This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/orage.
commit 1ab8c27192db54e84f7692f4596309e172b033f1 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Fri Jun 24 18:31:28 2016 +0200 I18n: Update translation lt (100%). 1030 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/lt.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 39e1b5a..045d467 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 12:37+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Iškelti pasaulio laiko lango nepavyko" msgid "" "%s\n" "click to modify clock" -msgstr "%s\npaspauskite norėdami keisti laikrodį" +msgstr "%s\nspustelėkite norėdami keisti laikrodį" #: ../globaltime/globaltime.c:386 msgid "Localtime" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "pakeiskite norėdami pakeisti valandą" #: ../globaltime/globaltime.c:496 msgid "" "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute." -msgstr "pakeiskite norėdami pakeisti minutę. Norėdami pakeisti tik 1 minutę, paspauskite rodyklę su mygtuku 2." +msgstr "reguliuokite norėdami pakeisti minutę. Norėdami pakeisti tik 1 minutę, paspauskite rodyklę su mygtuku 2." #: ../globaltime/globaltime.c:548 msgid "Global Time" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Fono spalva:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:656 msgid "Click to change background colour for clock" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio fono spalvą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio fono spalvą" #: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697 #: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Priekinio plano(teksto) spalva:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:688 msgid "Click to change foreground colour for clock" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio priekinio plano spalvą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio priekinio plano spalvą" #. ------------------------name font------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Laikrodžio pavadinimo šriftas:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:720 msgid "Click to change font for clock name" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio pavadinimo šriftą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio pavadinimo šriftą" #. ------------------------time font------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956 @@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Laikrodžio laiko spalva:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:753 msgid "Click to change font for clock time" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio laiko šriftą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio laiko šriftą" #. ------------------------underline name-------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:780 msgid "Underline name of clock:" -msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:" +msgstr "Pabraukti laikrodžio pavadinimą:" #. ------------------------underline time-------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:810 msgid "Underline time of clock:" -msgstr "Pabrėžtas laikrodžio laikas:" +msgstr "Pabraukti laikrodžio laiką:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:850 msgid "Text Default Formatting" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Numatytasis teksto formatavimas" #: ../globaltime/gt_prefs.c:863 msgid "Click to change default background colour for clocks" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių spalvą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių spalvą" #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910 msgid "Cross this to use system default instead of selected color" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Pažymėkite norėdami naudoti numatytąją spalvą vietoj pasirinktosio #: ../globaltime/gt_prefs.c:896 msgid "Click to change default text colour for clocks" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių teksto spalvą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių teksto spalvą" #: ../globaltime/gt_prefs.c:929 msgid "Click to change default font for clock name" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžių šriftą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžių šriftą" #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font" @@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "Pažymėkite norėdami naudoti numatytąjį šriftą vietoj pasirinktojo #: ../globaltime/gt_prefs.c:963 msgid "Click to change default font for clock time" -msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžio šriftą" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžio šriftą" #. ------------------------underline name-------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:990 msgid "Underline for name of clock:" -msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:" +msgstr "Laikrodžio pavadinimo pabraukimas:" #. ------------------------underline time-------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:1004 msgid "Underline for time of clock:" -msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:" +msgstr "Laikrodžio laiko pabraukimas:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:1027 msgid "update preferences" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "GMT poslinkis" #: ../globaltime/timezone_selection.c:264 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276 msgid "Previous/Next Change" -msgstr "Ankstesnis/Sekantis pakeitimas" +msgstr "Ankstesnis/Kitas pakeitimas" #: ../globaltime/timezone_selection.c:269 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281 @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Darbų bazė" msgid "" "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each " "interval no matter when it was last completed" -msgstr "Darbai reguliariai atsiranda atėjus pradžios laikui ir kartojami nurodytu intervalu, nepaisant to kada jie buvo paskutinį kart baigti" +msgstr "Darbai reguliariai atsiranda atėjus pradžios laikui ir kartojami nurodytu intervalu, nepaisant to, kada jie buvo paskutinį kartą baigti" #: ../src/appointment.c:3465 msgid "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n" "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n" "Remove by clicking the data." -msgstr "Pridėkite daugiau išimčių paspausdami žemiau esančias kalendoriaus dienas.\nIšimtis yra išimtis(-) arba įterpimas(+) priklausomai nuo pasirinkimo.\nPašalinkite paspausdami duomenis." +msgstr "Pridėkite daugiau išimčių spusteldami žemiau esančias kalendoriaus dienas.\nIšimtis yra išimtis(-) arba įterpimas(+) priklausomai nuo pasirinkimo.\nPašalinkite paspausdami duomenis." #: ../src/appointment.c:3489 msgid "Add excluded date (-)" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Nepasirinkta jokia eilutė" #: ../src/event-list.c:785 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it." -msgstr "Norėdami pasirinkti paspauskite eilutę, tada galėsite ją nukopijuoti." +msgstr "Norėdami pasirinkti paspauskite eilutę, tuomet galėsite ją nukopijuoti." #: ../src/event-list.c:968 msgid "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits