This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit f7c9eb8c225326b1240d34220f51fcbfd0107422 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Fri Sep 1 00:30:19 2017 +0200 I18n: Update translation lt (100%). 736 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/lt.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index aef93df..822abc2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-15 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-31 22:27+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,131 +77,131 @@ msgstr "_Mažėjimo tvarka" msgid "Sort items in descending order" msgstr "Rikiuoti elementus mažėjimo tvarka" -#: ../thunar/thunar-application.c:80 +#: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "Atverti masinio pervadinimo dialogą" -#: ../thunar/thunar-application.c:81 +#: ../thunar/thunar-application.c:80 msgid "Run in daemon mode" msgstr "Vykdyti tarnybos veiksenoje" -#: ../thunar/thunar-application.c:83 +#: ../thunar/thunar-application.c:82 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "Išjungti aktyvų Thunar egzempliorių" -#: ../thunar/thunar-application.c:84 +#: ../thunar/thunar-application.c:83 msgid "Print version information and exit" msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti" -#: ../thunar/thunar-application.c:300 +#: ../thunar/thunar-application.c:290 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Įgyta seanso pranešimo magistralė \"%s\"\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:310 +#: ../thunar/thunar-application.c:300 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Seanso pranešimo magistralėje įgytas pavadinimas \"%s\"\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:321 +#: ../thunar/thunar-application.c:311 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." msgstr "Pavadinimas \"%s\" prarastas žinutės dbus magistralėje, išeinama." -#: ../thunar/thunar-application.c:485 +#: ../thunar/thunar-application.c:462 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunar kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos." -#: ../thunar/thunar-application.c:486 +#: ../thunar/thunar-application.c:463 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." msgstr "Autorius Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:487 +#: ../thunar/thunar-application.c:464 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Apie klaidas pranešti <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:734 +#: ../thunar/thunar-application.c:711 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1420 ../thunar/thunar-application.c:1552 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:355 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:383 +#: ../thunar/thunar-application.c:1414 ../thunar/thunar-application.c:1546 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:1556 +#: ../thunar/thunar-application.c:1550 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko atverti „%s“: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1611 +#: ../thunar/thunar-application.c:1605 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:1713 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1327 +#: ../thunar/thunar-application.c:1707 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1323 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799 msgid "New Folder" msgstr "Naujas aplankas" -#: ../thunar/thunar-application.c:1714 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1328 +#: ../thunar/thunar-application.c:1708 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1324 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800 msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naują aplanką" -#: ../thunar/thunar-application.c:1718 +#: ../thunar/thunar-application.c:1712 msgid "New File" msgstr "Naujas failas" -#: ../thunar/thunar-application.c:1719 +#: ../thunar/thunar-application.c:1713 msgid "Create New File" msgstr "Sukurti naują failą" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1776 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 +#: ../thunar/thunar-application.c:1770 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Sukurti dokumentą iš šablono „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:1840 +#: ../thunar/thunar-application.c:1834 msgid "Copying files..." msgstr "Kopijuojami failai..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1876 +#: ../thunar/thunar-application.c:1870 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Failai kopijuojami į „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1922 +#: ../thunar/thunar-application.c:1916 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Kuriamos simbolinės nuorodos „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1975 +#: ../thunar/thunar-application.c:1969 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Failai perkeliami į „%s“..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2057 +#: ../thunar/thunar-application.c:2051 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai\npašalinti „%s“?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2062 +#: ../thunar/thunar-application.c:2056 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -217,14 +217,14 @@ msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai\ništrinti %u pažymėtų failų?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2077 ../thunar/thunar-application.c:2256 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-application.c:2071 ../thunar/thunar-application.c:2250 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:763 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 #: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:515 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1127 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai\ništrinti %u pažymėtų failų?" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:157 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292 @@ -242,66 +242,66 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-application.c:2078 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-application.c:2072 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "Išt_rinti" -#: ../thunar/thunar-application.c:2082 +#: ../thunar/thunar-application.c:2076 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Jeigu ištrinsite failą, jis bus prarastas negrįžtamai." -#: ../thunar/thunar-application.c:2092 +#: ../thunar/thunar-application.c:2086 msgid "Deleting files..." msgstr "Failai šalinami..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2127 +#: ../thunar/thunar-application.c:2121 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2173 +#: ../thunar/thunar-application.c:2167 msgid "Creating files..." msgstr "Kuriami failai..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2212 +#: ../thunar/thunar-application.c:2206 msgid "Creating directories..." msgstr "Kuriami katalogai..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2251 +#: ../thunar/thunar-application.c:2245 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Ar pašalinti visus failus ir aplankus iš šiukšlinės?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2257 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 +#: ../thunar/thunar-application.c:2251 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353 #: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Išvalyti šiukšlinę" -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2255 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Jei pasirinksite išvalyti Šiukšlinę, visi joje esantys elementai bus negrįžtamai pašalinti. Įsidėmėkite, kad taip pat juos galite ištrinti pavieniui." -#: ../thunar/thunar-application.c:2278 +#: ../thunar/thunar-application.c:2272 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Valoma šiukšlinė..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2324 +#: ../thunar/thunar-application.c:2318 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Nepavyko nustatyti originalaus „%s“ kelio" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2341 +#: ../thunar/thunar-application.c:2335 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Nepavyko atkurti „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:2349 +#: ../thunar/thunar-application.c:2343 msgid "Restoring files..." msgstr "Atkuriami failai..." @@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "Šios rūšies failams naudoti kaip _numatytąją" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2954 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2951 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 msgid "_OK" @@ -371,40 +371,40 @@ msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti programos „%s“" #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:573 msgid "_Remove Launcher" msgstr "Ša_linti leistuką" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:654 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:653 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Atverti <i>%s<i/> ir kitus „%s“ tipo failus su:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Pasirinkti programą iš failų sistemos „%s“ tipo failų atvėrimui." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:668 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:667 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Pakeisti programą pagal nutylėjimą „%s“ tipo failams, pasirinkta programa." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 msgid "_Remove" msgstr "Š_alinti" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -412,12 +412,12 @@ msgid "" msgstr "Tai pašalina programos leistuką, kuris yra parankiniame meniu, bet nepašalina pačios programos.\n\nGalite šalinti programų leistukus, kurie sukurti failų tvarkytuvėje, naudojant pasirinktinę komandą dialoge „Atverti su...“." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:735 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:761 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 msgid "Select an Application" msgstr "Pasirinkite programą" @@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "Pasirinkite programą" #. * #. Prepare "Open" label and icon #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1166 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 ../thunar/thunar-launcher.c:177 #: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 @@ -438,33 +438,33 @@ msgstr "Pasirinkite programą" msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:771 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 msgid "Executable Files" msgstr "Vykdomieji failai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Python Scripts" msgstr "Python scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby scenarijai" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell scenarijai" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Nėra ką įdėti iš iškarpinės" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:132 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Automatiškai _išplėsti stulpelius tiek, kiek reikia" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 #: ../thunar/thunar-list-model.c:731 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:231 ../thunar/thunar-util.c:454 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 @@ -602,34 +602,34 @@ msgstr "Įveskite naują pavadinimą:" msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Neįmanoma konvertuoti failo pavadinimo „%s“ į vietinę koduotę" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:503 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Klaidingas failo „%s“ pavadinimas" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:956 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Kelias iki darbinio katalogo privalo būti absoliutus" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:964 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1399 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failas" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1139 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas šaltinio failo pavadinimas" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1149 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Šaltinio ir paskirties failų turi būti tiek pat" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1158 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Privalo būti nurodytas paskirties katalogas" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "_Pervadinti" msgid "translator-credits" msgstr " Arunas Radzvilavicius <arunas...@gmail.com>\n Vaidotas Kazla <jos...@gmail.com>\n Nerijus Arlauskas https://launchpad.net/~nercury\n Sandra Merkytė <sandra.merk...@gmail.com>\n Vincas Dargis https://launchpad.net/~talkless\n lidya https://launchpad.net/~lidy2al\n Mantas Zapolskas <man...@users.sourceforge.net>\n Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519 msgid "_Yes" msgstr "_Taip" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "_Taip" msgid "Yes to _all" msgstr "_Visiems taip" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:518 msgid "_No" msgstr "_Ne" @@ -1370,42 +1370,42 @@ msgstr "Įdėti į aplanką" msgid "_Properties..." msgstr "_Savybės..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1240 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1236 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Atverti „%s“ šiame lange" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1247 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Atverti \"%s\" naujoje kortelėje" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1253 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Atverti „%s“ naujame lange" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Sukurti naują aplanką aplanke „%s“" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Perkelti ar nukopijuoti, anksčiau pažymėtus failus naudojantis „Iškirpti“ arba „Kopijuoti“ komandomis, į „%s“" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1288 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Peržiūrėti aplanko „%s“ savybes" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:194 ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Reload the current folder" msgstr "Iš naujo įkelti šį aplanką" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:348 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Failas neegzistuoja" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Atjungiamas įrenginys" msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" " media or disconnect the drive" -msgstr "Sistema atjungia įrenginį „%s“. Nepašalinkite ir neatjunkite laikmenos" +msgstr "Sistema atjungia įrenginį „%s“. Neišimkite ir neatjunkite laikmenos ar disko" #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Duomenys rašomi į įrenginį" msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "Yra duomenų, kuriuos reikia įrašyti į įrenginį „%s“. Neatjunkite ir nepašalinkite laikmenos" +msgstr "Yra duomenų, kuriuos reikia įrašyti į įrenginį „%s“ prieš jo išėmimą. Neišimkite ir neatjunkite laikmenos ar disko" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" @@ -1454,128 +1454,128 @@ msgstr "Piktogramos dydis" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Kelio įvesties laukelio piktogramos dydis" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "Savininkas:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:239 msgid "_Access:" msgstr "_Prieiga:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:263 msgid "Gro_up:" msgstr "Gr_upė:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282 msgid "Acce_ss:" msgstr "Priei_ga:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:306 msgid "O_thers:" msgstr "Ki_ti:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:330 msgid "Program:" msgstr "Programa:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Leisti _vykdyti šį failą kaip programą" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." msgstr "Leidimas vykdyti nepatikimas programas\nkelia riziką sistemos saugumui." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:371 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." msgstr "Aplanko leidimai nesuderinti, gali būti, kad\nnegalėsite dirbti su šio aplanko failais." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:384 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Taisyti a_planko leidimus..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:385 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Norėdami automatiškai pataisyti aplanko leidimus, spauskite čia." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:396 msgid "Please wait..." msgstr "Prašome palaukti..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Nustoti rekursyviai taikyti leidimus." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:512 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514 msgid "Question" msgstr "Klausimas" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "Apply recursively?" msgstr "Taikyti rekursyviai?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:541 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus visiems failams ir\naplankams esantiems pasirinktame aplanke?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Daugiau nebeklausti" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:547 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Jei pasirinksite šį parametrą, jis bus įsimintas ir to nebebus klausiama vėliau. Jei norėsite pakeisti šį parametrą, tai galėsite padaryti nuostatų dialogo lange." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911 msgid "Mixed file owners" msgstr "Failo savininkai maišyti" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:909 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911 msgid "Unknown file owner" msgstr "Failo savininkas nežinomas" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:989 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991 msgid "None" msgstr "Nieko" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992 msgid "Write only" msgstr "Tik rašyti" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993 msgid "Read only" msgstr "Tik skaityti" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 msgid "Read & Write" msgstr "Skaityti ir rašyti" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996 msgid "Varying (no change)" msgstr "Kintami (be pakeitimų)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1126 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Taisyti aplanko leidimų teises automatiškai?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Taisyti a_planko leidimus" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Įjungti _tomų tvarkymą" msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" "and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "<a href=\"volman-config:\">Tvarkyti</a> keičiamąsias laikmenas\nir įrenginius (pvz. kaip turėtų būti tvarkomasi su vaizdo kameromis)." +msgstr "<a href=\"volman-config:\">Tvarkyti</a> keičiamuosius diskus\nir laikmenas (pvz. kaip turėtų būti tvarkomasi su vaizdo kameromis)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr[1] "%d failų operacijų eiga" msgstr[2] "%d failų operacijų eiga" #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:356 msgid "Cancelling..." msgstr "Atšaukiama..." @@ -2213,22 +2213,22 @@ msgstr "Nepavyko išstumti „%s“" msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Nepavyko atjungti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:164 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:166 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "Spustelėkite čia norėdami nutraukti aplanko bendro dydžio skaičiavimą." #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:174 ../thunar/thunar-size-label.c:329 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:176 ../thunar/thunar-size-label.c:331 msgid "Calculating..." msgstr "Skaičiuojama..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:288 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:290 msgid "Calculation aborted" msgstr "Skaičiavimas nutrauktas" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:413 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:415 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2238,12 +2238,12 @@ msgstr[2] "%u elementų (viso %s)" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:420 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:422 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(kai kuris turinys neperskaitomas)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:431 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:433 msgid "Permission denied" msgstr "Neturite teisės" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Įkeliamas aplanko turinys..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2800 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2797 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Nepavyko atverti pradžios aplanko" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "XDS pervilkimo srities perduotas failo pavadinimas neteisingas" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2895 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2892 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Nepavyko atverti „%s“ katalogo" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr[1] "Atkurti pasirinktus failus" msgstr[2] "Atkurti pasirinktus failus" #. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:488 msgid "_Empty File" msgstr "_Tuščias failas" @@ -2849,58 +2849,58 @@ msgstr "Atverti vietą \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2775 +#: ../thunar/thunar-window.c:2772 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Nepavyko atverti aukštesnio aplanko" -#: ../thunar/thunar-window.c:2870 +#: ../thunar/thunar-window.c:2867 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Katalogo \"%s\" nėra. Ar norite jį sukurti?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2952 +#: ../thunar/thunar-window.c:2949 msgid "About Templates" msgstr "Apie šablonus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2973 +#: ../thunar/thunar-window.c:2970 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Visi failai šiame aplanke pasirodys meniu „Sukurti dokumentą“." -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2977 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Jei dažnai kuriate tam tikrus dokumentus, sukelkite jų kopijas į šį aplanką. Pagal čia esančius failus, Thunar automatiškai sukels nuorodas į dokumento kūrimo meniu.\n\nTuomet, pasirinkus atitinkamą nuorodą iš meniu „Sukurti dokumentą“, dokumento kopija atvertame kataloge bus sukurta automatiškai." -#: ../thunar/thunar-window.c:2992 +#: ../thunar/thunar-window.c:2989 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Daugiau _neberodyti šio pranešimo" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3022 +#: ../thunar/thunar-window.c:3019 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Nepavyko atverti šakninio aplanko" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3057 +#: ../thunar/thunar-window.c:3054 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Nepavyko parodyti šiukšlinės turinio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3092 +#: ../thunar/thunar-window.c:3089 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Nepavyko naršyti tinkle" -#: ../thunar/thunar-window.c:3176 +#: ../thunar/thunar-window.c:3173 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar yra greita ir lengva naudoti failų\ntvarkytuvė Xfce darbalaukio aplinkai." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3230 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3227 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkytuvė" @@ -3383,26 +3383,27 @@ msgstr "Šiukšlinės valdiklis" msgid "Display the trash can" msgstr "Rodyti šiukšlinę" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 msgid "Edit Action" msgstr "Keisti veiksmą" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:270 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 msgid "Create Action" msgstr "Sukurti veiksmą" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:319 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "Nepavyko įrašyti veiksmų į diską." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti\nveiksmą „%s“?" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Jeigu ištrinsite pasirinktinį veiksmą, jis bus prarastas negrįžtamai." @@ -3459,10 +3460,6 @@ msgstr "Atverti terminalą čia" msgid "Example for a custom action" msgstr "Pasirinktinio veiksmo pavyzdys" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 -msgid "FIXME" -msgstr "IŠTAISYK_MANE" - #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "Veiksmo pavadinimas, kuris bus matomas kontekstiniame meniu." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits