This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit 5b4e5952b5428ed2d1ecfd495b9ebdd1e7a2aabd Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Thu Jan 11 06:31:37 2018 +0100 I18n: Update translation da (100%). 378 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/da.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 26ba050..3ed1f0e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-10 23:47+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1257,278 +1257,284 @@ msgid "" msgstr "Aktivér denne indstilling for at tillade programmer der køres i terminalens vindue at bruge fed skrift." #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86 +msgid "" +"Controls whether text in the terminal is allowed to blink when '\\e[5m' " +"escape codes are used." +msgstr "Styrer om teksten i terminalen har tilladelse til at blinke når der bruges '\\e[5m'-undvigekoder." + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 msgid "Text blinks:" msgstr "Tekst blinker:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 msgid "_File:" msgstr "_Fil:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 msgid "St_yle:" msgstr "_Stil:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 msgid "Select Background Image File" msgstr "Vælg baggrundsbillede" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 msgid "_Shading:" msgstr "_Synlighed:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 msgid "Display _menubar in new windows" msgstr "Vis _menulinjen i nye vinduer" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 msgid "" "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows." msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise menulinjen i nye oprettede terminalvinduer." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 msgid "Display _toolbar in new windows" msgstr "Vis _værktøjslinjer i nye vinduer" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 msgid "" "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows." msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise værktøjslinjerne i nye terminalvinduer." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 msgid "Display _borders around new windows" msgstr "Vis _kanter rundt om nye vinduer" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 msgid "" "Enable this option to show window decorations around newly created terminal " "windows." msgstr "Aktivér denne indstilling for at vise vinduesdekorationer rundt om nye terminalvinduer." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 msgid "Default geometry:" msgstr "Standardgeometri:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 msgid "c_olumns" msgstr "k_olonner" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 msgid "row_s" msgstr "r_ækker" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 msgid "Opening New Windows" msgstr "Åbner nye vinduer" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 msgid "Reset tab activity _indicator after" msgstr "Nulstil aktivitets_indikator for faneblad efter" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)" msgstr "Brug brugerdefineret udseende til at gøre faneblade _smalle (kræver genstart)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 msgid "_Appearance" msgstr "_Udseende" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 msgid "_Vary the background color for each tab" msgstr "_Variér baggrundsfarven for hvert faneblad" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 msgid "" "The random color is based on the selected background color, keeping the same" " brightness. " msgstr "Den vilkårlige farve er baseret på den valgte baggrundsfarve - den samme lysstyrke bevares. " -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 msgid "Tab activit_y color:" msgstr "Aktivitetsfarve for f_aneblad:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 msgid "Choose tab activity color" msgstr "Vælg aktivitetsfarve for faneblad" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 msgid "Color Selector" msgstr "Farvevælger" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Åbn en dialog for at indstille farven" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 msgid "_Text color:" msgstr "_Tekstfarve:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 msgid "Choose text color" msgstr "Vælg tekstfarve" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 msgid "_Background color:" msgstr "_Baggrundsfarve:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 msgid "Choose background color" msgstr "Vælg baggrundsfarve" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 msgid "Note: Ctrl+click for color editor." msgstr "Bemærk: Ctrl+klik for farveredigering." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 msgid "B_old text color:" msgstr "Tekstfarve for _fed skrift:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 msgid "" "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color " "will be used." msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte en brugerdefineret farve for fed tekst. Hvis deaktiveret, så vil tekstfarven blive anvendt." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 msgid "Choose bold font color" msgstr "Vælg farve for fed tekst" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 msgid "Text _selection color:" msgstr "_Markeret tekstfarve:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 msgid "" "Enable this option to set custom text and background colors for the " "selection. If disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte brugerdefineret baggrundsfarver for markeringen. Hvis den deaktiveres vil baggrunds- og tekstfarverne blive tilbageført." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 msgid "Choose text selection foreground color" msgstr "Vælg tekstmarkeringens forgrundsfarve" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 msgid "Choose text selection background color" msgstr "Vælg baggrundsfarven for markeret tekst" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128 msgid "Cu_rsor color:" msgstr "Mar_kørfarve:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129 msgid "" "Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. " "If disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte brugerdefineret tekst og baggrundsfarver for markøren. Hvis den deaktiveres vil baggrunds- og tekstfarverne blive tilbageført." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 msgid "Choose cursor background color" msgstr "Vælg markørens baggrundsfarve" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 msgid "Choose cursor foreground color" msgstr "Vælg markørens forgrundsfarve" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 msgid "Custom Colors" msgstr "Brugerdefinerede farver" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 msgid "Light Red" msgstr "Lys rød" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 msgid "Light Green" msgstr "Lys grøn" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 msgid "Brown / Yellow" msgstr "Brun/gul" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 msgid "Light Blue" msgstr "Lys blå" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 msgid "Light Magenta" msgstr "Lys magenta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 msgid "Light Cyan" msgstr "Lys cyan" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 msgid "Light Gray" msgstr "Lys grå" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 msgid "Presets" msgstr "Forvalg" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151 msgid "_Colors" msgstr "_Farver" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152 msgid "" "These options may cause some applications to behave\n" "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n" @@ -1536,128 +1542,128 @@ msgid "" "different terminal behavior." msgstr "Disse indstillinger kan få visse programmer til at opføre\nsig forkert. De er kun her for at give dig mulighed for at\narbejde med indstillinger, som forskellige programmer\nog operativsystemer måske forventer." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "_Tilbagetasten generer:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157 msgid "_Delete key generates:" msgstr "_Delete-tasten generer:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158 msgid "_Reset compatibility options to defaults" msgstr "_Nulstil kompatibilitetsindstillinger til standarder" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159 msgid "_Ambiguous-width characters:" msgstr "Tegn med _tvetydig bredde:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161 msgid "Co_mpatibility" msgstr "Ko_mpatibilitet" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162 msgid "" "Consider the following\n" "characters part of a _word\n" "when double clicking:" msgstr "Betragt følgende\ntegn som del af et _ord\nved dobbeltklik:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165 msgid "Rese_t" msgstr "_Nulstil" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166 msgid "Reset double click options to defaults" msgstr "Nulstil dobbeltklikindstillinger til standarder" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167 msgid "Double Click" msgstr "Dobbeltklik" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Standard tekst_kodning:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)" msgstr "Deaktivér alle me_nuaktiveringstaster (såsom Alt-f)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Deaktivér genvejstast for m_enu (F10 som standard)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)" msgstr "Deaktivér genvejstast for _hjælp-vindue (F1 som standard)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 msgid "Use _middle mouse click to close tabs" msgstr "Brug _midterklik med musen for at lukke faneblade" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 msgid "Use middle mouse click to open _URLs" msgstr "Brug midterklik med musen for at åbne _URL'er" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click." msgstr "Hvis deaktiveret, så kan URL'er åbens med Ctrl + venstreklik med musen." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "Skjul automatisk musens _markør" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 msgid "Re_wrap terminal contents on resize" msgstr "_Genombryd terminalens indhold ved ændring af størrelse" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 msgid "Automatically _copy selection to clipboard" msgstr "_Kopiér automatisk markering til udklipsholder" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 msgid "Open new tab to the _right of the active tab" msgstr "Åbn nyt faneblad til _højre for det aktive faneblad" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position." msgstr "Hvis deaktiveret, så vil nyt faneblad blive åbnet yderst til højre." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182 msgid "_Audible bell" msgstr "Klokke med _lyd" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183 msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events." msgstr "Tillader at terminalen afspille lyd for at indikere nogle hændelser." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184 msgid "_Visual bell" msgstr "Klokke som er _visuel" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185 msgid "" "Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some " "events." msgstr "Tillader terminalen at bruge vindueshåndteringens formåenheder af \"urgent hint\" til at indikere nogle hændelser." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanceret" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits