This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 4ad4ee85991e09fee713516a478dd36f89883199 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sun Jul 3 18:31:48 2016 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 56 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ko.po | 88 +++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f580f66..4ab4666 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 13:47+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/" -"language/ko/)\n" -"Language: ko\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "사용율: %d\n" #: ../panel-plugin/devices.c:87 #, c-format msgid "file system type: %s\n" -msgstr "파일 시스템 유형: %s\n" +msgstr "파일 시스템 형식: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:88 #, c-format @@ -87,42 +86,34 @@ msgstr "마운트하지 않았습니다\n" #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Mount Plugin" -msgstr "마운트 플러그인" +msgstr "Xfce 4 마운트 플러그인" #: ../panel-plugin/devices.c:295 -#, fuzzy msgid "Failed to mount device:" -msgstr "\"%s\" 장치를 마운트 하는데 실패했습니다." +msgstr "장치 마운트에 실패했습니다:" #: ../panel-plugin/devices.c:318 -#, fuzzy msgid "Error executing on-mount command:" -msgstr "마운트 명령 \"%s\" 실행 중 오류가 발생했습니다." +msgstr "마운트 명령 실행 중 오류 발생:" #: ../panel-plugin/devices.c:381 -#, fuzzy msgid "Failed to umount device:" -msgstr "\"%s\" 장치를 마운트 하는데 실패했습니다." +msgstr "장치 마운트 해제에 실패했습니다:" #: ../panel-plugin/devices.c:392 -#, fuzzy msgid "The device should be removable safely now:" -msgstr "\"%s\" 장치를 안전하게 분리할 수 있습니다." +msgstr "이 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다:" #: ../panel-plugin/devices.c:402 -#, fuzzy msgid "An error occurred. The device should not be removed:" -msgstr "오류가 발생했습니다. 장치 \"%s\"을(를) 제거할 수 없습니다!" +msgstr "오류가 발생했습니다. 장치를 제거할 수 없습니다:" #: ../panel-plugin/devices.c:489 msgid "" "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's " "abilities." -msgstr "" -"/etc/fstab을 읽을 수 없습니다. 플러그인의 대부분의 기능을 못쓰게 될 지도 모릅" -"니다." +msgstr "/etc/fstab을 읽을 수 없습니다. 플러그인의 대부분의 기능을 사용할 수 없습니다." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177 msgid " -> " @@ -153,9 +144,7 @@ msgstr "속성" msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고" -"자 합니다." +msgstr "\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고자 합니다." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747 msgid "Show _message after unmount" @@ -171,7 +160,7 @@ msgstr "아이콘:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769 msgid "Select an image" -msgstr "그림 선택" +msgstr "이미지 선택" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:776 msgid "_General" @@ -180,16 +169,10 @@ msgstr "일반(_G)" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니" -"다.\n" -"어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n" -"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용" -"합니다." +msgstr "이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니다.\n어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800 msgid "_Execute after mounting:" @@ -199,9 +182,7 @@ msgstr "마운트 후 실행(_E):" msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 " -"만지지 마십시오." +msgstr "경고: 이 옵션은 고급 사용자용입니다. 잘 모르겠다면 다루지 마십시오." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827 msgid "_Custom commands" @@ -210,14 +191,9 @@ msgstr "사용자 정의 명령(_C)" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 " -"\"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n" -"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용" -"합니다." +msgstr "대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 \"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854 msgid "_Mount command:" @@ -235,9 +211,7 @@ msgstr "명령(_C)" msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 " -"것입니다." +msgstr "이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 것입니다." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903 msgid "Display _network file systems" @@ -245,11 +219,9 @@ msgstr "네트워크 파일 시스템 보기(_N)" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성" -"화합니다." +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성화합니다." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920 msgid "_Eject CD-drives" @@ -284,12 +256,7 @@ msgid "" "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n" "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n" "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n" -msgstr "" -"다음 파일 시스템을 메뉴에서 제외합니다.\n" -"목록 요소는 간단하게 공백 문자로 구분합니다.\n" -"올바른 장치 또는 마운트 지점을 지정하는 것은 여러분의 몫입니다.\n" -"별표 문자(*)는 경로 대체 문자로 사용할 수 있습니다.\n" -"예: \"/mnt/*\"는 \"/mnt\" 아래의 모든 마운트 지점을 제외합니다.\n" +msgstr "다음 파일 시스템을 메뉴에서 제외합니다.\n목록 요소는 간단하게 공백 문자로 구분합니다.\n올바른 장치 또는 마운트 지점을 지정하는 것은 여러분의 몫입니다.\n별표 문자(*)는 경로 대체 문자로 사용할 수 있습니다.\n예: \"/mnt/*\"는 \"/mnt\" 아래의 모든 마운트 지점을 제외합니다.\n" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -313,7 +280,4 @@ msgstr "장치 마운트" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "마운트 가능한 장치를 보이고 필요에 따라 마운트 또는 언마운트합니다." - -#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" 장치를 마운트 해제하는데 실패했습니다." +msgstr "마운트 가능한 장치를 나타내고 필요에 따라 마운트 또는 언마운트합니다." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits