This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-terminal.
commit 6da7b6c40d19a69e60997705719b16085f82edae Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Thu Oct 6 06:31:01 2016 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 320 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ko.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 126 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c9268ca..91f973f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-22 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-25 07:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-29 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-06 03:22+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "일반 옵션" #. parameter of --default-display #. parameter of --display -#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:137 +#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:138 msgid "display" msgstr "디스플레이" @@ -93,76 +93,76 @@ msgstr "명령어" msgid "title" msgstr "제목" -#: ../terminal/main.c:135 +#: ../terminal/main.c:136 msgid "Window Options" msgstr "창 옵션" #. parameter of --geometry -#: ../terminal/main.c:139 +#: ../terminal/main.c:140 msgid "geometry" msgstr "크기" #. parameter of --role -#: ../terminal/main.c:141 +#: ../terminal/main.c:142 msgid "role" msgstr "역할" #. parameter of --startup-id -#: ../terminal/main.c:143 +#: ../terminal/main.c:144 msgid "string" msgstr "문자열" #. parameter of --icon -#: ../terminal/main.c:145 +#: ../terminal/main.c:146 msgid "icon" msgstr "아이콘" #. parameter of --font -#: ../terminal/main.c:147 +#: ../terminal/main.c:148 msgid "font" msgstr "글꼴" #. parameter of --zoom -#: ../terminal/main.c:149 +#: ../terminal/main.c:150 msgid "zoom" msgstr "확대" -#: ../terminal/main.c:151 +#: ../terminal/main.c:152 #, c-format msgid "See the %s man page for full explanation of the options above." msgstr "다음 옵션의 완전한 설명을 보려면 %s 맨페이지를 보십시오." -#: ../terminal/main.c:184 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../terminal/main.c:185 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Terminal" msgstr "Xfce 터미널" -#: ../terminal/main.c:200 +#: ../terminal/main.c:201 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved." -#: ../terminal/main.c:201 +#: ../terminal/main.c:202 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," msgstr "Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," -#: ../terminal/main.c:202 +#: ../terminal/main.c:203 msgid "Nick Schermer <n...@xfce.org>" msgstr "Nick Schermer <n...@xfce.org>" -#: ../terminal/main.c:203 +#: ../terminal/main.c:204 msgid "and Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." msgstr "Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>가 작성함." -#: ../terminal/main.c:204 +#: ../terminal/main.c:205 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주십시오." -#: ../terminal/main.c:311 +#: ../terminal/main.c:312 #, c-format msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "터미널 서비스 등록에 실패했습니다: %s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:852 +#: ../terminal/terminal-app.c:854 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 공간 크기 문자열이 잘못되었습니다\n" @@ -347,52 +347,52 @@ msgid "" "parameter" msgstr "옵션 \"--icon/-I\"에 매개변수로 아이콘 이름이나 파일 이름을 지정해야 합니다." -#: ../terminal/terminal-options.c:457 +#: ../terminal/terminal-options.c:461 #, c-format msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter" msgstr "\"--font\" 옵션에 폰트 이름을 매개변수로 지정해야합니다" -#: ../terminal/terminal-options.c:475 +#: ../terminal/terminal-options.c:479 #, c-format msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter" msgstr "\"--zoom\" 옵션에 확대 값(%d .. %d)을 매개변수로 지정해야합니다" -#: ../terminal/terminal-options.c:497 +#: ../terminal/terminal-options.c:501 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"" msgstr "알 수 없는 옵션 \"%s\"" -#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:326 +#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:327 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:332 +#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:333 msgid "Image Files" msgstr "그림 파일" -#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:747 +#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:748 msgid "Load Presets..." msgstr "설정 불러오기..." -#: ../terminal/terminal-preferences.c:916 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:949 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: ../terminal/terminal-screen.c:387 ../terminal/terminal-screen.c:728 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1863 +#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:731 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1788 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: ../terminal/terminal-screen.c:628 +#: ../terminal/terminal-screen.c:631 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "로그인 셸을 정할 수 없습니다." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1562 ../terminal/terminal-screen.c:1588 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1487 ../terminal/terminal-screen.c:1513 msgid "Failed to execute child" msgstr "자식 프로세스 실행 실패" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2182 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2107 msgid "Close this tab" msgstr "이 탭 닫기" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "이 탭 닫기" msgid "Find" msgstr "찾기" -#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1873 +#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1879 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "닫은 탭 복원(_U)" msgid "_Detach Tab" msgstr "탭 분리(_D)" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:591 +#: ../terminal/terminal-window.c:236 ../terminal/terminal-window.c:597 msgid "Close T_ab" msgstr "탭 닫기(_A)" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "탭 닫기(_A)" msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "다른 탭 닫기(_B)" -#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:594 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:600 msgid "Close _Window" msgstr "창 닫기(_W)" @@ -729,54 +729,54 @@ msgstr "읽기 전용 상태 전환" msgid "Set _Encoding" msgstr "인코딩 설정(_E)" -#: ../terminal/terminal-window.c:584 +#: ../terminal/terminal-window.c:590 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../terminal/terminal-window.c:587 ../terminal/terminal-window.c:2029 +#: ../terminal/terminal-window.c:593 ../terminal/terminal-window.c:2035 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../terminal/terminal-window.c:610 +#: ../terminal/terminal-window.c:616 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "이 창에 탭 %d개가 열려있습니다. 창을 닫으면\n모든 탭을 함께 닫습니다." -#: ../terminal/terminal-window.c:613 +#: ../terminal/terminal-window.c:619 msgid "Close all tabs?" msgstr "모든 탭을 닫으시렵니까?" -#: ../terminal/terminal-window.c:625 +#: ../terminal/terminal-window.c:631 msgid "Do _not ask me again" msgstr "다시 묻지 마십시오(_N)" -#: ../terminal/terminal-window.c:1864 +#: ../terminal/terminal-window.c:1870 msgid "Window Title|Set Title" msgstr "창 제목|제목 설정" -#: ../terminal/terminal-window.c:1882 +#: ../terminal/terminal-window.c:1888 msgid "_Title:" msgstr "제목(_T):" -#: ../terminal/terminal-window.c:1894 +#: ../terminal/terminal-window.c:1900 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "현재 터미널 탭의 타이틀을 입력하십시오" -#: ../terminal/terminal-window.c:1948 +#: ../terminal/terminal-window.c:1954 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "정규 표현식을 만드는데 실패했습니다" -#: ../terminal/terminal-window.c:2026 +#: ../terminal/terminal-window.c:2032 msgid "Save contents..." msgstr "내용 저장" -#: ../terminal/terminal-window.c:2030 +#: ../terminal/terminal-window.c:2036 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: ../terminal/terminal-window.c:2067 +#: ../terminal/terminal-window.c:2073 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "터미널 내용 저장에 실패했습니다" @@ -1078,232 +1078,236 @@ msgid "Select Background Image File" msgstr "배경 그림 파일을 선택합니다" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72 +msgid "_Shading:" +msgstr "명암(_S):" + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73 msgid "Background" msgstr "배경" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74 msgid "Display _menubar in new windows" msgstr "새 창에 메뉴 표시줄 표시(_M)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75 msgid "" "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows." msgstr "새로 만든 터미널 창에 메뉴 표시줄을 나타내는 옵션입니다." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76 msgid "Display _toolbar in new windows" msgstr "새 창에 도구 모음 표시(_T)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:76 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77 msgid "" "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows." msgstr "새로 만든 터미널 창에 도구 모음을 표시하려면 이 옵션을 활성화 하십시오." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:77 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78 msgid "Display _borders around new windows" msgstr "새 창에 테두리 보기(_B)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:78 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79 msgid "" "Enable this option to show window decorations around newly created terminal " "windows." msgstr "새로 만든 창 주위에 창 테두리를 표시하는 옵션입니다." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:79 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80 msgid "Default geometry:" msgstr "기본 크기:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:80 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81 msgid "c_olumns" msgstr "글자 수(_O)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82 msgid "row_s" msgstr "줄 수(_S)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83 msgid "Opening New Windows" msgstr "새 창 열기" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84 msgid "Reset tab activity _indicator after" msgstr "탭 활동 표시 다음 초기화(_I)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85 msgid "seconds" msgstr "초" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86 msgid "Tab Activity Indicator" msgstr "탭 활동 표시" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 msgid "_Appearance" msgstr "모양새(_A)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 msgid "_Text color:" msgstr "글자색(_T):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 msgid "Choose text color" msgstr "글자 색상 선택" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 msgid "Color Selector" msgstr "색 선택" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "색을 고르는 대화상자를 엽니다" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 msgid "Cu_rsor color:" msgstr "커서색(_R):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 msgid "Choose cursor color" msgstr "커서 색상 선택" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 msgid "_Background color:" msgstr "배경색(_B):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 msgid "Choose background color" msgstr "배경 색상 선택" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 msgid "Tab activit_y color:" msgstr "탭 활동 색(_Y):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 msgid "Choose tab activity color" msgstr "탭 활성 색을 선택합니다" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 msgid "_Vary the background color for each tab" msgstr "각각의 탭에 대한 배경 색 다르게(_V)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 msgid "" "The random color is based on the selected background color, keeping the same" " brightness. " msgstr "임의 색상은 선택한 배경 색상을 기반으로 합니다. 동일한 밝기를 유지합니다." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 msgid "General" msgstr "일반" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 msgid "Choose text selection background color" msgstr "글자 선택시 배경색 선택" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 msgid "Choose bold font color" msgstr "강조 글꼴 색상 선택" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 msgid "Text _selection color:" msgstr "글자 선택 색상(_S):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 msgid "" "Enable this option to set a custom background color for the selection. If " "disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "선택 영역의 사용자 정의 배경 색상을 설정하려면 이 옵션을 활성화하십시오. 비활성화하면 배경 색과 글자 색은 미리 준비된 색상을 사용합니다." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 msgid "B_old text color:" msgstr "강조 글자 색상(_O):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 msgid "" "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color " "will be used." msgstr "사용자 정의 강조 색상을 설정하려면 이 옵션을 활성화하십시오. 비활성화하면 글자 색상을 사용합니다." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 msgid "Custom Colors" msgstr "사용자 정의 색상" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 msgid "Black" msgstr "검정" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 msgid "Dark Gray" msgstr "어두운 회색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 msgid "Light Red" msgstr "밝은 빨강" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 msgid "Green" msgstr "녹색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 msgid "Light Green" msgstr "밝은 녹색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 msgid "Brown / Yellow" msgstr "갈색 / 노랑" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 msgid "Yellow" msgstr "노랑" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 msgid "Blue" msgstr "파알" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 msgid "Light Blue" msgstr "밝은 파랑" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 msgid "Magenta" msgstr "자주" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 msgid "Light Magenta" msgstr "밝은 자주" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 msgid "Cyan" msgstr "하늘색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 msgid "Light Cyan" msgstr "밝은 하늘색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 msgid "Light Gray" msgstr "밝은 회색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 msgid "White" msgstr "흰색" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 msgid "Palette" msgstr "색상표" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 msgid "Presets" msgstr "설정" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 msgid "_Colors" msgstr "색상(_C)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 msgid "" "These options may cause some applications to behave\n" "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n" @@ -1311,77 +1315,81 @@ msgid "" "different terminal behavior." msgstr "이 옵션으로 일부 프로그램이 오동작할 수 있습니다. 특이한 터미널 동작을 원하는 프로그램과 운영체제에서 사용하세요." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "백 스페이스 키 생성문자(_B):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 msgid "_Delete key generates:" msgstr "딜리트 키 생성문자(_D):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 msgid "_Reset compatibility options to defaults" msgstr "호환성 옵션을 기본값으로 초기화(_R)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 msgid "Compatibility" msgstr "호환성" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 msgid "Co_mpatibility" msgstr "호환성(_M)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 msgid "" "Consider the following characters part of a _word\n" "when double clicking:" msgstr "두 번 누르면 다음 문자를 한 단어로 간주(_W):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 msgid "Rese_t double click options to defaults" msgstr "두번 누름 옵션을 기본값으로 초기화(_T)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 msgid "Double Click" msgstr "두 번 누르기" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "기본 문자 인코딩(_N):" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)" msgstr "모든 메뉴 접근키(예: Alt+f)를 비활성화(_N)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)" msgstr "메뉴 단축키 비활성화(기본값 F10)(_E)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)" msgstr "도움말 창 단축키 비활성화(기본키 F1)(_H)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 msgid "Shortcuts" msgstr "단축키" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 msgid "Use _middle mouse click to close tabs" msgstr "마우스 가운데 단추를 탭 닫기에 활용(_M)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "마우스 포인터 자동 숨김(_D)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +msgid "Re_wrap terminal contents on resize" +msgstr "창 크기를 바꿀 때 터미널 내용 줄 다시 바꾸기(_W)" + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 msgid "Misc" msgstr "기타" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 msgid "Ad_vanced" msgstr "고급(_V)" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits