This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit ded1ba4e02a0a49c3488f1671b81557f4b8496fd Author: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Mon Jan 1 00:30:48 2018 +0100 I18n: Update translation ca (100%). 738 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ca.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4b55780..7646151 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 21:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Envieu els errors a <%s>." #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-application.c:739 msgid "Failed to launch operation" -msgstr "No s'ha pogut executar l'operació" +msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "No s'ha pogut executar l'operació" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" +msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1578 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" +msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1633 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»" +msgstr "Ha fallat el canvi del nom de «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1735 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "S'està buidant la paperera..." #: ../thunar/thunar-application.c:2346 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut determinar el camí original per «%s»" +msgstr "Ha fallat la determinació del camí original per «%s»" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:2363 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "S'estan restaurant els fitxers..." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut establir l'aplicació per defecte per «%s»" +msgstr "Ha fallat l'establiment de l'aplicació predeterminada per «%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "D'ac_ord" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'aplicació nova «%s»" +msgstr "Ha fallat l'afegiment de l'aplicació nova «%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació «%s»" +msgstr "Ha fallat l'execució de l'aplicació «%s»" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Navegueu pel sistema de fitxer i seleccioneu l'aplicació per obrir els msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." -msgstr "Canvia l'aplicació per defecte pels fitxers del tipus «%s» per l'aplicació seleccionada." +msgstr "Canvia l'aplicació predeterminada per als fitxers de tipus «%s» a l'aplicació seleccionada." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Això suprimirà el llançador de l'aplicació que apareix al menú cont #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»" +msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Altres aplicacions" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»." +msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»." #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "_Enllaça aquí" #: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»" +msgstr "Ha fallat l'execució del fitxer «%s»" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 msgid "Name only" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "La carpeta arrel no té pare" #: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" -msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»" +msgstr "Ha fallat l'anàlisi del fitxer d'escriptori: «%s»" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1618 @@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer buit «%s»: %s" +msgstr "Ha fallat la creació del fitxer buit «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s" +msgstr "Ha fallat la creació del directori «%s»: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 @@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic a «%s», ja que no és un fitxe #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari de «%s»: %s" +msgstr "Ha fallat el canvi del propietari de «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el grup de «%s»: %s" +msgstr "Ha fallat el canvi del grup de «%s»: %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s" +msgstr "Ha fallat el canvi dels permisos de «%s»: %s" #. I18N: put " (copy #) between basename and extension #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 @@ -1091,15 +1091,15 @@ msgstr "Seleccioneu una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccion #: ../thunar/thunar-launcher.c:676 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»" +msgstr "Ha fallat l'obriment del fitxer «%s»" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-launcher.c:682 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" -msgstr[0] "No s'ha pogut obrir %d fitxer" -msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers" +msgstr[0] "Ha fallat l'obriment d'%d fitxer" +msgstr[1] "Ha fallat l'obriment de %d fitxers" #: ../thunar/thunar-launcher.c:721 msgid "Are you sure you want to open all folders?" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "_Obre amb una altra aplicació..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:976 msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "_Obre amb l'aplicació per defecte" +msgstr "_Obre amb les aplicacions predeterminades" #: ../thunar/thunar-launcher.c:977 msgid "Open the selected file with the default application" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Obre amb «%s»" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»" +msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1703 msgid "Desktop (Create Link)" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestió de les unitats i els #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Failed to display the volume management settings" -msgstr "No s'han pogut mostrar els ajusts del gestor de volums" +msgstr "Ha fallat la visualització dels ajusts del gestor de volums" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94 msgid "File Operation Progress" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:843 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut canviar la icona de «%s»" +msgstr "Ha fallat el canvi de la icona de «%s»" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" -msgstr "Canvieu el nom de múltiples fitxers" +msgstr "Canvieu el nom de diversos fitxers" #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361 @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "No s'han trobat els mòduls de canvi el nom. Comproveu la vostra instal #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941 msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació" +msgstr "Ha fallat l'obriment del navegador de documentació" #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044 @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Canvi de nom en bloc" msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." -msgstr "El canvi de nom en bloc de Thunar és una eina potent i flexible\nque us permetrà canviar el nom de múltiples fitxers alhora." +msgstr "El canvi de nom en bloc de Thunar és una eina potent i flexible\nque us permetrà canviar el nom de diversos fitxers alhora." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677 msgid "Remove File" @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar e #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" -msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de múltiples fitxers" +msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de diversos fitxers" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut canviar al nom de «%s» a «%s»." +msgstr "Ha fallat el canvi de nom de «%s» a «%s»." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 msgid "" @@ -2194,17 +2194,17 @@ msgstr "El camí «%s» no fa referència a cap directori" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599 msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova" +msgstr "Ha fallat l'afegiment de la drecera nova" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»" +msgstr "Ha fallat l'expulsió de «%s»" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»" +msgstr "Ha fallat el desmuntatge de «%s»" #: ../thunar/thunar-size-label.c:166 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "S'estan carregant el contingut de la carpeta..." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809 msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta de l'usuari" +msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'usuari" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 msgid "New Empty File" @@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per a l'URL «%s»" +msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per a l'URL «%s»" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»" +msgstr "Ha fallat l'obriment del directori «%s»" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "La carpeta «%s» ja no existeix, però es necessita per restaurar el fi #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:961 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut restaurar la carpeta «%s»" +msgstr "Ha fallat la restauració de la carpeta «%s»" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:981 @@ -2827,11 +2827,11 @@ msgstr "Obre la ubicació «%s»" #: ../thunar/thunar-window.c:2251 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»" +msgstr "Ha fallat el llançament de «%s»" #: ../thunar/thunar-window.c:2784 msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta pare" +msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta pare" #: ../thunar/thunar-window.c:2879 #, c-format @@ -2861,17 +2861,17 @@ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3032 msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta de l'arrel del sistema de fitxers" +msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'arrel del sistema de fitxers" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3067 msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera" +msgstr "Ha fallat la visualització del contingut de la paperera" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3102 msgid "Failed to browse the network" -msgstr "No s'ha pogut navegar per la xarxa" +msgstr "Ha fallat la navegació per la xarxa" #: ../thunar/thunar-window.c:3186 msgid "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Enllaç" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut desar «%s»." +msgstr "Ha fallat el desament de «%s»." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid "Date Taken:" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid "" "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." -msgstr "Quan envieu múltiples fitxers per correu podeu enviar els fitxers directament adjuntant els fitxers a un correu o podeu enviar-los tots amb un sol fitxer comprimit. Es recomana enviar múltiples fitxers com a un arxiu." +msgstr "Quan envieu diversos fitxers per correu podeu enviar els fitxers directament adjuntant els fitxers a un correu o podeu enviar-los tots amb un sol fitxer comprimit. Es recomana enviar diversos fitxers com a un arxiu." #. allocate the progress dialog #. setup the label @@ -3314,26 +3314,26 @@ msgstr "L'ordre ZIP ha acabat amb l'error %d" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409 msgid "Failed to create temporary directory" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal" +msgstr "Ha fallat la creació del directori temporal" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per «%s»" +msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per «%s»" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" -msgstr[0] "No s'ha pogut comprimir %d fitxer" -msgstr[1] "No s'han pogut comprimir %d fitxers" +msgstr[0] "Ha fallat la compressió d'%d fitxer" +msgstr[1] "Ha fallat la compressió de %d fitxers" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657 msgid "Failed to compose new email" -msgstr "No s'ha pogut redactar un correu nou" +msgstr "Ha fallat la redacció del correu nou" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Destinatari de correu" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:374 msgid "Failed to connect to the Trash" -msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera" +msgstr "Ha fallat la connexió a la paperera" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:299 @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Crea acció" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 msgid "Failed to save actions to disk." -msgstr "No s'ha pogut desar l'acció al disc." +msgstr "Ha fallat el desament de les accions al disc." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 #, c-format @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Element de tancament desconegut <%s>" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1397 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" -msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació per al desament del fitxer uca.xml" +msgstr "Ha fallat la determinació de la ubicació de desament per al fitxer uca.xml" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1516 #, c-format @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Configureu les accions personalitzades que apareixeran als menús contex #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut llançar l'acció «%s»." +msgstr "Ha fallat el llançament de l'acció «%s»." #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Open Terminal Here" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits