This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit 1ab8c27192db54e84f7692f4596309e172b033f1
Author: Anonymous <nore...@xfce.org>
Date:   Fri Jun 24 18:31:28 2016 +0200

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    1030 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/lt.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 39e1b5a..045d467 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 12:37+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Iškelti pasaulio laiko lango nepavyko"
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
-msgstr "%s\npaspauskite norėdami keisti laikrodį"
+msgstr "%s\nspustelėkite norėdami keisti laikrodį"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "pakeiskite norėdami pakeisti valandą"
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "pakeiskite norėdami pakeisti minutę. Norėdami pakeisti tik 1 minutę, 
paspauskite rodyklę su mygtuku 2."
+msgstr "reguliuokite norėdami pakeisti minutę. Norėdami pakeisti tik 1 minutę, 
paspauskite rodyklę su mygtuku 2."
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:548
 msgid "Global Time"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Fono spalva:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio fono spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio fono spalvą"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Priekinio plano(teksto) spalva:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio priekinio plano spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio priekinio plano spalvą"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Laikrodžio pavadinimo šriftas:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio pavadinimo šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio pavadinimo šriftą"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
@@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Laikrodžio laiko spalva:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio laiko šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio laiko šriftą"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:"
+msgstr "Pabraukti laikrodžio pavadinimą:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio laikas:"
+msgstr "Pabraukti laikrodžio laiką:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Numatytasis teksto formatavimas"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių spalvą"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Pažymėkite norėdami naudoti numatytąją spalvą 
vietoj pasirinktosio
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių teksto spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių teksto spalvą"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžių šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžių šriftą"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
@@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "Pažymėkite norėdami naudoti numatytąjį šriftą 
vietoj pasirinktojo
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžio šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžio šriftą"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:"
+msgstr "Laikrodžio pavadinimo pabraukimas:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:"
+msgstr "Laikrodžio laiko pabraukimas:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "GMT poslinkis"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:264
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "Ankstesnis/Sekantis pakeitimas"
+msgstr "Ankstesnis/Kitas pakeitimas"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:269
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Darbų bazė"
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Darbai reguliariai atsiranda atėjus pradžios laikui ir kartojami 
nurodytu intervalu, nepaisant to kada jie buvo paskutinį kart baigti"
+msgstr "Darbai reguliariai atsiranda atėjus pradžios laikui ir kartojami 
nurodytu intervalu, nepaisant to, kada jie buvo paskutinį kartą baigti"
 
 #: ../src/appointment.c:3465
 msgid ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the 
selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
-msgstr "Pridėkite daugiau išimčių paspausdami žemiau esančias kalendoriaus 
dienas.\nIšimtis yra išimtis(-) arba įterpimas(+) priklausomai nuo 
pasirinkimo.\nPašalinkite paspausdami duomenis."
+msgstr "Pridėkite daugiau išimčių spusteldami žemiau esančias kalendoriaus 
dienas.\nIšimtis yra išimtis(-) arba įterpimas(+) priklausomai nuo 
pasirinkimo.\nPašalinkite paspausdami duomenis."
 
 #: ../src/appointment.c:3489
 msgid "Add excluded date (-)"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Nepasirinkta jokia eilutė"
 
 #: ../src/event-list.c:785
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Norėdami pasirinkti paspauskite eilutę, tada galėsite ją nukopijuoti."
+msgstr "Norėdami pasirinkti paspauskite eilutę, tuomet galėsite ją 
nukopijuoti."
 
 #: ../src/event-list.c:968
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to