This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.
commit 26b03c7d20ece6d6f153cc02c538ef0d5398792f Author: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com> Date: Tue May 31 18:31:13 2016 +0200 I18n: Update translation pt (100%). 42 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5d7b336..74bcd4e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,204 +1,197 @@ -# Europen Portuguese translation of xfce4-battery-plugin. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007. -# +# +# Translators: +# Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007 +# Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:49-0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-29 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:551 +#: ../panel-plugin/battery.c:526 msgid "(No battery, AC on-line)" msgstr "(Sem bateria, ligado à corrente)" -#: ../panel-plugin/battery.c:553 +#: ../panel-plugin/battery.c:528 msgid "(Charging from AC)" msgstr "(A carregar da corrente)" -#: ../panel-plugin/battery.c:553 +#: ../panel-plugin/battery.c:528 msgid "(AC on-line)" msgstr "(Ligado à corrente)" -#: ../panel-plugin/battery.c:563 +#: ../panel-plugin/battery.c:538 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:565 +#: ../panel-plugin/battery.c:540 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "%02d:%02d restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:567 +#: ../panel-plugin/battery.c:542 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "%d%% restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:569 +#: ../panel-plugin/battery.c:544 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "Com bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:637 -msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss." +#: ../panel-plugin/battery.c:624 +msgid "" +"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " +"shutdown your computer now to avoid possible data loss." msgstr "Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar a perda de dados." -#: ../panel-plugin/battery.c:655 -msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss." +#: ../panel-plugin/battery.c:642 +msgid "" +"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " +"shutting down your computer soon to avoid possible data loss." msgstr "Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o computador brevemente para evitar a perda de dados." -#: ../panel-plugin/battery.c:709 +#: ../panel-plugin/battery.c:678 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1285 +#: ../panel-plugin/battery.c:1173 msgid "Select file" msgstr "Selecione o ficheiro" -#: ../panel-plugin/battery.c:1326 +#: ../panel-plugin/battery.c:1214 msgid "Select command" msgstr "Selecione o comando" -#: ../panel-plugin/battery.c:1341 -msgid "Select color" -msgstr "Selecione a cor" - -#: ../panel-plugin/battery.c:1383 +#: ../panel-plugin/battery.c:1258 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Incapaz de abrir o url: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1408 -#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1283 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor de bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1415 +#: ../panel-plugin/battery.c:1290 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../panel-plugin/battery.c:1441 +#: ../panel-plugin/battery.c:1316 msgid "On AC:" msgstr "Ligado à corrente:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1458 +#: ../panel-plugin/battery.c:1329 msgid "Battery high:" -msgstr "Bateria alta:" +msgstr "Bateria carregada:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1475 +#: ../panel-plugin/battery.c:1342 msgid "Battery low:" -msgstr "Bateria baixa:" +msgstr "Bateria fraca:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1492 +#: ../panel-plugin/battery.c:1355 msgid "Battery critical:" msgstr "Bateria crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1506 +#: ../panel-plugin/battery.c:1365 msgid "Bar _colors" msgstr "_Cores da barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1520 +#: ../panel-plugin/battery.c:1379 msgid "Low percentage:" msgstr "Percentagem baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1533 +#: ../panel-plugin/battery.c:1392 msgid "Low battery action:" msgstr "Ação para bateria fraca:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1539 -#: ../panel-plugin/battery.c:1591 +#: ../panel-plugin/battery.c:1398 ../panel-plugin/battery.c:1442 msgid "Do nothing" msgstr "Nada fazer" -#: ../panel-plugin/battery.c:1541 -#: ../panel-plugin/battery.c:1593 +#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.c:1443 msgid "Display a warning message" msgstr "Exibir mensagem de alerta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1543 -#: ../panel-plugin/battery.c:1595 +#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.c:1444 msgid "Run command" msgstr "Executar comando" -#: ../panel-plugin/battery.c:1545 -#: ../panel-plugin/battery.c:1597 +#: ../panel-plugin/battery.c:1401 ../panel-plugin/battery.c:1445 msgid "Run command in terminal" msgstr "Executar comando no terminal" -#: ../panel-plugin/battery.c:1558 -#: ../panel-plugin/battery.c:1609 +#: ../panel-plugin/battery.c:1409 ../panel-plugin/battery.c:1453 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1572 +#: ../panel-plugin/battery.c:1423 msgid "Critical percentage:" msgstr "Percentagem crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1585 +#: ../panel-plugin/battery.c:1436 msgid "Critical battery action:" msgstr "Ação para bateria crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1620 +#: ../panel-plugin/battery.c:1464 msgid "Levels and _actions" msgstr "Níveis e _ações" -#: ../panel-plugin/battery.c:1633 +#: ../panel-plugin/battery.c:1477 msgid "Display label" msgstr "Exibir texto" -#: ../panel-plugin/battery.c:1636 +#: ../panel-plugin/battery.c:1480 msgid "Display icon" msgstr "Exibir ícone" -#: ../panel-plugin/battery.c:1639 +#: ../panel-plugin/battery.c:1483 msgid "Display bar" msgstr "Exibir barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1642 +#: ../panel-plugin/battery.c:1486 msgid "Display percentage" msgstr "Exibir percentagem" -#: ../panel-plugin/battery.c:1645 +#: ../panel-plugin/battery.c:1489 msgid "Display time" msgstr "Exibir tempo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1648 +#: ../panel-plugin/battery.c:1492 msgid "Display power" msgstr "Exibir energia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1651 +#: ../panel-plugin/battery.c:1495 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1654 +#: ../panel-plugin/battery.c:1498 msgid "Display percentage in tooltip" msgstr "Exibir percentagem como aviso" -#: ../panel-plugin/battery.c:1657 +#: ../panel-plugin/battery.c:1501 msgid "Display time remaining in tooltip" msgstr "Exibir tempo restante como aviso " -#: ../panel-plugin/battery.c:1660 +#: ../panel-plugin/battery.c:1504 msgid "_Display" msgstr "_Exibição" -#: ../panel-plugin/battery.c:1707 -#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1552 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1709 -msgid "Copyright (c) 2003-2012\n" -msgstr "Direitos de autor (c) 2003-2012\n" - +#: ../panel-plugin/battery.c:1554 +msgid "Copyright (c) 2003-2016\n" +msgstr "Copyright (c) 2003-2016\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits