This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-session.
commit 9f69a666108e34cd2de95a78d1ed93cb57798b7f Author: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Wed Aug 17 00:30:37 2016 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 175 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ca.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7a52148..27582bb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>, 2013 # Davidmp <medi...@gmail.com>, 2015 # Pau Rul·lan Ferragut <paurul...@bulma.net> 2005, 2006 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2016 +# Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2016 +# Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Comproveu que el fitxer és un tema de pantalla de càrrega vàlid." #: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132 -#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1145 +#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" @@ -190,12 +191,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús." #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:134 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:140 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "L'equip de desenvolupament de Xfce. Tots els drets reservats." #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:137 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:143 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Envieu els errors a <%s>." @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'element" msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Inhabilita la vinculació de ports TCP" -#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:90 +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96 msgid "Print version information and exit" msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt" @@ -480,7 +481,7 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "No s'ha pogut cercar l'adreça d'Internet %s.\nAixò impedirà que Xfce funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema." +msgstr "No s'ha pogut cercar l'adreça d'Internet %s.\nAixò impedirà que Xfce funcioni correctament.\nPotser podeu solucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154 msgid "Continue anyway" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Continua igualment" msgid "Try again" msgstr "Torneu-ho a provar" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -499,57 +500,61 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de la sessió a prova d'errades. Motius probables: xfconfd no s'està executant (problema de configuració de D-Bus), la variable d'entorn $XDG_CONFIG_DIRS és incorrecte (ha d'incloure «%s») o xfce4-session no està instal·lat correctament." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:627 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "La sessió a prova d'errades especificada («%s») no té l'indicador de sessió a prova d'errades." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:674 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "La llista de les aplicacions està buida en la sessió a prova d'errades." #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:721 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724 msgid "Session Manager Error" msgstr "Error del gestor de sessió" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "No s'ha pogut carregar la sessió a prova d'errades" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:725 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1139 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Ha fallat l'apagada" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1142 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218 msgid "Failed to suspend session" msgstr "No s'ha pogut suspendre la sessió" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1143 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "No s'ha pogut hibernar la sessió" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1423 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "No s'ha pogut canviar d'usuari" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita un punt de control" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2048 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2066 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita una apagada" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2107 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "El gestor de sessions ha d'estar en estat de repòs quan se sol·licita un reinici" @@ -717,52 +722,56 @@ msgstr "S'estan iniciant les tecnologies d'assistència" msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "L'apagada està bloquejada pels ajusts del mode «kiosk»" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:213 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Mètode desconegut d'apagada «%d»" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:66 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Sortida sense mostra el diàleg de sortida" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:72 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Atura sense mostrar el diàleg de sortida" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:76 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Torna a arrencar sense mostra el diàleg de sortida" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:80 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Suspèn sense mostra el diàleg de sortida" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:84 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Hiberna sense mostra el diàleg de sortida" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:88 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Canvia d'usuari sense mostrar el diàleg de tancament de la sessió" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:92 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Sortida ràpida. No s'ha pogut desar la sessió" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:109 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:115 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:135 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:141 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>" msgstr "Escrit per Benedikt Meurer <be...@xfce.org>" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:136 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:142 msgid "and Brian Tarricone <kel...@xfce.org>." msgstr "i Brian Tarricone <kel...@xfce.org>." -#: ../xfce4-session-logout/main.c:156 ../xfce4-session-logout/main.c:245 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava tancar la sessió" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:214 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:229 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Es va rebre un error mentre s'intentava tancar la sessió, l'error era %s" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits