This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.

commit 26b03c7d20ece6d6f153cc02c538ef0d5398792f
Author: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>
Date:   Tue May 31 18:31:13 2016 +0200

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    42 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pt.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 65 insertions(+), 72 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5d7b336..74bcd4e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,204 +1,197 @@
-# Europen Portuguese translation of xfce4-battery-plugin.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007.
-#
+# 
+# Translators:
+# Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007
+# Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:49-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:551
+#: ../panel-plugin/battery.c:526
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sem bateria, ligado à corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:553
+#: ../panel-plugin/battery.c:528
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(A carregar da corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:553
+#: ../panel-plugin/battery.c:528
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado à corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:563
+#: ../panel-plugin/battery.c:538
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:565
+#: ../panel-plugin/battery.c:540
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:567
+#: ../panel-plugin/battery.c:542
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:569
+#: ../panel-plugin/battery.c:544
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Com bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:637
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in 
or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+#: ../panel-plugin/battery.c:624
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr "Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente 
ou desligar o computador para evitar a perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:655
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in 
or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+#: ../panel-plugin/battery.c:642
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr "Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou 
desligar o computador brevemente para evitar a perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:709
+#: ../panel-plugin/battery.c:678
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1173
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecione o ficheiro"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1214
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecione o comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
-msgid "Select color"
-msgstr "Selecione a cor"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1383
+#: ../panel-plugin/battery.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1408
-#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+#: ../panel-plugin/battery.c:1290
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+#: ../panel-plugin/battery.c:1316
 msgid "On AC:"
 msgstr "Ligado à corrente:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1329
 msgid "Battery high:"
-msgstr "Bateria alta:"
+msgstr "Bateria carregada:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Battery low:"
-msgstr "Bateria baixa:"
+msgstr "Bateria fraca:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "_Cores da barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1520
+#: ../panel-plugin/battery.c:1379
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Percentagem baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1533
+#: ../panel-plugin/battery.c:1392
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ação para bateria fraca:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1539
-#: ../panel-plugin/battery.c:1591
+#: ../panel-plugin/battery.c:1398 ../panel-plugin/battery.c:1442
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nada fazer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1541
-#: ../panel-plugin/battery.c:1593
+#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.c:1443
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Exibir mensagem de alerta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1543
-#: ../panel-plugin/battery.c:1595
+#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.c:1444
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1545
-#: ../panel-plugin/battery.c:1597
+#: ../panel-plugin/battery.c:1401 ../panel-plugin/battery.c:1445
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1558
-#: ../panel-plugin/battery.c:1609
+#: ../panel-plugin/battery.c:1409 ../panel-plugin/battery.c:1453
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+#: ../panel-plugin/battery.c:1423
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Percentagem crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1585
+#: ../panel-plugin/battery.c:1436
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ação para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Níveis e _ações"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1633
+#: ../panel-plugin/battery.c:1477
 msgid "Display label"
 msgstr "Exibir texto"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+#: ../panel-plugin/battery.c:1480
 msgid "Display icon"
 msgstr "Exibir ícone"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#: ../panel-plugin/battery.c:1483
 msgid "Display bar"
 msgstr "Exibir barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+#: ../panel-plugin/battery.c:1486
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Exibir percentagem"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1645
+#: ../panel-plugin/battery.c:1489
 msgid "Display time"
 msgstr "Exibir tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Display power"
 msgstr "Exibir energia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1651
+#: ../panel-plugin/battery.c:1495
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1654
+#: ../panel-plugin/battery.c:1498
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Exibir percentagem como aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1657
+#: ../panel-plugin/battery.c:1501
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#: ../panel-plugin/battery.c:1504
 msgid "_Display"
 msgstr "_Exibição"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1707
-#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1552 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1709
-msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr "Direitos de autor (c) 2003-2012\n"
-
+#: ../panel-plugin/battery.c:1554
+msgid "Copyright (c) 2003-2016\n"
+msgstr "Copyright (c) 2003-2016\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to