This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/ristretto.
commit 55ec78ee846090a79667aa281c6ca46535d8bec6 Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org> Date: Tue Nov 8 12:30:50 2016 +0100 I18n: Update translation ja (100%). 195 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ja.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index cc34208..c7cbbbd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-18 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-28 07:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-08 07:02+0000\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,196 +351,201 @@ msgid "Show Status _Bar" msgstr "ステータスバー(_B)" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:616 +#: ../src/main_window.c:615 msgid "sort by filename" msgstr "ファイル名順" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:623 +#: ../src/main_window.c:621 +msgid "sort by filetype" +msgstr "ファイルタイプ順" + +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:627 msgid "sort by date" msgstr "日付順" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:634 +#: ../src/main_window.c:638 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../src/main_window.c:640 +#: ../src/main_window.c:644 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../src/main_window.c:646 +#: ../src/main_window.c:650 msgid "Top" msgstr "上" -#: ../src/main_window.c:652 +#: ../src/main_window.c:656 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: ../src/main_window.c:663 +#: ../src/main_window.c:667 msgid "Very Small" msgstr "とても小さい" -#: ../src/main_window.c:669 +#: ../src/main_window.c:673 msgid "Smaller" msgstr "小さい" -#: ../src/main_window.c:675 +#: ../src/main_window.c:679 msgid "Small" msgstr "少し小さい" -#: ../src/main_window.c:681 +#: ../src/main_window.c:685 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../src/main_window.c:687 +#: ../src/main_window.c:691 msgid "Large" msgstr "少し大きい" -#: ../src/main_window.c:693 +#: ../src/main_window.c:697 msgid "Larger" msgstr "大きい" -#: ../src/main_window.c:699 +#: ../src/main_window.c:703 msgid "Very Large" msgstr "とても大きい" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:853 +#: ../src/main_window.c:857 msgid "_Play" msgstr "再生(_P)" -#: ../src/main_window.c:853 +#: ../src/main_window.c:857 msgid "Play slideshow" msgstr "スライドショーを開始します" -#: ../src/main_window.c:854 +#: ../src/main_window.c:858 msgid "_Pause" msgstr "一時停止(_P)" -#: ../src/main_window.c:854 +#: ../src/main_window.c:858 msgid "Pause slideshow" msgstr "スライドショーを一時停止します" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:857 +#: ../src/main_window.c:861 msgid "_Recently used" msgstr "最近開いたファイル(_R)" -#: ../src/main_window.c:857 +#: ../src/main_window.c:861 msgid "Recently used" msgstr "最近開いたファイル" -#: ../src/main_window.c:961 ../src/main_window.c:1527 +#: ../src/main_window.c:965 ../src/main_window.c:1539 msgid "Press open to select an image" msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。" -#: ../src/main_window.c:1386 ../src/main_window.c:1390 +#: ../src/main_window.c:1398 ../src/main_window.c:1402 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "他のアプリケーションで開く(_A)..." -#: ../src/main_window.c:1411 ../src/main_window.c:1417 +#: ../src/main_window.c:1423 ../src/main_window.c:1429 msgid "Empty" msgstr "空" -#: ../src/main_window.c:1537 +#: ../src/main_window.c:1549 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." -#: ../src/main_window.c:2141 +#: ../src/main_window.c:2147 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "'壁紙に設定' 方式の選択" -#: ../src/main_window.c:2144 ../src/main_window.c:3814 -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:411 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:253 +#: ../src/main_window.c:2150 ../src/main_window.c:3826 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:412 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:253 msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" -#: ../src/main_window.c:2146 ../src/main_window.c:2957 -#: ../src/main_window.c:3190 ../src/main_window.c:3812 -#: ../src/privacy_dialog.c:182 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:407 +#: ../src/main_window.c:2152 ../src/main_window.c:2963 +#: ../src/main_window.c:3196 ../src/main_window.c:3824 +#: ../src/privacy_dialog.c:182 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:408 #: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:249 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../src/main_window.c:2156 ../src/preferences_dialog.c:464 +#: ../src/main_window.c:2162 ../src/preferences_dialog.c:464 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" "to configure the desktop wallpaper." msgstr "デスクトップを管理しているシステムを指定してください。\n<i>Ristretto</i> はこの方式でデスクトップの壁紙を設定します。" -#: ../src/main_window.c:2181 ../src/preferences_dialog.c:488 +#: ../src/main_window.c:2187 ../src/preferences_dialog.c:488 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../src/main_window.c:2185 ../src/preferences_dialog.c:492 +#: ../src/main_window.c:2191 ../src/preferences_dialog.c:492 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:2189 ../src/preferences_dialog.c:496 +#: ../src/main_window.c:2195 ../src/preferences_dialog.c:496 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2630 +#: ../src/main_window.c:2636 msgid "Developer:" msgstr "開発者:" -#: ../src/main_window.c:2639 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:2645 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto は Xfce デスクトップ環境向けの画像ビューアーです。" -#: ../src/main_window.c:2647 +#: ../src/main_window.c:2653 msgid "translator-credits" msgstr "Masato Hashimoto <hash...@xfce.org>" -#: ../src/main_window.c:2954 +#: ../src/main_window.c:2960 msgid "Open image" msgstr "画像を開く" -#: ../src/main_window.c:2958 +#: ../src/main_window.c:2964 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: ../src/main_window.c:2973 +#: ../src/main_window.c:2979 msgid "Images" msgstr "画像" -#: ../src/main_window.c:2978 +#: ../src/main_window.c:2984 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:3005 ../src/main_window.c:3148 +#: ../src/main_window.c:3011 ../src/main_window.c:3154 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開けませんでした" -#: ../src/main_window.c:3187 +#: ../src/main_window.c:3193 msgid "Save copy" msgstr "コピーを保存" -#: ../src/main_window.c:3191 +#: ../src/main_window.c:3197 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../src/main_window.c:3220 +#: ../src/main_window.c:3226 msgid "Could not save file" msgstr "ファイルを保存できませんでした" -#: ../src/main_window.c:3383 +#: ../src/main_window.c:3389 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "画像 '%s' をゴミ箱に捨ててもよろしいですか?" -#: ../src/main_window.c:3387 +#: ../src/main_window.c:3393 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "画像 '%s' をドライブから削除してもよろしいですか?" -#: ../src/main_window.c:3398 +#: ../src/main_window.c:3404 msgid "_Do not ask again for this session" msgstr "次回からこのセッションについて確認を行わない(_D)" -#: ../src/main_window.c:3469 +#: ../src/main_window.c:3481 #, c-format msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" @@ -548,7 +553,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "画像 '%s' を削除するときにエラーが発生しました。\n\n%s" -#: ../src/main_window.c:3473 +#: ../src/main_window.c:3485 #, c-format msgid "" "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" @@ -556,24 +561,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "画像 '%s' をゴミ箱に捨てるときにエラーが発生しました。\n\n%s" -#: ../src/main_window.c:3809 +#: ../src/main_window.c:3821 msgid "Edit with" msgstr "アプリケーションで開く" -#: ../src/main_window.c:3827 +#: ../src/main_window.c:3839 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" msgstr "%s とタイプが %s の他のファイルを以下のアプリケーションで開きます:" -#: ../src/main_window.c:3832 +#: ../src/main_window.c:3844 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "この種類のファイルのデフォルトアプリケーションにする(_D)" -#: ../src/main_window.c:3922 +#: ../src/main_window.c:3934 msgid "Recommended Applications" msgstr "推奨アプリケーション" -#: ../src/main_window.c:4002 +#: ../src/main_window.c:4014 msgid "Other Applications" msgstr "他のアプリケーション" @@ -665,7 +670,7 @@ msgstr "今日より過去" msgid "Everything" msgstr "すべて" -#: ../src/privacy_dialog.c:183 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:409 +#: ../src/privacy_dialog.c:183 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:410 #: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:251 msgid "_Apply" msgstr "適用(_A)" @@ -839,47 +844,47 @@ msgstr "サムネイラーサービスが利用できないため、\nサムネ msgid "Do _not show this message again" msgstr "次回からこのメッセージを表示しない(_N)" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:379 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:380 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:380 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:381 msgid "Brightness:" msgstr "明度:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:381 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:382 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:397 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:398 msgid "Apply to all workspaces" msgstr "すべてのワークスペースに適用" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:404 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:405 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246 msgid "Set as wallpaper" msgstr "壁紙に設定" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:557 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:558 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:560 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:561 msgid "Centered" msgstr "中央揃え" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:563 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:564 msgid "Tiled" msgstr "タイル状" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:566 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:567 msgid "Stretched" msgstr "縦横比を維持せず全画面化" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:569 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:570 msgid "Scaled" msgstr "長辺を画面に合わせる" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:572 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:573 msgid "Zoomed" msgstr "短辺を画面に合わせる" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits