This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit d373b32d9f3932640d4558e54bb676734157e5e7 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Fri May 27 12:31:07 2016 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 72 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ko.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3297b64..c63c4b6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2014 +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-02 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-20 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 04:36+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,8 +30,7 @@ msgstr "클립보드 관리자는 Xfce 패널 플러그인이며, 알림 영역 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94 -#: ../panel-plugin/plugin.c:339 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" @@ -73,220 +72,232 @@ msgstr "긴 URL" msgid "Shrink the URL" msgstr "URL 줄이기" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:199 msgid "None" msgstr "없음" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:201 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:203 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:536 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>재설정 동작</b>" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:538 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "정말로 시스템 기본값으로 동작을 재설정 하시렵니까?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Configure the plugin" -msgstr "플러그인 설정" +msgid "Edit Action" +msgstr "동작 편집" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "명령상에 대체 인자 \"\\1\", \"\\2\" 등을 사용할 수 있습니다. 인자 \"\\0\"은 완전한 본문을 나타냅니다. 정규표현식을 잘 모른다면 정규표현식을 소개한 Clipman의 문서를 보십시오." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Pattern:" +msgstr "패턴:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "패턴은 언제나 특수문자 ^$에 연결됩니다" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "수동 복사할 때만 활성화" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "기본적으로 선택에 따라 동작을 시작하니, 수동 복사를 만들 때만 동작을 수행하려면 이 옵션을 표시하도록 합니다" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "<b>Action</b>" +msgstr "<b>동작</b>" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Command:" +msgstr "명령:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>명령</b>" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Sync _selections" msgstr "선택 항목 동기화(_S)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 msgid "" "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " "way that you can paste what you select" msgstr "이것을 표시하면 선택한 항목을 선택하여 붙일 수 있도록 기본 클립보드와 동기화 합니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Show _QR-Code" msgstr "QR코드 표시(_Q)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard " "entry" msgstr "항목을 표시하면, 올바르게 선택한 클립보드 항목에 대한 QR-코드를 메뉴에 보여줍니다." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>행동</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "Save on _quit" msgstr "저장하고 나가기(_Q)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" msgstr "이것을 표시하면 새로 Xfce 세션을 시작할 때마다 기록을 복원합니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 msgid "Store last copied _image" msgstr "마지막에 복사한 그림 저장(_I)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" msgstr "이것을 표시하면 기록 안에 그림을 저장할 수 있도록 합니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Ignore s_elections" msgstr "선택 무시(_E)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "이것을 표시하면 수동 복사를 제외한 모든 기록에 선택에 대한 영향을 주지 않습니다. " -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "Size of the _history:" msgstr "기록 갯수(_H):" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "<b>History</b>" msgstr "<b>기록</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "General" msgstr "일반" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Enable _actions" -msgstr "동작 활성화(_A)" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +msgid "_Enable actions" +msgstr "동작 활성화(_E)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions " "and a menu will display possible actions" msgstr "이것을 표시하면 클립보드 텍스트를 정규 표현식을 대상으로 비교하며 가능한 동작을 메뉴에 보여줍니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Add action" +msgstr "동작 추가" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 +msgid "Edit action" +msgstr "동작 편집" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 +msgid "Delete action" +msgstr "동작 삭제" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "모든 동작을 시스템 기본값으로 초기화" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "Actions" msgstr "동작" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "Automatically paste a selected item from the history" msgstr "기록에서 선택한 항목을 자동으로 붙여넣기" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "_Paste instantly:" msgstr "임시로 붙여넣기(_P):" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "마우스 포인터에 메뉴 위치(_O)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" msgstr "xfce4-popup-clipman 명령만을 위해, 마우스 포인터 위치에 단축메뉴를 띄웁니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "_Reorder history items" msgstr "기록 항목 재정렬(_R)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "최근 복사한 문자열을 기록 상단에 올려놓습니다. 오래된 항목을 재정렬하는데 유용합니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 msgid "Re_verse history order" msgstr "기록 순서 뒤집기(_V)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "메뉴에 기록상의 역순으로 보입니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 msgid "_Show actions by holding Control" msgstr "Ctrl키를 눌러 동작 표시(_S)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" msgstr "(마우스 또는 키보드로)선택이 끝나고 Ctrl 키가 그대로 눌려있는 상태라면, 일치하는 동작에 대한 단축 메뉴가 나타납니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "S_kip actions by holding Control" msgstr "Ctrl키를 눌러 동작 무시(_K)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" msgstr "선택이 끝났고(마우스 또는 키보드) Control 키가 계속 눌려져 있다면, 적절한 동작에 대한 단축 메뉴를 띄우지 않습니다" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "Tweaks" msgstr "기능향상" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Edit Action" -msgstr "동작 편집" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "명령상에 대체 인자 \"\\1\", \"\\2\" 등을 사용할 수 있습니다. 인자 \"\\0\"은 완전한 본문을 나타냅니다. 정규표현식을 잘 모른다면 정규표현식을 소개한 Clipman의 문서를 보십시오." - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "Pattern:" -msgstr "패턴:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "패턴은 언제나 특수문자 ^$에 연결됩니다" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "수동 복사할 때만 활성화" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "기본적으로 선택에 따라 동작을 시작하니, 수동 복사를 만들 때만 동작을 수행하려면 이 옵션을 표시하도록 합니다" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "<b>Action</b>" -msgstr "<b>동작</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>명령</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 msgid "Regular expression" msgstr "정규 표현식" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 msgid "_Disable" msgstr "비활성화(_D)" @@ -298,35 +309,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "\"%s\"명령을 실행할 수 없습니다\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:235 +#: ../panel-plugin/menu.c:234 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "정말로 기록을 비우시렵니까?" -#: ../panel-plugin/menu.c:244 +#: ../panel-plugin/menu.c:239 msgid "Don't ask again" msgstr "다시 묻지 않음" -#: ../panel-plugin/menu.c:356 +#: ../panel-plugin/menu.c:361 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "QR-코드를 만들 수 없습니다." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:370 +#: ../panel-plugin/menu.c:375 msgid "Clipboard is empty" msgstr "클립보드가 비었습니다" -#: ../panel-plugin/plugin.c:326 +#: ../panel-plugin/menu.c:474 +msgid "_Clear history" +msgstr "기록 지우기(_C)" + +#: ../panel-plugin/plugin.c:307 msgid "Contributors:" msgstr "공헌자:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:341 +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Xfce 클립보드 관리자" -#: ../panel-plugin/plugin.c:349 +#: ../panel-plugin/plugin.c:329 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>" -#: ../panel-plugin/plugin.c:363 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "설정 대화상자를 열 수 없습니다" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits