This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit 63df41f862720ea1a39ff3ea9205c0c137dbdabc Author: Igor <f2...@yandex.ru> Date: Tue Jan 9 18:31:39 2018 +0100 I18n: Update translation ru (100%). 378 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6e34ca0..1d1f701 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 13:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:21+0000\n" "Last-Translator: Igor <f2...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "Никогда" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:26 msgid "When focused" -msgstr "Когда есть фокус" +msgstr "Когда в фокусе" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:27 msgid "When unfocused" -msgstr "Когда нет фокуса" +msgstr "Когда не в фокусе" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:28 msgid "Always" @@ -1259,278 +1259,284 @@ msgid "" msgstr "Включите эту опцию, чтобы позволить приложениям, запущенным в терминале, выводить текст полужирным шрифтом." #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86 +msgid "" +"Controls whether text in the terminal is allowed to blink when '\\e[5m' " +"escape codes are used." +msgstr "Управляет мерцанием текста в терминале при использовании управляющих кодов \"\\e[5m\"." + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 msgid "Text blinks:" msgstr "Мерцающий текст:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 msgid "_File:" msgstr "_Файл:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 msgid "St_yle:" msgstr "_Стиль:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 msgid "Select Background Image File" msgstr "Выберите файл фонового изображения" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 msgid "_Shading:" msgstr "_Затенение:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 msgid "Display _menubar in new windows" msgstr "Показывать _меню в новых окнах" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 msgid "" "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows." msgstr "Включите эту опцию, чтобы меню отображалось в новых окнах терминала." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 msgid "Display _toolbar in new windows" msgstr "Показывать _панель инструментов в новых окнах" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 msgid "" "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows." msgstr "Включите эту опцию, чтобы панель инструментов отображалась в новых окнах терминала." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 msgid "Display _borders around new windows" msgstr "Показывать _границы вокруг новых окон" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 msgid "" "Enable this option to show window decorations around newly created terminal " "windows." msgstr "Включите эту опцию, чтобы границы и заголовок окна отображались в новых окнах терминала." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 msgid "Default geometry:" msgstr "Геометрия по умолчанию:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 msgid "c_olumns" msgstr "с_толб." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 msgid "row_s" msgstr "ст_р." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 msgid "Opening New Windows" msgstr "Открытие новых окон" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 msgid "Reset tab activity _indicator after" msgstr "Снимать выделение активной вкладки _через" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 msgid "seconds" msgstr "с" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)" msgstr "Сделать вкладки _узкими с помощью собственного стиля (требуется перезапуск)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 msgid "_Appearance" msgstr "_Вид" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 msgid "_Vary the background color for each tab" msgstr "_Менять цвет фона для каждой вкладки" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 msgid "" "The random color is based on the selected background color, keeping the same" " brightness. " msgstr "Случайный цвет основан на выбранном цвете фона, при этом сохраняя яркость." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 msgid "Tab activit_y color:" msgstr "Цвет _активной вкладки:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 msgid "Choose tab activity color" msgstr "Указать цвет активной вкладки" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 msgid "Color Selector" msgstr "Выбор цвета" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Открыть диалог для выбора цвета" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 msgid "_Text color:" msgstr "Цвет _текста:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 msgid "Choose text color" msgstr "Указать цвет текста" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 msgid "_Background color:" msgstr "Цвет _фона:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 msgid "Choose background color" msgstr "Указать цвет фона" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 msgid "Note: Ctrl+click for color editor." msgstr "Прим.: Ctrl+щелчок откроет редактор цвета." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 msgid "B_old text color:" msgstr "Цвет _полужирного текста:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 msgid "" "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color " "will be used." msgstr "Включите эту опцию, чтобы настроить цвет полужирного текста. Если опция выключена, будет использоваться цвет обычного текста." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 msgid "Choose bold font color" msgstr "Указать цвет полужирного шрифта" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 msgid "Text _selection color:" msgstr "Цвет _выделяемого текста:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 msgid "" "Enable this option to set custom text and background colors for the " "selection. If disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "Включите эту опцию, чтобы настроить цвета текста и фона для выделения. Если опция выключена, фон и текст будут показаны инверсией цвета." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 msgid "Choose text selection foreground color" msgstr "Указать цвет выделяемого текста" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 msgid "Choose text selection background color" msgstr "Указать цвет фона выделяемого текста" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128 msgid "Cu_rsor color:" msgstr "Цвет _курсора:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129 msgid "" "Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. " "If disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "Включите эту опцию, чтобы настроить цвета текста и фона для курсора. Если опция выключена, фон и текст будут показаны инверсией цвета." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 msgid "Choose cursor background color" msgstr "Указать цвет фона курсора" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 msgid "Choose cursor foreground color" msgstr "Указать цвет текста под курсором" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 msgid "Custom Colors" msgstr "Настроить цвета" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 msgid "Dark Gray" msgstr "Тёмно-серый" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 msgid "Light Red" msgstr "Светло-красный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 msgid "Light Green" msgstr "Светло-зелёный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 msgid "Brown / Yellow" msgstr "Коричневый / жёлтый" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 msgid "Light Blue" msgstr "Светло-синий" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 msgid "Light Magenta" msgstr "Светло-пурпурный" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 msgid "Light Cyan" msgstr "Светло-голубой" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 msgid "Light Gray" msgstr "Светло-серый" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 msgid "White" msgstr "Белый" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 msgid "Palette" msgstr "Палитра" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151 msgid "_Colors" msgstr "_Цвета" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152 msgid "" "These options may cause some applications to behave\n" "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n" @@ -1538,128 +1544,128 @@ msgid "" "different terminal behavior." msgstr "Эти параметры могут привести к некорректной работе\nнекоторых приложений и предназначены только для того,\nчтобы обойти ограничения различных программ и операционных систем,\nожидающих иной работы терминала." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "Клавиша _Backspace вызывает:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157 msgid "_Delete key generates:" msgstr "Клавиша _Delete вызывает:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158 msgid "_Reset compatibility options to defaults" msgstr "_Сбросить параметры совместимости" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159 msgid "_Ambiguous-width characters:" msgstr "_Символы неоднозначной ширины:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160 msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161 msgid "Co_mpatibility" msgstr "Со_вместимость" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162 msgid "" "Consider the following\n" "characters part of a _word\n" "when double clicking:" msgstr "Считать следующие\nсимволы _частью слова\nпри двойном щелчке:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165 msgid "Rese_t" msgstr "_Сброс" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166 msgid "Reset double click options to defaults" msgstr "Сбросить настройки двойного щелчка мыши" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167 msgid "Double Click" msgstr "Двойной щелчок" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "_Кодировка по умолчанию:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)" msgstr "Отключить _все клавиши доступа к меню (например, Alt+f)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Отключить быструю клавишу показа _меню (по умолчанию F10)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)" msgstr "Отключить быструю клавишу показа _справки (по умолчанию F1)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 msgid "Shortcuts" msgstr "Быстрые клавиши" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 msgid "Use _middle mouse click to close tabs" msgstr "Закрывать вкладки по щелчку с_редней кнопки мыши" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 msgid "Use middle mouse click to open _URLs" msgstr "Открывать _URL по щелчку средней кнопки мыши" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click." msgstr "Если отключено, используйте Ctrl + щелчок левой кнопки мыши для открытия URL." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "Пр_ятать курсор мыши" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 msgid "Re_wrap terminal contents on resize" msgstr "_Переносить содержимое терминала при изменении размера" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 msgid "Automatically _copy selection to clipboard" msgstr "Автоматически копировать выделение в бу_фер обмена" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 msgid "Open new tab to the _right of the active tab" msgstr "Открывать новую _вкладку справа от активной" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position." msgstr "Если отключено, новая вкладка будет открыта в самой правой позиции." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182 msgid "_Audible bell" msgstr "_Звуковое оповещение" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183 msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events." msgstr "Позволяет терминалу проигрывать звук для уведомления о некоторых событиях." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184 msgid "_Visual bell" msgstr "_Визуальное оповещение" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185 msgid "" "Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some " "events." msgstr "Позволяет терминалу использовать urgent hint менеджера окон для уведомления о некоторых событиях." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Дополнительно" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits