>" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits