This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit fe51d41aac55098f8c7979cf47d58472ab35cd5c Author: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st> Date: Tue Feb 28 12:31:06 2017 +0100 I18n: Update translation he (100%). 277 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/he.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8c22ee3..f3f411e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>, 2016 +# Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>, 2016-2017 # GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>, 2015 # GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>, 2015-2016 # Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>, 2012 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 11:47+0000\n" -"Last-Translator: GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-28 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,9 +21,11 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515 -#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1521 +#: ../src/parole-player.c:1920 ../src/parole-about.c:70 +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole Media Player" @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_ערבל" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2860 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2976 msgid "Go to position" msgstr "עבור אל מיקום" @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "_אודיו" msgid "_Audio Track" msgstr "_רצועת שמע" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832 msgid "Empty" msgstr "ריק" @@ -130,8 +132,8 @@ msgstr "ה_שתק" msgid "_Video" msgstr "_וידאו" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2050 -#: ../src/parole-player.c:2164 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2106 +#: ../src/parole-player.c:2270 msgid "_Fullscreen" msgstr "_מסך מלא" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "_מסך מלא" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "י_חס תצוגה" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -228,13 +230,17 @@ msgstr "0:00" msgid "Buffering (0%)" msgstr "כעת אוגר (0%)" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51 +msgid "/" +msgstr "/" + #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1 msgid "Open Media Files" msgstr "פתח קבצי מדיה" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806 -#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3274 +#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3398 msgid "Playlist" msgstr "רשימת נגינה" @@ -471,21 +477,21 @@ msgstr "טהר היסטוריה" msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" msgstr "<big><b>פתח מיקום רשת</b></big>" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2 msgid "Play your media" msgstr "נגן את המדיה שלך" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "נגן/השהה" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3424 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4 +#: ../src/parole-player.c:3553 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "רצועה קודמת" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3442 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 +#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5 +#: ../src/parole-player.c:3571 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "רצועה הבאה" @@ -505,22 +511,37 @@ msgstr "Parole טומן בחובו ניגון של קבצי מדיה מקומ #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "" +"This development release fixes several bugs, typos, and historical details " +"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over" +" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due " +"to significant API changes." +msgstr "גרסת פיתוח זו מתקנת מספר באגים, שגיאות כתיב, ופרטים היסטוריים הקיימים בתיעוד. תגים מעובדים כעת על קבצים שנמסרו דרך HTTP/S. המגשר העורפי של וידאו אי סדר מנוטרל עבור GTK+ 3.22 וחדשים יותר עקב שינויים מהותיים ב-API. " + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"This development release adds a new mini mode and the ability to play or " +"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and " +"filenames are displayed when no ID3 tags are found." +msgstr "גרסת פיתוח זו מוסיפה מצב מיני חדש ואת היכולת לנגן או לנגן בהילוך חוזר תוכן בעזרת קליק באיקוני המעגל. ביצוע ערכת נושא הפך פשוט יותר ושמות קבצים מוצגים כאשר תגי ID3 לא נמצאים." + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" "This release improves the build process and includes several bug fixes. This" " new stable release is a recommended upgrade for all users." msgstr "שחרור זה משפר את תהליך הבניה וכולל מספר תיקוני באגים. שחרור יציב חדש זה הינו שדרוג מומלץ עבור כל המשתמשים." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "שחרור פיתוח לא יציב זה מוסיף את המגשר עורפי clutter החדש וגם מנקה סמלי Gtk3 פחותים. זה גם מוסיף תכונת \"עבור אל מיקום\" וגם מספר באגים הופנו." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "שחרור זה מתקן בעיה באיתור מיקומי כונני DVD." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -529,20 +550,20 @@ msgid "" "and we use the GStreamer1.0 framework now by default." msgstr "שחרור זה טומן בחובו סיום מעבר לערכת כלים Gtk+3, שיפורים בממשק-משתמש (עוד תפריטים מפושטים), רשימות נגינה טובות יותר. נוסף על כך, תוספים קיימים שופרו ואחד חדש התווסף (MPRIS2). מרבית הגרפיקה עודכנה לצורך שחרור זה ואנחנו משתמשים כעת במערכת GStreamer1.0 באופן שגרתי." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces " "the new MPRIS2 plugin." msgstr "שחרור פיתוח לא יציב זה טומן בחובו בעיקר תיקוני באגים וגם מציג תוסף MPRIS2 חדש." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative " "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the " "\"Remove duplicates\" functionality." msgstr "זהו שחרור תיקון באגים אשר מתקן טעינת רשימות נגינה עם נתיבים יחסיים, משפר מסנני-קובץ עבור טיפוסי MIME אודיו/וידאו ומתקן את תפקודיות \"הסר כפילויות\"." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 " "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better" @@ -550,87 +571,87 @@ msgid "" "plugins and the occasional bugfix." msgstr "שחרור פיתוח לא יציב זה טומן בחובו את הפורט המוחלט לערכת כלים Gtk+3, שיפורים בממשק-משתמש (עוד תפריטים מפושטים), רשימות נגינה טובות יותר. זה גם מגיש גרפיקה מעודכנת, תמיכת GStreamer1.0, תוספים משופרים ותיקוני באגים ארעיים." -#: ../src/common/parole-common.c:88 +#: ../src/common/parole-common.c:87 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: ../src/common/parole-common.c:93 +#: ../src/common/parole-common.c:92 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "רצועה %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1274 msgid "Audio CD" msgstr "תקליטור שמע" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1515 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1517 msgid "Additional software is required." msgstr "נחוצה תוכנה נוספת." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1520 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1522 msgid "Don't Install" msgstr "אל תתקין" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1522 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1524 msgid "Install" msgstr "התקן" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1525 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1527 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1532 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1534 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Parole צריך <b>%s</b> כדי לנגן את קובץ זה.\nזה ניתן להתקנה אוטומטית." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1537 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Parole צריך <b>%s</b> כדי לנגן את קובץ זה." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1946 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1948 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "לזרם לוקח יותר מדי זמן לעלות" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1947 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1949 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "האם ברצונך להמשיך בטעינה או לעצור?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1948 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1950 msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1949 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1951 msgid "Continue" msgstr "המשך" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2133 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2135 msgid "GStreamer Error" msgstr "שגיאת GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2134 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2136 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr ".Parole Media Player תא ליחהתל ןתינ אל" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2213 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2167 ../src/gst/parole-gst.c:2183 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2215 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr ".ךלש GStreamer תנקתה תא קודב ,\"%s\" ףסות תולעהל לוכי אל." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2846 ../src/gst/parole-gst.c:2852 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "רצועת שמע מס׳ %d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2896 ../src/gst/parole-gst.c:2902 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "כתובית מס׳ %d" @@ -724,25 +745,25 @@ msgstr "תונימזה תויורשפאה לכ תא תונמל ידכ %s --help msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "שדח ךילהת חותפל ידכ -i טנמוגראב שמתשה ,רבכ ץרומ וניה Parole\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588 +#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599 #, c-format msgid "Playlist (%i item)" msgid_plural "Playlist (%i items)" msgstr[0] "רשימת נגינה (פריט %i)" msgstr[1] "רשימת נגינה (%i פריטים)" -#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590 +#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601 #, c-format msgid "Playlist (%i chapter)" msgid_plural "Playlist (%i chapters)" msgstr[0] "רשימת נגינה (פרק %i)" msgstr[1] "רשימת נגינה (%i פרקים)" -#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738 +#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "פרק %i" @@ -788,160 +809,168 @@ msgstr "רשימת נגינה ברת שיתוף" msgid "Open Containing Folder" msgstr "פתח תיקייה מכילה" -#: ../src/parole-player.c:535 +#: ../src/parole-player.c:536 msgid "Hide Playlist" msgstr "הסתר רשימת נגינה" -#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3484 +#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3613 msgid "Show Playlist" msgstr "הצג רשימת נגינה" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:1017 +#: ../src/parole-player.c:1018 msgid "Select Subtitle File" msgstr "בחר קובץ כתוביות" -#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226 -#: ../src/parole-player.c:2863 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227 +#: ../src/parole-player.c:2979 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../src/parole-player.c:1025 +#: ../src/parole-player.c:1026 msgid "Open" msgstr "פתח" -#: ../src/parole-player.c:1041 +#: ../src/parole-player.c:1042 msgid "Subtitle Files" msgstr "קבצי כתוביות" -#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230 +#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231 msgid "Clear Recent Items" msgstr "טהר פריטים אחרונים" -#: ../src/parole-player.c:1224 +#: ../src/parole-player.c:1225 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר היסטוריית פריטים אחרונים? פעולה זו הינה בלתי הפיכה." -#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461 +#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1466 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "זרם מדיה אינו בר חיפוש" -#: ../src/parole-player.c:1334 +#: ../src/parole-player.c:1335 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: ../src/parole-player.c:1337 +#: ../src/parole-player.c:1338 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: ../src/parole-player.c:1833 +#: ../src/parole-player.c:1842 msgid "GStreamer backend error" msgstr "שגיאת מגשר עורפי GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1881 ../src/parole-player.c:1883 -#: ../src/parole-player.c:1889 +#: ../src/parole-player.c:1921 +msgid "Unknown Song" +msgstr "שיר לא ידוע" + +#: ../src/parole-player.c:1929 ../src/parole-player.c:1931 +#: ../src/parole-player.c:1937 msgid "on" msgstr "מתוך" -#: ../src/parole-player.c:1889 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1937 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "אלבום לא ידוע" -#: ../src/parole-player.c:1896 ../src/parole-player.c:1900 +#: ../src/parole-player.c:1944 ../src/parole-player.c:1948 msgid "by" msgstr "מאת" -#: ../src/parole-player.c:1900 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 +#: ../src/parole-player.c:1948 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "אמן לא ידוע" -#: ../src/parole-player.c:1934 +#: ../src/parole-player.c:1985 msgid "Buffering" msgstr "כעת אוגר" -#: ../src/parole-player.c:2051 ../src/parole-player.c:3459 +#: ../src/parole-player.c:2107 ../src/parole-player.c:3588 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: ../src/parole-player.c:2064 +#: ../src/parole-player.c:2120 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "עזוב _מסך מלא" -#: ../src/parole-player.c:2065 +#: ../src/parole-player.c:2121 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "עזוב מסך מלא" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "_השהה" -#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "_נגן" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2146 +#: ../src/parole-player.c:2252 msgid "_Previous" msgstr "_קודם" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2155 +#: ../src/parole-player.c:2261 msgid "_Next" msgstr "ה_בא" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2164 +#: ../src/parole-player.c:2270 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_עזוב מסך מלא" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2178 +#: ../src/parole-player.c:2284 msgid "Show menubar" msgstr "הצג שורת תפריט" -#: ../src/parole-player.c:2438 +#: ../src/parole-player.c:2301 +msgid "Mini Mode" +msgstr "מצב מיני" + +#: ../src/parole-player.c:2555 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: ../src/parole-player.c:2443 +#: ../src/parole-player.c:2560 msgid "Unmute" msgstr "בטל השתקה" -#: ../src/parole-player.c:2832 +#: ../src/parole-player.c:2948 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "לא מסוגל לפתוח דפדפן רשת" -#: ../src/parole-player.c:2834 +#: ../src/parole-player.c:2950 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "אנא פנה אל http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs כדי לדווח על הבאג שלך." -#: ../src/parole-player.c:2864 +#: ../src/parole-player.c:2980 msgid "Go" msgstr "עבור" -#: ../src/parole-player.c:2877 +#: ../src/parole-player.c:2993 msgid "Position:" msgstr "מיקום:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3315 +#: ../src/parole-player.c:3439 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_טהר פריטים אחרונים…" -#: ../src/parole-player.c:3654 +#: ../src/parole-player.c:3760 msgid "Audio Track:" msgstr "רצועת שמע:" -#: ../src/parole-player.c:3673 +#: ../src/parole-player.c:3779 msgid "Subtitles:" msgstr "כתוביות:" #. Add a close button to the Infobar -#: ../src/parole-player.c:3679 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#: ../src/parole-player.c:3785 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275 msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -1172,31 +1201,31 @@ msgstr "רצועה ה_באה" msgid "_Open" msgstr "_פתח" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:270 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:272 msgid "Tray icon plugin" msgstr "תוסף סמל מגש" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:282 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "תמיד מזער למגש כאשר החלון סגור" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:326 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:328 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לצאת?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:329 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:331 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." msgstr "Parole ניתן למזעור למגש מערכת במקום." -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:332 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334 msgid "Minimize to tray" msgstr "מזער לתוך מגש" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:344 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:353 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355 msgid "Remember my choice" msgstr "זכור את בחירתי" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits