This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 0d607a71532533b309555c551fcaf703a8754bea Author: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com> Date: Tue Jan 16 00:31:45 2018 +0100 I18n: Update translation uk (100%). 209 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/uk.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 160 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a6e05d6..ac61990 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>, 2008 -# Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com>, 2013-2017 +# Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com>, 2013-2018 # Yury Bulka <setthemf...@privacyrequired.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-30 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-01 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-19 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:41+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609 -#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1501 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:651 ../settings/xfpm-settings.c:678 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Коли зберігач екрану виключено" msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175 -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:176 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 ../src/xfpm-main.c:439 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер живлення Xfce" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Параметри менеджера живлення" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1170 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1152 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -70,314 +70,320 @@ msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Коли натиснуто кнопку сплячки:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +msgid "When battery button is pressed:" +msgstr "Коли натиснуто кнопку акумулятора:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Використовувати _кнопки управління яскравістю" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Кнопки</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "On battery" msgstr "На акумуляторі" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:364 msgid "Plugged in" msgstr "Від зовнішнього живлення" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Коли закрито кришку ноутбука:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>Кришка нотбука</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "Status notifications" msgstr "Повідомлення статусу" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "System tray icon" msgstr "Значок системного лотка" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Зовнішній вигляд</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "General" msgstr "Основні" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "When inactive for" msgstr "Коли неактивне протягом" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "System sleep mode:" msgstr "Режим засинання системи:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Збереження енергії системи</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Критичний рівень акумулятора:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "On critical battery power:" msgstr "На критичному рівні акумулятора:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критичне живлення</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Блокувати екран при переході до сну" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Безпека</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Display power management</b>" msgstr "<b>Показати менеджер живлення</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Нехай менеджер живлення керує живленням монітора (DPMS) замість X11." -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Blank after" msgstr "Пропуск після" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Put to sleep after" msgstr "Перейти в режим сплячки після" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "Switch off after" msgstr "Виключити після" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "При неактивності зменшити до" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Reduce after" msgstr "Зменшити після" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Зменшення яскравості</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Автоматично блокувати сесію:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Затримка блокування сесії на" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Легкий блокувальник</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../settings/xfpm-settings.c:612 +#: ../settings/xfpm-settings.c:639 msgid "One minute" msgstr "Одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626 -#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 +#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:653 +#: ../settings/xfpm-settings.c:664 ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1590 msgid "minutes" msgstr "хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635 -#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637 +#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:662 +#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:664 msgid "One hour" msgstr "Одна година" -#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640 +#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:667 msgid "one minute" msgstr "одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640 -#: ../settings/xfpm-settings.c:641 +#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:667 +#: ../settings/xfpm-settings.c:668 msgid "hours" msgstr "годин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503 +#: ../settings/xfpm-settings.c:680 ../settings/xfpm-settings.c:1583 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../settings/xfpm-settings.c:659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:686 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924 -#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 -#: ../src/xfpm-power.c:707 +#: ../settings/xfpm-settings.c:872 ../settings/xfpm-settings.c:951 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1013 ../settings/xfpm-settings.c:1098 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1190 ../settings/xfpm-settings.c:1299 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../src/xfpm-power.c:707 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075 +#: ../settings/xfpm-settings.c:876 ../settings/xfpm-settings.c:1102 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Операції сплячки недоступні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079 +#: ../settings/xfpm-settings.c:880 ../settings/xfpm-settings.c:1106 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Переведення системи в сплячку не підтримується" -#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930 -#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 -#: ../src/xfpm-power.c:696 +#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:957 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1112 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1305 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1362 ../settings/xfpm-settings.c:1414 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1465 ../src/xfpm-power.c:696 msgid "Hibernate" msgstr "Сплячка" -#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089 +#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:1116 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Присипляння системи недоступне" -#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1120 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Присипляння системи не підтримується" -#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1584 +#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1150 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1539 ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Операції сплячки і присипання не підтримуються" -#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1589 +#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1155 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../settings/xfpm-settings.c:1669 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Операції сплячки і присипання недоступні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374 +#: ../settings/xfpm-settings.c:946 ../settings/xfpm-settings.c:1294 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1351 ../settings/xfpm-settings.c:1403 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1454 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 +#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1311 #: ../src/xfpm-power.c:718 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389 +#: ../settings/xfpm-settings.c:967 ../settings/xfpm-settings.c:1315 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1366 ../settings/xfpm-settings.c:1418 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1469 msgid "Ask" msgstr "Запитати" -#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1008 ../settings/xfpm-settings.c:1185 msgid "Switch off display" msgstr "Виключити екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1023 ../settings/xfpm-settings.c:1200 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Коли всі джерела живлення комп'ютера досягають вказаного заряду" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1508 ../common/xfpm-power-common.c:139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1845 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1925 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1867 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1947 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1952 msgid "PowerSupply" msgstr "Живлення" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "True" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "False" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1880 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1883 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1963 msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1890 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 msgid "Current charge" msgstr "Поточний заряд" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1898 ../settings/xfpm-settings.c:1910 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1922 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1978 ../settings/xfpm-settings.c:1990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 msgid "Wh" msgstr "Вт*г" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1900 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1980 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Повністю заряджено (дизайн)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1913 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1993 msgid "Fully charged" msgstr "Повністю заряджено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1924 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 msgid "Energy empty" msgstr "Вичерпано заряду" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1932 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2012 msgid "V" msgstr "В" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1934 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2014 msgid "Voltage" msgstr "Напруга" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1941 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2021 msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1946 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2026 msgid "Serial" msgstr "Серійний номер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2212 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2293 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Перевірте правильність встановлення менеджера живлення" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2295 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2376 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "Показати специфічний пристрій за допом msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice object path" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Enable debugging" msgstr "Включити режим відладки" @@ -409,24 +415,24 @@ msgstr "Показати інформація про версію" msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Спричинити вихід з xfce4-power-manager-settings" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:178 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Неможливо з'єднатись з менеджером живлення" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:192 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:225 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію менеджера живлення, використовується типова" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Це %s версії %s, що виконується у Xfce %s.\n" -#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:360 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Зібрано з GTK+ %d.%d.%d, зв'язано з GTK+ %d.%d.%d." @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "Телефон" msgid "Tablet" msgstr "Таблет" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:255 msgid "Computer" msgstr "Комп’ютер" @@ -550,63 +556,63 @@ msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" -#: ../common/xfpm-power-common.c:285 +#: ../common/xfpm-power-common.c:291 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nПовністю заряджено (%0.0f%%, %s роботи)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:293 +#: ../common/xfpm-power-common.c:299 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nПовністю заряджено (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:303 +#: ../common/xfpm-power-common.c:309 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряджається (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:311 +#: ../common/xfpm-power-common.c:317 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряджається (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:321 +#: ../common/xfpm-power-common.c:327 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРозряджається (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:329 +#: ../common/xfpm-power-common.c:335 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРозряджається (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:336 +#: ../common/xfpm-power-common.c:342 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nОчікування на розрядку (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../common/xfpm-power-common.c:348 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nОчікування на зарядку (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:348 +#: ../common/xfpm-power-common.c:354 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -615,26 +621,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nне заряджено" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:357 +#: ../common/xfpm-power-common.c:363 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:358 +#: ../common/xfpm-power-common.c:364 msgid "Not plugged in" msgstr "Не підключено" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:364 +#: ../common/xfpm-power-common.c:370 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:369 +#: ../common/xfpm-power-common.c:375 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -757,118 +763,122 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nМенеджер живлення %s\n\nЧастина проекту Додатки Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛіцензовано під GNU GPL.\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:110 +#: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "З підтримкою policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:112 +#: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Без підтримки policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:115 +#: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "З підтримкою network manager\n" -#: ../src/xfpm-main.c:117 +#: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Без підтримки network manager\n" -#: ../src/xfpm-main.c:131 +#: ../src/xfpm-main.c:133 msgid "Can suspend" msgstr "Можна приспати" -#: ../src/xfpm-main.c:133 +#: ../src/xfpm-main.c:135 msgid "Can hibernate" msgstr "Може западати в сплячку" -#: ../src/xfpm-main.c:135 +#: ../src/xfpm-main.c:137 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Дозволено переводити в режим очікування" -#: ../src/xfpm-main.c:137 +#: ../src/xfpm-main.c:139 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Дозволено переводити в режим сну" -#: ../src/xfpm-main.c:139 +#: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Дозволено виключати" -#: ../src/xfpm-main.c:141 +#: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Has battery" msgstr "Має батарею" -#: ../src/xfpm-main.c:143 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Has brightness panel" msgstr "Має панель управління яскравості" -#: ../src/xfpm-main.c:145 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Has power button" msgstr "Має кнопку вимкнення живлення" -#: ../src/xfpm-main.c:147 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Has hibernate button" msgstr "Має кнопку переводу системи в режим сплячки" -#: ../src/xfpm-main.c:149 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has sleep button" msgstr "Має кнопку засинання" -#: ../src/xfpm-main.c:151 +#: ../src/xfpm-main.c:153 +msgid "Has battery button" +msgstr "Має кнопку акумулятора" + +#: ../src/xfpm-main.c:155 msgid "Has LID" msgstr "Має кришку" -#: ../src/xfpm-main.c:267 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Do not daemonize" msgstr "Не створювати демона" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Dump all information" msgstr "Скинути всю інформацію" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:274 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Перезапустити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Показати діалог налаштування" -#: ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Version information" msgstr "Інформація про версію" -#: ../src/xfpm-main.c:289 +#: ../src/xfpm-main.c:293 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Не в стані обробити аргументи: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:317 +#: ../src/xfpm-main.c:321 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Наберіть '%s --help' для використання." -#: ../src/xfpm-main.c:338 +#: ../src/xfpm-main.c:342 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Не можливо з'єднатись з сесією DBus" -#: ../src/xfpm-main.c:346 +#: ../src/xfpm-main.c:350 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює" -#: ../src/xfpm-main.c:436 +#: ../src/xfpm-main.c:440 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Інший менеджер живлення вже працює" -#: ../src/xfpm-main.c:441 +#: ../src/xfpm-main.c:445 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює" @@ -881,7 +891,7 @@ msgstr "Неправильні параметри" msgid "Invalid cookie" msgstr "Неправильні коржики" -#: ../src/xfpm-manager.c:454 +#: ../src/xfpm-manager.c:460 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." @@ -897,29 +907,29 @@ msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показати рівні заряду для під’єднаних пристроїв" #. about dialog -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1176 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1158 msgid "_About" msgstr "_Про програму" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1366 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1350 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s зараз забороняє керування живленням" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1641 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1625 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Яскравість екрана</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1665 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1649 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Режим презентації" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1677 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1661 msgid "_Power manager settings..." msgstr "_Параметри менеджера живлення" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits