This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 6da7b6c40d19a69e60997705719b16085f82edae
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>
Date:   Thu Oct 6 06:31:01 2016 +0200

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    320 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ko.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 126 insertions(+), 118 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c9268ca..91f973f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 07:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 03:22+0000\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "일반 옵션"
 
 #. parameter of --default-display
 #. parameter of --display
-#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:137
+#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:138
 msgid "display"
 msgstr "디스플레이"
 
@@ -93,76 +93,76 @@ msgstr "명령어"
 msgid "title"
 msgstr "제목"
 
-#: ../terminal/main.c:135
+#: ../terminal/main.c:136
 msgid "Window Options"
 msgstr "창 옵션"
 
 #. parameter of --geometry
-#: ../terminal/main.c:139
+#: ../terminal/main.c:140
 msgid "geometry"
 msgstr "크기"
 
 #. parameter of --role
-#: ../terminal/main.c:141
+#: ../terminal/main.c:142
 msgid "role"
 msgstr "역할"
 
 #. parameter of --startup-id
-#: ../terminal/main.c:143
+#: ../terminal/main.c:144
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
 #. parameter of --icon
-#: ../terminal/main.c:145
+#: ../terminal/main.c:146
 msgid "icon"
 msgstr "아이콘"
 
 #. parameter of --font
-#: ../terminal/main.c:147
+#: ../terminal/main.c:148
 msgid "font"
 msgstr "글꼴"
 
 #. parameter of --zoom
-#: ../terminal/main.c:149
+#: ../terminal/main.c:150
 msgid "zoom"
 msgstr "확대"
 
-#: ../terminal/main.c:151
+#: ../terminal/main.c:152
 #, c-format
 msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
 msgstr "다음 옵션의 완전한 설명을 보려면 %s 맨페이지를 보십시오."
 
-#: ../terminal/main.c:184 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:185 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce 터미널"
 
-#: ../terminal/main.c:200
+#: ../terminal/main.c:201
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
 
-#: ../terminal/main.c:201
+#: ../terminal/main.c:202
 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>,"
 msgstr "Benedikt Meurer <be...@xfce.org>,"
 
-#: ../terminal/main.c:202
+#: ../terminal/main.c:203
 msgid "Nick Schermer <n...@xfce.org>"
 msgstr "Nick Schermer <n...@xfce.org>"
 
-#: ../terminal/main.c:203
+#: ../terminal/main.c:204
 msgid "and Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>."
 msgstr "Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>가 작성함."
 
-#: ../terminal/main.c:204
+#: ../terminal/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주십시오."
 
-#: ../terminal/main.c:311
+#: ../terminal/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 msgstr "터미널 서비스 등록에 실패했습니다: %s\n"
 
-#: ../terminal/terminal-app.c:852
+#: ../terminal/terminal-app.c:854
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" 공간 크기 문자열이 잘못되었습니다\n"
@@ -347,52 +347,52 @@ msgid ""
 "parameter"
 msgstr "옵션 \"--icon/-I\"에 매개변수로 아이콘 이름이나 파일 이름을 지정해야 합니다."
 
-#: ../terminal/terminal-options.c:457
+#: ../terminal/terminal-options.c:461
 #, c-format
 msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
 msgstr "\"--font\" 옵션에 폰트 이름을 매개변수로 지정해야합니다"
 
-#: ../terminal/terminal-options.c:475
+#: ../terminal/terminal-options.c:479
 #, c-format
 msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its 
parameter"
 msgstr "\"--zoom\" 옵션에 확대 값(%d .. %d)을 매개변수로 지정해야합니다"
 
-#: ../terminal/terminal-options.c:497
+#: ../terminal/terminal-options.c:501
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "알 수 없는 옵션 \"%s\""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:326
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:327
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:332
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:333
 msgid "Image Files"
 msgstr "그림 파일"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:747
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:748
 msgid "Load Presets..."
 msgstr "설정 불러오기..."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:916
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:949
 msgid "Terminal"
 msgstr "터미널"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:387 ../terminal/terminal-screen.c:728
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1863
+#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:731
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1788
 msgid "Untitled"
 msgstr "제목 없음"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:628
+#: ../terminal/terminal-screen.c:631
 #, c-format
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "로그인 셸을 정할 수 없습니다."
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1562 ../terminal/terminal-screen.c:1588
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1487 ../terminal/terminal-screen.c:1513
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "자식 프로세스 실행 실패"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2182
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2107
 msgid "Close this tab"
 msgstr "이 탭 닫기"
 
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "이 탭 닫기"
 msgid "Find"
 msgstr "찾기"
 
-#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1873
+#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1879
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "닫은 탭 복원(_U)"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "탭 분리(_D)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:591
+#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:597
 msgid "Close T_ab"
 msgstr "탭 닫기(_A)"
 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "탭 닫기(_A)"
 msgid "Close Other Ta_bs"
 msgstr "다른 탭 닫기(_B)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:594
+#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:600
 msgid "Close _Window"
 msgstr "창 닫기(_W)"
 
@@ -729,54 +729,54 @@ msgstr "읽기 전용 상태 전환"
 msgid "Set _Encoding"
 msgstr "인코딩 설정(_E)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:584
+#: ../terminal/terminal-window.c:590
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:587 ../terminal/terminal-window.c:2029
+#: ../terminal/terminal-window.c:593 ../terminal/terminal-window.c:2035
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:610
+#: ../terminal/terminal-window.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing this window\n"
 "will also close all its tabs."
 msgstr "이 창에 탭 %d개가 열려있습니다. 창을 닫으면\n모든 탭을 함께 닫습니다."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:613
+#: ../terminal/terminal-window.c:619
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "모든 탭을 닫으시렵니까?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:625
+#: ../terminal/terminal-window.c:631
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "다시 묻지 마십시오(_N)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1864
+#: ../terminal/terminal-window.c:1870
 msgid "Window Title|Set Title"
 msgstr "창 제목|제목 설정"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1882
+#: ../terminal/terminal-window.c:1888
 msgid "_Title:"
 msgstr "제목(_T):"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1894
+#: ../terminal/terminal-window.c:1900
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "현재 터미널 탭의 타이틀을 입력하십시오"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1948
+#: ../terminal/terminal-window.c:1954
 msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr "정규 표현식을 만드는데 실패했습니다"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2026
+#: ../terminal/terminal-window.c:2032
 msgid "Save contents..."
 msgstr "내용 저장"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2030
+#: ../terminal/terminal-window.c:2036
 msgid "_Save"
 msgstr "저장(_S)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2067
+#: ../terminal/terminal-window.c:2073
 msgid "Failed to save terminal contents"
 msgstr "터미널 내용 저장에 실패했습니다"
 
@@ -1078,232 +1078,236 @@ msgid "Select Background Image File"
 msgstr "배경 그림 파일을 선택합니다"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
+msgid "_Shading:"
+msgstr "명암(_S):"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
 msgid "Display _menubar in new windows"
 msgstr "새 창에 메뉴 표시줄 표시(_M)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
 msgid ""
 "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 msgstr "새로 만든 터미널 창에 메뉴 표시줄을 나타내는 옵션입니다."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
 msgid "Display _toolbar in new windows"
 msgstr "새 창에 도구 모음 표시(_T)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
 msgid ""
 "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
 msgstr "새로 만든 터미널 창에 도구 모음을 표시하려면 이 옵션을 활성화 하십시오."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
 msgid "Display _borders around new windows"
 msgstr "새 창에 테두리 보기(_B)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
 msgid ""
 "Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
 "windows."
 msgstr "새로 만든 창 주위에 창 테두리를 표시하는 옵션입니다."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
 msgid "Default geometry:"
 msgstr "기본 크기:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
 msgid "c_olumns"
 msgstr "글자 수(_O)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
 msgid "row_s"
 msgstr "줄 수(_S)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
 msgid "Opening New Windows"
 msgstr "새 창 열기"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
 msgid "Reset tab activity _indicator after"
 msgstr "탭 활동 표시 다음 초기화(_I)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
 msgid "Tab Activity Indicator"
 msgstr "탭 활동 표시"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
 msgid "_Appearance"
 msgstr "모양새(_A)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
 msgid "_Text color:"
 msgstr "글자색(_T):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
 msgid "Choose text color"
 msgstr "글자 색상 선택"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
 msgid "Color Selector"
 msgstr "색 선택"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "색을 고르는 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
 msgid "Cu_rsor color:"
 msgstr "커서색(_R):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
 msgid "Choose cursor color"
 msgstr "커서 색상 선택"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
 msgid "_Background color:"
 msgstr "배경색(_B):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
 msgid "Choose background color"
 msgstr "배경 색상 선택"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
 msgid "Tab activit_y color:"
 msgstr "탭 활동 색(_Y):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
 msgid "Choose tab activity color"
 msgstr "탭 활성 색을 선택합니다"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
 msgid "_Vary the background color for each tab"
 msgstr "각각의 탭에 대한 배경 색 다르게(_V)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
 msgid ""
 "The random color is based on the selected background color, keeping the same"
 " brightness. "
 msgstr "임의 색상은 선택한 배경 색상을 기반으로 합니다. 동일한 밝기를 유지합니다."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
 msgid "Choose text selection background color"
 msgstr "글자 선택시 배경색 선택"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
 msgid "Choose bold font color"
 msgstr "강조 글꼴 색상 선택"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
 msgid "Text _selection color:"
 msgstr "글자 선택 색상(_S):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
 "disabled the background and text colors will be reversed."
 msgstr "선택 영역의 사용자 정의 배경 색상을 설정하려면 이 옵션을 활성화하십시오. 비활성화하면 배경 색과 글자 색은 미리 준비된 
색상을 사용합니다."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
 msgid "B_old text color:"
 msgstr "강조 글자 색상(_O):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
 "will be used."
 msgstr "사용자 정의 강조 색상을 설정하려면 이 옵션을 활성화하십시오. 비활성화하면 글자 색상을 사용합니다."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
 msgid "Custom Colors"
 msgstr "사용자 정의 색상"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
 msgid "Black"
 msgstr "검정"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "어두운 회색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
 msgid "Red"
 msgstr "빨강"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
 msgid "Light Red"
 msgstr "밝은 빨강"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
 msgid "Green"
 msgstr "녹색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
 msgid "Light Green"
 msgstr "밝은 녹색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
 msgid "Brown / Yellow"
 msgstr "갈색 / 노랑"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
 msgid "Yellow"
 msgstr "노랑"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "Blue"
 msgstr "파알"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
 msgid "Light Blue"
 msgstr "밝은 파랑"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "Magenta"
 msgstr "자주"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "밝은 자주"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
 msgid "Cyan"
 msgstr "하늘색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "밝은 하늘색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "Light Gray"
 msgstr "밝은 회색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
 msgid "White"
 msgstr "흰색"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
 msgid "Palette"
 msgstr "색상표"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
 msgid "Presets"
 msgstr "설정"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
 msgid "_Colors"
 msgstr "색상(_C)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
 msgid ""
 "These options may cause some applications to behave\n"
 "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1311,77 +1315,81 @@ msgid ""
 "different terminal behavior."
 msgstr "이 옵션으로 일부 프로그램이 오동작할 수 있습니다. 특이한 터미널 동작을 원하는 프로그램과 운영체제에서 사용하세요."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "백 스페이스 키 생성문자(_B):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "딜리트 키 생성문자(_D):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "호환성 옵션을 기본값으로 초기화(_R)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
 msgid "Compatibility"
 msgstr "호환성"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "Co_mpatibility"
 msgstr "호환성(_M)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
 msgid ""
 "Consider the following characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
 msgstr "두 번 누르면 다음 문자를 한 단어로 간주(_W):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
 msgid "Rese_t double click options to defaults"
 msgstr "두번 누름 옵션을 기본값으로 초기화(_T)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
 msgid "Double Click"
 msgstr "두 번 누르기"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "기본 문자 인코딩(_N):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
 msgid "Encoding"
 msgstr "인코딩"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 msgstr "모든 메뉴 접근키(예: Alt+f)를 비활성화(_N)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
 msgstr "메뉴 단축키 비활성화(기본값 F10)(_E)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
 msgstr "도움말 창 단축키 비활성화(기본키 F1)(_H)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "단축키"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
 msgstr "마우스 가운데 단추를 탭 닫기에 활용(_M)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
 msgstr "마우스 포인터 자동 숨김(_D)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
+msgstr "창 크기를 바꿀 때 터미널 내용 줄 다시 바꾸기(_W)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
 msgid "Misc"
 msgstr "기타"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "고급(_V)"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to